Орасио и Элиона

Осенний Романтик
   Небо потемнело, начался ветер, грозивший пару раз сорвать плащ с одинокого всадника. Простой меч-эспада с красивым эфесом и парный к нему кинжал, порыжевшая бархатная шапка-мегерка с отворотами волчьей шкуры, украшенная   тремя изумрудами, потертая кожаная куртка, обшитая стальными и медными полосами на манер бригантины, суконные штаны с кожаными вставками и желтые сапоги со шпорами – всё говорило о том, что владелец их принадлежит к ополченским или армейским коронным сержантам. А вот моряцкий сундучок, притороченный к чепраку позади всадника, смутил бы внимательного наблюдателя. Обветренное лицо перетягивала черная повязка, закрывавшая левый глаз. Короткий осенний вечер и наступающая ночь явно не располагали к тому, чтобы ночевать в лесу, и всадник поторопил уставшего коня – очевидно, места были ему знакомы.

Не прошло и трети часа, как дорога и лес сменились изгородью и парой столбов высотой в 6-7 футов с промасленными факелами, укрытыми от ветра в колпаки из мутно-желтоватого стекла. За изгородью располагалась гостиница, каменная в нижние два этажа, третий был деревянным. Услышав подъехавшего, залаяли собаки. Всадник постучал в ворота обухом молотка, что извлек из-за пояса.
 - Что вам нужно? – прокричал сквозь ветер и полуоткрытую дверцу ворот пожилой уже слуга с бердышом в руках. Без лишних слов всадник бросил ему монетку, в свете фонарей и факелов во дворе блеснуло серебро. Слуга поймал монету, принял поводья у одноглазого, и тот прошел в строение гостиницы. В зале на видном месте на стене висели деревянные щиты с гербами разной степени закопчённости  – очевидный след тех славных господ и рыцарей, что когда-то посещали сию обитель случайных и прочих путников. Три или четыре длинных стола с лавками были единственной мебелью в зале. Хозяйка, миловидная ещё женщина лет сорока, и пара молоденьких служанок обслуживали гостей. За одним из столов сидел закутавшийся в залатанный кафтан цвета той копоти, что осела на гербах, музыкант со старенькой арфой в руках. Одноглазый сел за один стол с музыкантом, подозвал к себе служанку, спросил подогретого вина с травами, мясного бульона – себе,  и пару кувшинов пива сидящим с ним за одним столом. Слова свои подкрепил он парой серебряных гроссо.  Соседи по столу – трое объездчиков леса и четверо рудокопов – заметно оживились, увидев кувшины со свежим пивом, появившиеся на столе, потянулись к приезжему кружками. Тот лишь приветственно салютовал им чаркой с вином, улыбнулся. Поймав одну из служанок за край  фартука, он обратился:
 - Скажи г-же Мануэле, что мне нужны отдельные апартаменты.
 - С вас еще один гроссо, сударь, - улыбнулась та.
 - Если позволите, мне еще бы графинчик ордорейского, ваша милость, - как бы между прочим вставил музыкант. Одноглазый взял служанку под локоть:
 - Слышишь, что просит г-н артист? И мне – перо, чернила и бумагу.



...привалившись на топчан, он снял с пояса кошелек, пересчитал монеты.   Даже если тратить, как обычно, по 4-5 гроссо на еду себе и коню в день, всего осталось три гроссо серебром. Плюс немного меди. Орасио почесал уже два дня немытую голову.  Надо найти денег.  Вопрос – где? Вспомнилось, что недалеко отсюда есть удобная бухта, куда вставала на якорь в своё время шхуна «Пьяный лебедь», где капитаном был Мансур Тааль. А рядом с бухтой – заброшенный замок.  Подумав, отстегнул меч. Снял шапку и плащ, положил их на топчан. Вышел, прикрыл дверь - в этой гостинице его хорошо знали, никто и не подумал бы соваться в его комнату. Спустился вниз по лестнице, мимо полусонных слуг прошел не во двор, а черным ходом за ворота. Проверил, крепко ли держатся кинжал и молоток за поясом. И двинулся через лесные заросли на северо-запад, к замку. Всего-то три «песни»*…
_________________________

«песня» -  мера длины расстояний, ок.1.2 км, также мера времени в 15 мин (четверть часа)

***

 - Нет, нет и нет, дядя, - говорила девушка пожилому человеку, явно помещику, судя по длиннополой безрукавке с медвежьим воротником и оторочкой по борту и  шляпе с белыми перьями вокруг тульи. – я не выйду замуж за этого господина, как бы богат он ни был, и как бы бедны ни были мы.

«Этим господином» был не кто иной, как ещё недавний единовластный правитель округа Вайендок барон Дамзан Гримбар, человек решительный и смелый, успевший стать правителем за счёт помощи коронным войскам в подавлении мятежа неверных дворян и их вассалов. Но то, что внимание своё он обратил на скромную дворянку Элиону Гемрит, последнюю явно не радовало.  Сравнительно недавно она принимала участие в охоте, которую господин  барон устроил для всех дворян округа, и стала невольной свидетельницей того, как разгорячённый Гримбар двумя ударами плётки забил собаку, попытавшуюся опередить его, мчавшегося верхом за оленем. А одного из охотников-слуг, появившегося с арбалетом наготове неподалёку, вывел из строя, метнув ему нож в плечо. С тех пор внимание его милости отвергалось девушкой, что постоянно повергало в уныние её дядюшку, единственного опекуна и воспитателя Элионы. Собственных детей дядя не имел, так как ему пришлось заботиться о дочери родного брата, погибшего в схватке с кораблём язычников-камайча. Он баловал девочку, но и воспитывал её, и это дошло до того, что вместо обычных девичьих интересов Элиона предпочитала верховую езду, фехтование и охоту. С тех пор, как племяннице исполнилось пятнадцать лет, Бриан Гемрит старался устроить её жизнь, но никто из женихов не спешил брать в свой дом бесприданницу.
Теперь, когда на неё обратил внимание успешный и богатый барон Гримбар, Элиона, к огорчению дяди, сама избегала этих отношений. А ведь ей уже было 20 лет, многие сверстницы успели выйти замуж и обзавестись детьми, а некоторые даже и овдовели.    
   
Вот и сейчас, оставив дядюшку наедине с мыслями, Элиона умчалась на коне в поля и леса. Она и не знала, что скоро ей пригодятся все навыки – конная езда, умение носить мужскую одежду, а ее будут преследовать слуги господина жениха. Кто же знал, что жених может быть так настойчив…



***

Уже на обратном пути Орасио услышал тихий шаг лошади. Он обернулся.
 - Эй, - окликнул его всадник, - вы не подскажете, где здесь можно остановиться? Я замёрз и устал.
 - Пойдемте со мной, - Рохеш шагнул, взял лошадь за повод. – Здесь поблизости есть гостиница. Конечно, уже поздно, и ужина я вам не обещаю.

Заспанный слуга, увидев одного из постояльцев и нового гостя, пробурчал что-то себе под нос. А та из служанок, которая не спала, вопрос с комнатой решила просто:
- Все места и комнаты заняты, если только с собой положите.
- Тоже хорошо, - ответил Рохеш и повёл нового знакомого по лестнице вверх. «Это хорошо, что молчаливый попался», - подумал сам, - «с такими проще». Разговаривать без толку Орасио не любил. И только в комнате при свете свечи понял, что что-то не так. Спутник снял шляпу, и длинные волнистые волосы рассыпались по плечам. Охотничий камзол был просторен, но не настолько, чтобы  скрыть девичью грудь. Орасио присел на табурет и кивнул на матрас:
 - Садитесь, сударыня.
 Ему было очень неудобно. С парнем проще – метнули жребий, кому спать на полу, а кому на матрасе, и делов-то. А тут не знаешь, как быть. И девушка не из тех, кто ищет приключений под светом лиловых фонарей,  -  по лицу и манере одеваться чувствуется благородство. И, можно догадаться – ей есть что скрывать. Слишком много вопросов, а желания задавать их нет – поспать бы… Да и станет ли отвечать? Сама за день устала, видно.
 - Спасибо, сударь, - она села, сняла с матраса плащ, протянула ему. Расстегнула ремни пояса и перевязи, сняла меч. Орасио без лишних разговоров положил плащ на пол, предупредил: 
- Из-под матраса меч достаньте, пожалуйста. А то спать неудобно будет. 
- Вы даже имени не спросите? – поинтересовалась она.
- Думаю, вы завтра пораньше захотите уехать, и дороги у нас с вами разные, скорее всего, - пояснил парень. – Даже не знаю, чем могу вам помочь, госпожа.
- Меня зовут Элиона, - представилась она.
- Очень приятно,  меня – Орасио.
- За мной погоня. Не думайте, я н-ничего не украла…
- Вижу. Погоня не от жениха, часом? – наудачу спросил.
- Как вы узнали? – вздрогнула она. 
- Не знаю, я подумал. На воровку или актриску вы не похожи, не из портовых гулящих тоже, не из «фонарниц». Значит, из благородных. Папаша захотел замуж выдать форсу ради, - а жених старик и урод, хоть и богатый.
 - Вы почти угадали, - тихо рассмеялась. – не отец, а дядя. И жених – да, богатый, но не старик и не урод. Не хочу просто.
 - Бывает, - согласился Рохеш.
 - А меня с собой возьмете? – спросила она. – Мне бы следы запутать…
 - Со мной небезопасно.
 - Со мной тоже.
 - Ваш жених граф или принц, что ли?
 - Барон. Барон Гримбар, слышали про такого?

Рохеш только икнул от неожиданности.

Барон Гримбар, он же «Огненная рука»… не прошло и двух с половиной лет, когда в этих местах полыхал пожар восстания. Многие думали, что запрет древних, исконных привилегий дворянства королём – мера неправильная. Холопы поддерживали своих господ, старые нравы были понятны и привычны им. Молодой и энергичный барон тогда уже понимал, что принять сторону короля – проще и лучше, он не любил колебаться. На свои средства собрал отряд из слуг и наемников – и запалил костёр для повстанцев. Селения, откуда хоть один ушёл к восставшим, сжигались полностью, за что барон и получил прозвище. Все живущие в тех селениях почитали за счастье попасть в темницу – смерть в огне, от пики, стрелы или дротика была их судьбой. Прибывший с коронными войсками генерал назначил барона временным наместником короны в этих краях и считал его своей правой рукой.

Около полугода назад несколько «вольных кавалеров»  угодило в кандалы как сторонники бывших бунтовщиков – глупости, конечно. Никто из тех, кто за звонкую монету продавал купцам свой меч, и не стремился к восстановлению старых порядков. Но… барон лично прошел по баракам и распорядился «продать эту сволочь на Восток». В бескрайние степи Боралистана и саванны Тешустана никто не рад был попасть.  И те, кто уже одним словом барона был обречён стать рабами, решились бежать. Орасио Рохеш был одним из них. За ними отрядили погоню – из солдат  «Огненной руки». Часть людей погибла, часть ушла от погони. Бежавшие были отчаянные люди, им до политики не было дела. Но – продавать в рабство своих земляков, да ещё и устраивать за ними погоню? На негласном совете барону вынесли приговор.  Каждый, кто имеет возможность, приведёт его в исполнение.   «Ну что, ваша милость снова на охоте? На сей раз за девицей…»

- Пока не знаю, чем вам помочь, но ручаюсь, что окажу всю необходимую помощь.
- Большое спасибо.

Утро было солнечное, морозное – сказывались последние дни ноября. Рохеш потянулся, достал часы  - половина девятого. Не рано, но и не слишком поздно, девушка может поспать.  Как всё-таки ей помочь?  Оставить в гостинице, снабдив деньгами? Наверняка слуги барона найдут гостиницу, и тогда Элионе несдобровать. Увезти? В глухую деревушку вряд ли кто захочет соваться.

В дверь постучали.   
 - Кто там?
 - Откройте, пожалуйста, господин Орасио, - это был дрожащий голос хозяйки. 
 - Ну что ещё? – он приоткрыл дверь на пол-дюйма, намеренно зевнул.
 - Здесь люди из отряда «Огненной руки», они ищут какую-то девушку.
 - А я здесь причём?
 - Вы-то да, но здесь ещё один постоялец. Может, он чего знает?
 - Он уехал ещё, пока я спал. Наверно, у него были на то причины…
 - Но его лошадь до сих пор в конюшне…
 - Госпожа Мануэла, его здесь нет, а что до его лошади… Вы думаете, мне есть дело до неё? – свои слова он подкрепил золотой кроной. Хозяйка понимающе кивнула, и закрыла дверь. Заперев дверь со своей стороны засовом, Орасио подошел к спящей, заколебался на миг – будить или как? Но  она, похоже, проснулась от стука в дверь.
 - Ваш жених весьма  нетерпелив, сударыня. Чуть свет, он уже здесь. Вы умеете молчать, в смысле не издавать вообще никаких звуков?  Хозяйке я сказал, что вас уже нет, но если сюда войдут слуги его милости барона…   

Неизвестно, как сложилось бы дальше, если во двор не въехал бы всадник в начищенной кирасе со знаком пламени, с фламбергом у седла и пистолетами в седельных кобурах, на голове простой черный капюшон, и черный плащ-накидка, расшитый золотым и алым галуном.
- Что вы здесь застряли, бездельники?  - крикнул одному из верховых. 
- Вот, говорят, что она здесь, - ответил тот.
- Она наверняка ускакала далеко вперёд, так что не теряйте времени. Собираемся в Рабанкауне.
_______________________
Фламберг - длинный двуручный меч с клинком волнистой / пламевидной формы





Не долго думая, около трех десятков человек собрались в некое подобие строя  (армейский офицер назвал бы это «сбродом», или «кучей») и поспешили вслед за господином. Рохеш проследил за ними в окно на галерее, и вернулся в комнату.
 - К счастью или к худу, ваш жених дал возможность не встречаться с ним. Я благодарен ему за это. Есть мысль, что сегодня имеет смысл не трогаться с места.
 - Благодарю вас, г-н Орасио, - ответила девушка.
 - Думаю, не стоит. Всякий благородный человек на моем месте поступил бы так же. Однако, проследить путь господина барона… я бы даже сказал, предсказать – весьма сложно. Вам очень не хочется встречаться с ним?
 - Вы издеваетесь над моим положением? – спросила она.
 - я размышляю вслух, простите мне эту слабость.
 - Мне казалось, вы готовы мне помочь, - начала она.
 - Конечно, я хочу вам помочь, - он прошёл к окну, - но для этого надо предугадать действия барона. А это очень сложно, не сказать – практически невозможно. Или, как вариант, -  вы остаётесь здесь, учитывая то, что дважды одно ядро в одно и то же место не попадает. Боюсь, это вам не понравится. В ином случае я провожаю вас до какой-нибудь очень тихой деревеньки, где живут родственники госпожи Мануэлы, дальше еду один. 
 - Наверно, один или два дня я задержусь здесь, если позволите. За это время и решим, как быть. В конце концов, нас вдвоём никто не видел. А хозяйка не из болтливых.
 - Госпожа Мануэла – золото, только ей об этом знать необязательно.  Как вы насчёт завтрака?
 - Буду рада.
 - Тогда собирайтесь, спускаемся вниз. Или попросить подать сюда?
 - Мне нужны вода и зеркало. Умоюсь, и спустимся вниз.
Орасио только усмехнулся:
 - может, вам ещё и баночку мыла  подать?

Спустились вниз вдвоём. Заказали чай, сыр и салаты. Как только сели за стол, кто-то прошёл мимо Элионы, неосторожно задев её. Она вспыхнула, и недолго думая вытащила меч. Обидевший её господин тоже взялся за оружие. Несколько взмахов – и вот у него на ноге уже пара царапин, на руке тоже кровоточащая метка. Видя, что имеет дело с достаточно опытным фехтовальщиком, тот применил оборону. Но ещё через пару минут наткнулся бабочкой на булавку - в данном случае на острие клинка.  Элиона только испуганно выдернула меч из повалившегося навзничь тела. Госпожа Мануэла дала знак слугам, и те оттащили остывающее тело на внутренний двор, чтобы закопать.

- Вы с ума сошли, - только и сказал Орасио, когда разгорячённая схваткой девушка вернулась за стол.
- Дядя учил меня никому не спускать, - ответила она.
- А с женихом как же тогда? Что-то не вяжется. 
- С женихом… - она задумалась, взялась за кружку с настоем шиповника. Допила, и только после этого выдала.  - Да, с женихом мне не повезло.
- Не лезьте на рожон из–за пары неосторожных слов, - только и сказал Рохеш. – Поверьте, мужчины бывают более рассудительны.
- Я постараюсь, - пообещала она.
- Господин Орасио, - подошла к ним г-жа Мануэла, - подводы прибыли.
- Госпожа Мануэла, я жду господина Кемвриха. Вы же знаете, что мы вдвоём занимаемся этим делом. 

Кемврих Йент приехал к обеду. Возчики с подводами были уже готовы, и Кемврих начал торопить всех.
 - Сегодня вечером подойдёт корабль.
 - Я поеду с вами, - сказала Рохешу Элиона. Он подумал минуту, потом кивнул  - собирайтесь, мол.
 - Что за девушка? – тихо спросил Кемврих у Орасио.
 - Попутчица, - просто и тихо ответил тот.
      

*** *** ***

- Объясните мне, барон, - говорил барону Дамзану Гримбару толстяк в темно-красной куртке епископской гвардии, - какая радость вам гоняться за этой девчонкой?
- Тут дело принципа, милейший господин Бернхаш, - ответил барон. – Вот уже скоро полгода, как меня приказом его величества отстранили от должности временно управляющего Вайендоком. За последние три года у меня здесь набралось достаточно недругов. И лишняя возможность неповиновения – мне ни к чему. Дядя девчонки, г-н Гемрит, благословил её выйти замуж за меня, она отказывается подчиниться. Я не могу это так оставить.
Бернхаш в раздумии почесал бороду.
- Многих сильных мира сего сгубила женщина, - туманно проговорил он. – Как помните из Священного Писания, Самсон доверился Далиле, и пал от руки филистимлян.   
- Не люблю святош, принимающих личину коронного офицера! - вспылил барон. – Признаться, с вашим коллегой капитаном Октином легче было говорить, а вы что поп или дьякон, - к месту и не к месту у вас цитаты из Святого Писания.
- Господин барон, - встал из-за стола офицер. – Вы сейчас всего лишь частное лицо, а я посланец его величества. Вам угодно любить или не любить священников, но офицера короны и его величество Карла Десятого вы уважать обязаны. Не забывайте, его величество благоволит вам – вы огнём и мечом покорили здесь бунтовщиков. Но малейшее неповиновение мне или другому представителю короны приведёт вас на ту же виселицу, где ещё недавно болтались зачинщики бунта. – Бернхаш выждал паузу, налил из кувшина себе вина, отпил пару глотков, присел и уже более спокойно сказал. – Думайте, что говорите. И поверьте, мне лично не хотелось бы. Но, сами понимаете, - мой долг блюсти местные настроения.

Было видно, что слова гнева или даже приказа застряли в глотке барона. Красный было цвет лица спал, но не уступил места бледности. Гримбар понял, что собеседник его не шутит, и минуту-другую осознавал своё положение. Он, вчера еще властитель в целом округе, сегодня уже простой дворянин, пусть и с баронским титулом. Впрочем, что титул? Пять тысяч золотых крон плюс ежегодно пятьсот марок серебром.  Каждый третий купец и каждый десятый корабельный капитан могут купить баронский титул.
 
Гримбар вернулся в своё кресло, налил себе вина. Нет спора, ему нанесена обида, тем тяжелее, что свидетелей нет, и подобного полусвятошу-полуофицера не призовёшь к ответу. Выход только один – ждать. Подниматься выше и ждать, когда можешь отплатить за обиду.

*** *** ***


 продолжение следует