Любовный омут, 21-23

Алексей Горшков
ЛЮБОВНЫЙ ОМУТ, 21-23
продолжение женского романа 18+

21. Мой эротический сон

Мне редко снятся эротические сны, да ещё с такими «главными героями». Но в этом крошечном американском городке мне стали сниться очень странные сны, и я уже перестал этому удивляться. Вот и в эту ночь мне приснился сон, о котором, при других обстоятельствах, я бы никому и никогда не рассказал. Но я писатель, и поэтому поведаю читателю о своём эротическом сне. Думаю, читатель поймёт меня правильно.
«София пришла в мой гостиничный номер без предупреждения. Я принимал душ, когда услышал, что в комнате зазвучала музыка. Я быстро обвязался полотенцем и вышел из ванной комнаты.
София сидела на моей кровати. Она была в узкой белой майке, обтягивающей её упругую полную грудь, так, что соски были готовы разорвать майку. Под желтой мини-юбочкой, похоже, ничего не было. То есть, конечно, было! Но об этом говорить нельзя.
София посмотрела на меня невинным взглядом своих больших зелёных, кошачьих глаз и промурлыкала:
- Здравствуйте, господин Гонзалес! А у вас отличная фигура!
- Что ты здесь делаешь? – воскликнул я.
- Пока просто сижу, - игривым голосом проговорила она.
- Зачем ты пришла?
- Поговорить.
- О чём?
- О маме.
- Здесь не место для такого разговора. Иди домой. Если хочешь, я приду к тебе через полчаса, и мы поговорим.
- Нет. Пока папа в больнице, я живу у бабушки с дедушкой. А мне надо поговорить с вами с глазу на глаз.
- Хорошо. Я сейчас оденусь и мы поговорим.
- Вам не обязательно одеваться. Это не помешает разговору.
- Что ты болтаешь? Сиди и жди!
Я взял одежду и пошел в ванную комнату. Когда я вернулся, то застал Софию на том же месте. Правда теперь, она сидела, закинув ногу на ногу, так, как это делала героиня фильма «Основной инстинкт», демонстрируя детективам своё секретное местечко.
- Сядь нормально. Опусти ногу! – потребовал я.
София послушно опустила ногу. Но теперь, между её раздвинутыми коленями, её секретное местечко оказалось совершенно открытым. Чёрт! Я не знал, что мне делать! Выгнать? Не могу – нажалуется бабушке с дедушкой. Сидеть и смотреть на её прелести? Не могу.  То есть, могу, но это безнравственно! Ну, я и влип! Я постарался взять себя в руки и сказал:
- Что за наряд у тебя? В таком виде нельзя ходить по городу, и уж, тем более, заявляться в гостиницу к постороннему взрослому мужчине.
- Вам не нравиться мой наряд, господин Гонзалес? – обиженным голосом спросила София.
- Он совершенно не к месту. Вот, что я хотел сказать. Ты сама должна это понимать.
- Я ещё ребёнок и многого не понимаю, - наигранно сказала София.
- Ты уже не ребёнок, и всё ты прекрасно понимаешь!
- А как вы догадались, что я уже не ребёнок? Неужели у вас такой острый взгляд? – игриво спросила София, слегка раздвинув ноги.
Моему терпению наступил конец. Получилась небольшая двусмысленность, но читатель меня понял, надеюсь. Я сурово посмотрел в её зелёные глаза и строго сказал:
- Некому тебя выпороть, детка!
Чёрт! Опять двусмысленность! И, кажется, детка это поняла.
- Ну, так сделайте это, господин Гонзалес! – интимным полушепотом проговорила София.
И тут я не выдержал. Я вскочил. Схватил Софию в охапку. Зажал её голову под мышкой. Задрал юбчонку и звонко отхлопал ладонью по упругим ягодицам. Закончив экзекуцию, я отпустил её. София упала на спину и откровенно раздвинула ноги. Я в ужасе выбежал из комнаты, влетел в ванную комнату и сунул голову под струю холодной воды. Минут через десять я вернулся в комнату и обнаружил, что София терпеливо лежала в той позе, в которой я её оставил.
- Немедленно уходи! – приказал я.
- Если вы меня прогоните, то я скажу бабушке с дедушкой, что вы пытались изнасиловать меня.
- Это неправда! – рявкнул я.
- Правда! Моя задница ещё долго будет красной. И может даже, на ней будут синяки. Так что вам не удастся отвертеться, господин Гонзалес!
- Что тебе надо от меня? – устало спросил я.
- То, что и от других мужчин. Вы что, сами не понимаете?
- Ты что, хочешь засадить меня в тюрьму на десять лет за совращение малолетней? – чуть не плача, спросил я.
- Во-первых, вы меня ещё не совратили. Во-вторых, в тюрьму вас не посадят. Я никому не скажу. Честное слово. Так что, приступайте!
- Послушай, София. Хочешь, я приведу сюда Ричарда, а сам пойду погуляю?
- С Ричардом у меня уже был секс, а с вами ещё нет. А я хочу попробовать с вами. У меня ещё не было таких пожилых любовников.
Я был в полнейшей растерянности. Инициатива была полностью в руках этой маленькой развратной женщины-школьницы. Как я ни поступи, кругом буду виноват. Я тяжело опустился в кресло и обхватил голову руками. Вдруг я почувствовал на своих гениталиях горячую ладонь маленькой распутницы. Наступил момент истины. Надо было принимать решение. И я его принял. Я заставил себя проснуться».
Мой лоб был покрыт испариной. Моя плоть восстала. Чёрт! Я почти побывал в аду!

22. Второй разговор с Давидом Янгом

На следующий день после похорон, я позвонил в Этвуд. В бюро по прокату машин, и заказал небольшой Форд. Мне обещали доставить его в течение получаса. «Всё-таки маленькие города имеют большие преимущества перед большими городами», подумал я, поймав себя на определенной перегруженности мелькнувшей мысли.
Я сделал второй звонок. На этот раз Давиду Янгу.
- Доброе утро Давид. Это Хуан Гонзалес.
Доброе утро Хуан. Чем могу помочь?
- Я бы хотел ещё раз встретиться с вами и поговорить кое о чем.
- Разве вы не обо всём меня расспросили?
- Появилось несколько новых вопросов.
- Может по телефону?
- А вы что, против встречи?
- Нет, конечно. Хорошо. Давайте встретимся. Вы могли бы приехать ко мне?
- Разумеется. Через полчаса мне пригонят колёса из Этвуда, и могу сразу выехать.
- Хорошо. Сейчас девять двадцать. Подъезжайте к десяти. Идёт?
- Договорились. До встречи.
- До встречи.
Ровно в десять я булл в офисе Давида. Мы пожали друг другу руки и расселись в креслах.
- Хотите кофе, Хуан?
- Спасибо. С удовольствием выпью чашечку черного кофе с кусочком сахара.
- Давид встал, подошел к столику, на котором стоял кофейник, и наполнил два пластиковых стаканчика.
- Спасибо, Давид. Меня интересуют некоторые подробности вашей последней встречи с Лизой Лукаш.
- Что именно?
- Расскажите, куда вы ездили?
- Я ведь уже рассказывал вам, Хуан.
- Хорошо. Скажите. Вы подъезжали к шоссе 117?
- Да.
- Зачем?
- Что зачем?
- Что вы там делали?
- Ничего. Мы просто выгуливали лошадей.
Я почувствовал неловкость от своих собственных вопросов, но продолжал усугублять ситуацию.
- Давид. Какие отношения были у вас с Лизой?
- Мы были лучшими друзьями.
- У вас  были с ней интимные отношения?
Давид посмотрел мне прямо в глаза и холодным тоном произнес:
- Господин Гонзалес. Я не буду отвечать на столь бестактный вопрос.
Я понял, что аудиенция закончена. Я поблагодарил Давида за то, что он уделил мне время, и быстро покинул его офис. Я предполагал, что разговор закончится безрезультатно. Но детектив должен использовать любой шанс. Это закон для профессионального сыщика.
23. Черный Форд Фокус

Моё расследование явно буксовало. На сегодняшний день появилась единственная «тоненькая ниточка» - черный Форд Фокус с номерными знаками Оберлина. Я решил «потянуть за эту ниточку» и посмотреть, что из этого получиться.
Я приехал в Оберлин и разыскал бюро по прокату автомобилей. Войдя в офис, я поздоровался и спросил:
- Могу я поговорить с хозяином?
Служащий молча указал пальцем на дверь, на которой красовалась табличка:  Чарли Миллер. Владелец.
Я  постучал в дверь.
- Войдите!
Я открыл дверь и вошёл в небольшой кабинет. Передо мной за небольшим канцелярским столом сидел грузный мужчина с одутловатым лицом любителя выпить, в ковбойке и шляпе, сдвинутой на затылок.
- Господин Миллер?
- Да. Это я. Что вы хотите? – с одышкой произнёс здоровяк.
- Я Джек Робинсон. Частный детектив из Лос Анджелеса, -  представился я, протягивая Миллеру свою старую визитную карточку.
- Что вас занесло в наши края, господин Робинсон, - заинтересовано спросил Миллер.
- Я расследую одно весьма сложное дело.
- В Оберлине?
- Нет. В Херндоне.
- Смерть Лизы Лукаш?
- Откуда вы знаете? – удивился я.
- Дорогой мой. Это не Лос Анджелес. Это Оберлин. Здесь о любой новости узнают через пару минут.
- Да, конечно, - согласился я.
- Так, что вы хотели, господин Робинсон?
- Я хотел бы узнать, кто арендовал черный Форд Фокус вот с этим номером? – сказал я, протягивая Миллеру листок бумаги.
- Это нужно для вашего расследования? – поинтересовался Миллер.
- Да. Очень нужно, - подтвердил я.
- Ну, тогда нет проблем, - сказал Миллер.
Он набрал на клавиатуре компьютера номер, и через секунду удовлетворённо крякнул:
- Вот, готово! Томас Ли. Взят напрокат третьего сентября.
- Есть адрес?
Миллер тщательно написал адрес на листке бумаги и протянул его мне.
- Где это? Далеко? – спросил я.
Миллер объяснил мне как проехать.
- Большое спасибо, господин Миллер. Если эта информация поможет расследованию, я буду ходатайствовать перед мэром Оберлина о вашем поощрении, - с серьезным видом проговорил я, сам не веря своим словам.
- А! Бросьте! Лучшее поощрение - пару бутылок холодного пива! – отреагировал на мои слова Миллер.
- Тогда я к вам ещё загляну на обратном пути, - сказал я и покинул кабинет  Чарли Миллера.
Через десять минут я постучал в дверь дома Томаса Ли. Дверь открыла молодая женщина азиатской внешности.
- Здравствуйте. Могу я видеть Томаса Ли?
А вы кто?
- Джек Робинсон из Лос Анджелеса?
- Из Голливуда? – с надеждой в голосе спросила женщина.
Я кивнул головой.
- Мой муж на работе.
- Дайте мне адрес, - тоном, исключающим отказ, потребовал я.
Через пять секунд у меня был адрес работы Томаса Ли.
Через пять минут я разговаривал с самим Томасом Ли, - молодым человеком лет двадцати пяти.
- Я детектив из Лос Анджелеса. Где Форд Фокус, который ты взял напрокат?
Томас растеряно посмотрел на меня и промямлил:
- Я не знаю, детектив.
- Как это не знаешь?
- Наверное, кто-то уехал на нём, - пробормотал Томас.
- Кто уехал? Говори конкретно, - потребовал я.
- Я не знаю. Я оставил тачку на шоссе 117, как мне было велено.
- На шоссе 117 недалеко от Херндона?
- Да, детектив.
- Кто тебе заплатил за эту работу?
- Какой-то мужчина. Он не назвал себя.
- О чём он договорился с тобой?
- Он попросил, чтобы я взял напрокат машину. На двадцать дней. Он дал мне семьсот долларов. За аренду я заплатил шесть сотен. Сотня моя.
- Что дальше?
- Он сказал, чтобы пятого сентября, в восемь утра я оставил машину на шоссе 117. Место он указал заранее.
- Примерно в четырехстах метрах от железной дороги?
- Ну, да. Примерно так.
- Сколько тебе заплатил этот человек?
- Триста баксов.
Опиши внешность этого человека, - потребовал я.
- Ну, высокий, как вы. Широкоплечий, как вы. Рыжеволосый.
- Он живет в Оберлине?
- Не знаю. Вообще-то, никогда я прежде не видел.
- А ты не поинтересовался, зачем ему машина? Может он бандит?
- Нет! Он не бандит! У нас нет бандитов.  Он сказал, что хочет незаметно от жены навестить свою любовницу.
- А что насчет автомобиля? Когда он  вернёт его тебе?
- Он сказал, что к концу срока аренды.
- Значит, осталось семь дней. А если машину не вернут. Что будешь делать?
- Не знаю. Я не думал об этом.
- Надо думать! Для чего тебе голова? Для бейсболки?
- И что мне делать детектив?
- Теперь молчать. О нашем разговоре никому ни слова. Распустишь язык, и тебя арестуют. Понятно?
- Я всё понял, детектив. Буду молчать.
- Если увидишь этого человека, немедленно позвони по этому телефону, - сказал я и протянул ему листок бумаги.
- Хорошо. Договорились.
- Вот и хорошо. Прощай.
Я сел в машину, доехал до ближайшего магазинчика и купил полдюжины холодного пива. Пиво я завёз Чарли Миллеру. Я посоветовал ему заявить Форд Фокус Томаса Ли в розыск. И, прежде всего, поискать в ближайших городах к западу и востоку по 36-му шоссе. Самого Томаса Ли настоятельно попросил не беспокоить. До поры до времени.
Я вернулся в Херндон, в свой гостиничный номер, принял душ и улегся на кровать, чтобы хорошенько всё обдумать.

Продолжение следует