Уильям Шекспир. Сонет 57

Вадим Розов
57.
Being your slave what should I do but tend
Upon the hours, and times of your desire?
I have no precious time at all to spend;
Nor services to do, till you require.
Nor dare I chide the world without end hour,
Whilst I, my sovereign, watch the clock for you,
Nor think the bitterness of absence sour,
When you have bid your servant once adieu;
Nor dare I question with my jealous thought
Where you may be, or your affairs suppose,
But, like a sad slave, stay and think of nought
Save, where you are, how happy you make those.
So true a fool is love, that in your will,
Though you do anything, he thinks no ill.

57.
Всем слугам полагается всечасно
Хозяину безмолвно угождать.
Я повинуюсь искренне и страстно:
Ты для меня и власть, и благодать.
Я не люблю роптать и жить беспечно.
Дни без тебя как ненавистный плен.
Но не скажи "Прощай!" мне бессердечно,
Не отлучай меня, мой суверен.
Не смею я, от ревности сгорая,
Спросить, в какой ты плавал стороне.
По-рабски я молчу, подозревая,
Что счастье даришь ты не только мне.
Любовь глупа, коль думает в неволе,
Что ты не сможешь причинить ей боли.