Уильям Шекспир. Сонет 53

Вадим Розов
53.
What is your substance, whereof are you made,
That millions of strange shadows on you tend?
Since every one hath, every one, one shade,
And you but one, can every shadow lend.
Describe Adonis, and the counterfeit
Is poorly imitated after you;
On Helen's cheek all art of beauty set,
And you in Grecian tires are painted new:
Speak of the spring, and foison of the year,
The one doth shadow of your beauty show,
The other as your bounty doth appear;
And you in every blessed shape we know.
In all external grace you have some part,
But you like none, none you, for constant heart.

53.
Чем ты отлична от других творений,
Что слуг твоих едва ли можно счесть?
У всех созданий по одной лишь тени,
Но только у тебя числа им несть.
Адонису, любимцу Афродиты,
Тебя не превзойти своей красой.
Елене* зависть обожгла б ланиты,
Когда б она вдруг встретилась с тобой.
Весне не стыдно быть твоею тенью!
Тебе обязан изобильный год.
В благой ты форме каждое мгновенье,
Ты составная часть любых красот.
В непостоянном мире, как ни странно,
Лишь ты, в сердечных чувствах, постоянна.

*В греческой мифологии – спартанская царица, прекраснейшая из женщин.