Я из прошлого - 2

Наталья Соловьева 2
Теперь я окончательно убедилась, что все события повести "Жизнь за ангела" происходили реально! А так же существовал реальный человек, с которого написана данная повесть.
1 Полностью совпали мнения двух экспертов. Марины, которая делала расклад на картах ТАРО и ясновидящей - Даши Мироновой.
2 Даже случайно написав в повести(абсолютно случайно!!!), что 1 сентября 1939 года, когда немцы вошли в Польшу, приходилось на пятницу, я не ошиблась! Найдя календарь за 1939 год вы можете в том убедиться.
3 Фамилия Мелешников, которая всплыла в моей памяти!!! Нашла упоминания о нем совершенно случайно, когда нашла статью о том, как брали немецких саперов! И именно перед сражением на "Курской дуге"! Разве может это быть простым совпадением?
4 Операция "Цитадель", с которой я ничуть не ошиблась(правда пришлось некоторое время думать на северном или южном фасе Курской дуги оказался герой повести)
5 Даже окопный шлягер, песню "Лили Марлен" - нашла совершенно случайно, потому что вертелось это название в голове, забила в поисковик в интернете. А когда нашла...!!!
6 В повести и повар был кавказской национальности, которого звали Ахмед!! Представляете, когда нашла упоминания об этом из реальных воспоминаний комдива 15 стрелковой В.Н. Джанджгавы? (Там и те же упоминался и то же самый Мелешников) Это окончательно развеяло все сомнения.
7 Относительно характера героя:
Его день рождения 28 мая. Типичный близнец! В повести это описано с филигранной точностью!
1 Не переносил одиночества.
2 Переменчивый, воздушный знак.(Только он мог менять свое мнение!)
3 Обаятельный, способный к языкам.
4 Способен избрать своей профессией - торговлю, юриспруденцию, журналистику.
5 Щедрый, иногда просто транжира.
6 Обладающий потрясающей критикой способностью самоиронии.
и многое другое...

Признаться, что даже мурашки по коже шли от того, когда я выявляла все совпадения одно за другим. А порой и волосы вставали дыбом! Не могло быть СТОЛЬКО совпадений случайными. Просто не могло! Вплоть до описания местности, где находилась березовая роща, в которой и произошло столкновения двух разведгрупп.

В повести фамилия героя - Краузе(Krause), что в переводе с немецкого "Кудрявый"... Но как же быть с тем, что фамилия начиналась на "Л" и второй согласной была "К"? Все просто! Я долго искала вторую букву его фамилии, а подсказка была на поверхности! Локеn(Locken)! В переводе с немецкого:
locken
/глагол/
заманить, манить, заманивать, соблазнять, завлечь, выманить
(verf;hren)
/существительное/
кудри
weiche locken – мягкие кудри
завиток
завлекать
"О" - в транскрипции звучит почти как "ё"!
Тогда меня вдруг осенило - Локк! Не самая распространенная, но существующая фамилия в Германии. Имеется несколько версий ее происхождения, скорее англо-саксонское.
"Фамилия Локк имеет англо-саксонское происхождение и несколько вероятных источников. Во-первых, это может быть метонимическое профессиональное наименование слесаря, замочного мастера (locksmith), от староанглийского “loc” – замок, запор. Следовательно, основатель фамилии Локк мог заниматься слесарным ремеслом."
"И наконец, фамилия может происходить от прозвища человека с кудрявыми волосами, от староанглийского слова “loc(c)”, которое в современном английском преобразовалось в “lock” – локон. Наиболее ранние примеры носителей этой фамилии: William de Lok (Berkshire, 1230), William Lock (Oxfordshire, 1273) ."
Как видите, даже фамилия Краузе выбрана не случайно! Это намек! В том и крылась отгадка!
Многие немецкие фамилии имеют и славянские корни.
"Славянское окончание "-ек" имеется в фамилиях Войчек, Войтек, Врацек.
• Окончание "-ke" и "-cke" ("-ке") встречается в фамилии Ханке, Ешке, Янке."

Таким образом - с 90% вероятностью, что настоящее имя героя было Иоханн,
а фамилия был Локк(Lock) или Локе(Locke)
Почему всплыла эта история из прошлого - не знаю. Но, то, что история была реальностью - факт!