Уильям Шекспир. Сонет 39

Вадим Розов
39.
O! how thy worth with manners may I sing,
When thou art all the better part of me?
What can mine own praise to mine own self bring?
And what is't but mine own when I praise thee?
Even for this, let us divided live,
And our dear love lose name of single one,
That by this separation I may give
That due to thee which thou deserv'st alone.
O absence! what a torment wouldst thou prove,
Were it not thy sour leisure gave sweet leave,
To entertain the time with thoughts of love,
Which time and thoughts so sweetly doth deceive,
And that thou teachest how to make one twain,
By praising him here who doth hence remain.

39.
Твои достоинства пою в смущенье,
Ведь лучшее в тебе теперь моё.
Выходит, это - самовосхваленье,
Хотя достойное во мне - твоё.
Давай попробуем разъединиться,
Пусть наш союз любовный - пополам.
За всё, чем ты могла б одна гордиться,
Хвалу тебе сторицей я воздам.
Разлука эта не была б жестокой,
Она мечтам предаться бы могла,
О той любви вздыхая одиноко,
Которая столь сладостной была;
Разлука верит: обе половины
В любви, как прежде, станут вновь едины.