Вспомнилось об Украине...

Алексей Шкваров
Начну с цитаты:
"В нынешнем году из-за событий на Евромайдане СМИ практически не вспоминали о годовщине Переяслава-1654. Но вот вновь "отличился" директор Института стран СНГ Константин Затулин, известный своей пещерной украинофобией. В Переяславе-Хмельницком, на Соборе, посвященном 360-летию Переяславской Рады, он заявил, что 18 января надо сделать Днем единения трех братских народов: "В декабре Россия протянула руку помощи Украине точно так же, как сделала это 360 лет назад, когда на помощь Украине пришли стрелецкие полки. Но суть от этого не меняется: мы самые близкие на земле народы — украинцы, русские и белорусы. Вместе мы всегда сильнее". Патриарх Московский и всея Руси Кирилл также обратился с приветствием к участникам Собора.

К сожалению, как писал еще в 1921 г. Дмитрий Донцов в "Підставах нашої політики", многим украинцам и сегодня присущи "глибока містична віра в велике покликання, світову місію російського народу…". От этой мистической веры надо каким-то образом освобождаться. Поскольку благодаря нынешней украинской власти, считающей, что Кремль нам снова "протянул руку помощи", на дворе уже вырисовывается Переяслав-2014".

Автор - Сергей Махун, редактор отдела истории ZN.ua, заслуженный журналист Украины. (Ссылка:

Что подразумевалось журналистом под "пещерной украинофобией"? Предоставление Россией кредитов, предложение продолжать отмечать памятную дату, связанную с 1654 г. или то, что "русские, украинцы и белорусы самые близкие на земле народы"? А я ведь тоже считаю, что мы самые близкие народы, следовательно, я "украинофоб". Грустно.

А ведь эта "песня" поется уже много лет.
Вспомнилась забавная публикация об "интервью" с ныне покойным олигархом Березовским.

 «ДОКУМЕНТЫ ПЕРЕЯСЛАВСКОЙ РАДЫ 1654 ГОДА КУПИЛИ В ЛОНДОНЕ!!!!

 Их подлинность подтвердили ученые-слависты из... Жмеринки. Переяславская рада 1654 года — весьма неоднозначное историческое событие, родившее массу мифов. Одни историки рассматривают раду как итог «извечного стремления украинского народа к воссоединению с российским», другие — как начало колонизации Украины Россией. Как бы там ни было, но юридический аспект Переяславского соглашения до сих пор не изучен из-за отсутствия оригиналов документов, что позволяет исследователям говорить как о дипломатической ловушке, в которую тогда попал Богдан Хмельницкий, так и об “извечной нужде Украины в покровителях”. Два года назад, когда в Украине отмечали 350-летний юбилей Рады, прозвучала мысль, что россияне в свое время наверняка специально спрятали оригиналы документов соглашения, чтобы потом было удобнее внушать украинцам свою версию события.

 И вот — сенсация: найдены подлинные документы соглашения! И они куплены в Великобритании скандально известным российским опальным олигархом и политическим беженцем Борисом Березовским. Журналисту издания “Гуляй-Поле” удалось дозвониться в Лондон к нынешнему обладателю исторического раритета.

Приводим их разговор.
— Борис Абрамович, это правда, что вами куплен раритет так называемого Переяславского договора о воссоединении России и Украины?
— Во-первых, подлинник документа, о котором вы спрашиваете, действительно обнаружен и за 460 тысяч американских долларов куплен моим агентом в одном из знаменитых лондонских антикварных магазинов. Во-вторых, в документе нет никаких упоминаний, ни о каком воссоединении или соединении. В Соглашении четырнадцать статей и он подписан гетманом Богданом Хмельницким и московским боярином Бутурлиным.
— Вы уверены, что это подлинный документ?
— Естественно, перед покупкой раритет прошел серьезную экспертизу. Я привлек для этого крупнейших специалистов по славянской истории из Украины, России и США.
— Вы бы не могли сообщить, кто из экспертов привлекался с украинской стороны?
— Фамилии не могу назвать по условиям договора, могу лишь сообщить, что это ученые-слависты из украинских городов Львов, Донецк, Жмеринка.
— Вы бы не могли рассказать о содержании этого судьбоносного договора?
— Если я его раскрою, то может измениться все современное межгосударственное правовое поле Украины и России. Хочу с гневом констатировать, что МИД России скрывал текст договора. В папке есть документы свидетельствующие, что табу на публикацию текста документа в свое время наложил председатель Совета народных комиссаров Ленин, затем Первый секретарь Никита Хрущев, а 2001 году нынешний президент РФ Владимир Путин.
— Откуда вы это знаете?
— Когда я работал Исполнительным секретарем СНГ, я смог ознакомиться с историческими архивами. Более того, у меня по статусу была возможность изучать и закрытые документы. Так я узнал, что подлинник Переяславского соглашения есть. Ведь ни подьячие Посольского приказа, ни чиновники царского МИД, тем более советские дипломаты не могли уничтожить или утратить столь важный документ. И те, и другие были люди очень серьезные — тем более, что оплошность могла обернуться «лишением живота». Но он был недоступен научной общественности.
— Почему, ведь документу 400 лет?
— Вспомните загадочную историю с секретными протоколами к договору Молотова-Риббентропа, существование которых все время отрицали партийные бонзы из ЦК КПСС. В Кремле считали, что обнародование подлинника Переяславского договора сегодня может нанести ущерб государственным интересам России. В 1654 году московский царь постатейно гарантировал украинскому государству полную автономию, а затем все эти обещания были грубо растоптаны идеологами «великой и неделимой царской России».
— А как же подлинник попал в Лондон?
— Вы меня спрашиваете? Вы разве не знаете, что в современной России продается сегодня все.
Собственно, слова господина Березовского вполне подтверждают современное видение тех событий нынешними украинскими историками. Правда, для последних, документ по-прежнему остается недоступным. Что касается подлинности бумаг, приобретенных Березовским, то ряд вопросов тоже возникает. К примеру, упоминание эксперта-анонима из нашей родной Жмеринки никакой критики не выдерживает. Так, по словам директора Винницкого областного краеведческого музея Людмилы Кароевой, в Жмеринке ученых-славистов, да еще такого уровня, чтобы подтвердить истинность сенсационной находки, просто не существует. Людмила Ростиславовна высказала предположение, что, «возможно, заключение давал специалист родом из Жмеринки, но давно уже живущий в Лондоне». Это вероятно. Но, похоже, что украинские города Борис Березовский называл просто «от балды», по принципу: запад — Львов, восток — Донецк и Жмеринка, которую все и так знают. В чем-то лукавит господин Березовский...
Светлана ВИШНЕВСКАЯ
использованы материалы издания «Гуляй-Поле» (Ссылки на сайты: http://misto.vinnica.ua/index.php?action=1&k=1959; и 
Это была первоапрельская шутка, гулявшая по сайтам интернета в 2006 году. Но не слишком ли много в ней похожего на правду – от имен собственных до упоминаемых событий? Какую правду? Украинскую? Русскую? Извините, поправлюсь – российскую! А то слово «русский» ныне не в моде, если так можно выразиться. Его оставили применительно к языку (боюсь, что ненадолго), Музею, Церкви, Географическому обществу, к некоторым организациям, например, «Русскому Миру», оказывающему поддержку соотечественникам за рубежом, которые сами себя называют не «русскими», а «русскоязычными». Иностранцы не до конца понимают разницу между «Russian» и «Russian», «русское» и «российское», точнее, ее вовсе не видят, до кучи добавляя сюда еще и все бывшее советское, но мы-то с вами все чувствуем, кожей ощущаем каждый нюанс и слышим в слове «русский» обозначение принадлежности не к нации или вере (это вторично, третично и т.д.), а к конкретным культуре, языку, мировоззрению, образу жизни и служения, душевности, даже к страданиям этой души, ее мятежности и ее любви. Справедливости ради, стоит заметить, что в последнее время в англоязычный научный оборот вошло слово «Ruthenian» - «русский», имеющее происхождение от слова «Rus’» - Русь.      
В условиях не прекращавшихся дискуссий между украинскими и российскими историками слово «русский» особо и не рассматривалось, зато «российский» приобретало некий главенствующий, политизированный смысл с националистическим имперским окрасом. Отсюда и слово «Малороссия» – зачастую содержит, по мнению ряда украинских историков (или выдающих себя за таковых), нечто унизительное. Уже неоднократно объяснялось, что термин «Малая» использован греками-византийцами для обозначения территорий прародины нации или группы племен – к сравнению Малая Азия, Малая Греция, Малая Британия (совр. франц. Бретань), Малая Польша (окрестности Кракова) и т.д.  Таким образом, в слове «Малороссия» или «Малая Русь» ничего оскорбительного не содержится. Безусловно, национальная история любого из государств, образовавшихся после распада СССР, имеет свой взгляд на исторические процессы, формируя национальную концепцию своей истории. Это побуждает к поиску новых источников, выявлению новых фактов истории, возвращению отвергаемых ранее идей и гипотез, что положительно и благотворно сказывается для развития мировой исторической науки в целом. С другой стороны, национальная история тут же подвергается мощнейшему давлению со стороны политиков, использующих все способы укрепления собственной легитимности и деятельности по созданию новой государственности при одновременном влиянии на массовое сознание граждан новыми идеологическими схемами и историческими мифами. Отсюда сразу появляются формулировки и термины: «в поисках исторической правды», «потрясения», «обиды», «потери», «геноцид», «голодомор» и т.д. И начинается поиск права на государственную самостоятельность и восстановление «исторической справедливости», которая видится каждой из сторон по своему, незаметно, но уходя из плоскости исторической в политическую. В украинской науке это связывалось, прежде всего, с так называемой «дерусификацией» истории, с созданием образа агрессивной, враждебной украинцам России, с вытравливанием любых упоминаний о позитивных моментах взаимоотношений и формированием подобного общественного сознания, начиная с 5-го класса школы и совершенно не думая о том, что тем самым обкрадывается как собственная украинская, так и российская история. Внезапно обрушившееся право на собственную национальную историю государства порождает некую эйфорию и легкость, как в отрицании старых достижений науки, так и в рождении новых не только научных открытий, но зачастую и к величайшему сожалению, мифов и домыслов.
 
Задача истории не морализм и не поиск обоюдных обид, не создание и упрочение мифов, созданных в том числе советской историографией и создаваемых ныне национальными историями, а понимание и стремление к уходу из плена сложившихся или навязанных стереотипов, критическому осмыслению спорных вопросов. Порой одно неосторожно введенное в научный оборот слово, вызывает целый «научный» камнепад, заваливающий с головой реальные факты истории и позволяющий строить новые теории и создавать концепции, касающиеся государственных основ. В первую очередь это в полной мере относится к наиболее заидеологизированному и политизированному событию – Переяславской раде 1654 г., именуемому, в первую очередь, не только украинскими историками, но и большинством российских, как «соглашение». От Переяславля до Полтавы, т.е. от 1654 до 1709 г., это полувековой отрезок истории весь пронизан насквозь мифами, поддерживаемыми непримиримостью сторон, сплошными «антитезисами», вместо сбалансированного, объективного подхода, основанного на фактическом документальном материале. Приведенный в самом начале анекдот о «удачном приобретении опальным олигархом Б.А. Березовским некоего документа» произведен на той же фабрике по созданию мифов, поэтому он мог вполне сойти за «истину». Причем, на эту удочку попадались и российские историки, не замечая подвоха в тех вопросах, которые им задаются именно с этой целью.
   Вот, например, интервью украинского информационного интернет-холдинга «ОБОЗ.ua» с М.А. Колеровым, историком, политиком, на тот момент главным редактором информационного агенства REGNUM от 10 июля 2008 г.:               
 «Обоз»: Вам, как бывшему начальнику подразделений Госархива, как никому понятно, почему Москва отказывается передать Киеву документы о Переяславских соглашениях и ликвидации Украинской митрополии в 1686 году?
- А почему она должна отдавать?
"Обоз": Какова позиция Москвы – не отдадим и все? Какая правовая база существует на этот счет?
- Давайте представим себе ситуацию, что крупнейшие мировые музеи должны будут отдать картины Гогена Таити только на том основании, что они были там нарисованы. Это – такое же национальное достояние. Есть какие-то прецеденты в политическом торге, но почему мы должны отдавать? Это – часть нашей истории.
"Обоз": А посмотреть на них можно?
- Могу вам сказать, что доступ к ним открыт. Недавно украинская президентура выступила с инициативой о передаче Украине так называемого Батуринского архива мазепинских документов. Очевидна анекдотическая логика этих претензий. Дело в том, что батуринского архива как целого не существует. Это – научный термин, который был введен в конце прошлого года питерской исследовательницей. Она собрала сведения, корпус документов из разных архивов об этой экспедиции и назвала его Батуринским архивом. Он существует в научном сознании. Здесь этот шовинистический сыск, сыск по 5-му пункту, сыск по принадлежности к Украине более всего превалирует не только в исторической политике, но и в претензиях к российским архивам. Я бы счел это менее анекдотическим требованием, если бы Ющенко ожесточенно потребовал от Канады, от Виннипега, передачи украинских документов. Тогда бы это было понятно – у него такая линия: все к себе. Но пока эти требования предъявляются только к нам, мы понимаем их избирательный характер.
"Обоз": А зачем России эти материалы? Где в России изучают Украину? Где исследователи? Где школы украинистики?
- Есть центры украинистики в МГУ и Институте Европы. Но я не думаю, что у нас есть некий умственный комитет, который специально занимается Украиной.

Российская сторона настолько «привыкла» к термину «Переяславские соглашения», прочно укрепившемуся в нашем сознании, как синоним другого определения событий 1654 г. - «воссоединение» братских славянских народов, что смысл самого слова «соглашения» ускользает от внимания. Правда, термин «воссоединение» тоже стал ныне одиозным, но все-таки имеет соответствующее идейное содержание самого процесса, находившее отражение в мышлении и казачьей старшины, и казаков и крестьян Украины XVII в., как в официальном понимании, так и на бытовом уровне. Никому и в голову не могла придти мысль о необходимости тщательного сохранения терминологии этапов вхождения населения и территорий, принадлежавших ранее Польше, в состав России или Московского государства, (кому как больше понравится), для последующего тщательного изучения их с юридической точки зрения, да еще в рамках международного права XXI столетия, в связи с будущим обретением этими территориями статуса независимого и суверенного государства. Термин «соглашение» употреблялся в смысле наличия согласия и со стороны высшей власти России - царя Алексея Михайловича с Боярской думой, и большинства населения Украины не только присутствовавших на раде в Переяславле, но и в других городах, спустя некоторое время принесших присягу на верность. Однако, в силу известных событий, и появления национальной истории Украины, «соглашение» превратилось в «договор» - понятие имеющие лишь один голый юридический смысл, отталкиваясь от которого можно строить какие угодно концепции – от «нарушений условий договора» до «лишения Украины всех признаков государственности в 1654 г.», которые у нее якобы были.
Маститый политик М.А. Колеров даже не обратил внимания на присутствие в  корреспондента термина «соглашение», настолько он «привычен» для слуха, но зато совершенно четко упомянул о новом родившемся мифе – «Батуринском архиве Мазепы», введенном в научный оборот без всякой задней мысли о каких-то последствиях этого в исследованиях профессора СПбГУ Т. Таировой-Яковлевой, посвященные И.С. Мазепе. 

Что уж говорить об украинских политиках… Прошлая более-менее "круглая" годовщина (355 лет) Переяславской рады прошла практически незаметно. Но я бы хотел обратить внимание на два момента. Первый – выступление в 2007 г. Юлии Тимошенко перед своими соратниками по партии БЮТ, в котором она, отвечая на вопрос о предстоящей (в 2009 г.) годовщине Переяславской рады, сказала следующее: «Это тоже самое, если бы Германия отмечала подписание Версальского договора». (По данным информационного агенства Росбалт от 05.08.2007) 
Напомню, что Версальский мирный договор (28.06.1919) официально завершил первую мировую войну. Подписан с одной стороны 27 государствами и Германией с другой стороны. Означал собой закрепление передела мира в пользу держав-победительниц с частичной потерей Германией ранее принадлежащих ей территорий в Европе и полностью всех колоний. Кроме того значительные ограничения вводились на численность вооруженных сил, а также Германии была назначена 70-летняя выплата репараций за ущерб, нанесенный другим странам.
В. И. Ленин указывал, что Версальский договор — «... договор хищников и разбойников», «... неслыханный, грабительский мир, который десятки миллионов людей, и в том цивилизованных, ставит в положение рабов» (ПСС, 5 изд., т. 41, с. 352- 353). Таким образом, Ю. Тимошенко рассматривает события 1654 г., как полное поражение Украины и превращение ее жителей в рабов. Только поражение в какой войне? Кого с кем? С Россией? Но война-то была с Польшей!
Совершенно ясно, что сподобила Ю. Тимошенко на подобное выступление ситуация, сложившаяся несколько ранее, в 2004 году и связанная с празднованием 300-летия Переяславской рады, названном «банкротством гуманитарной политики Украины». «Празднуя «воссоединение», официальная Украина сама расписывается в собственной малороссийской неполноценности», говорилось в открытом письме интеллигенции страны к тогдашнему президенту Л. Кучме, главе Верховной Рады В.Литвину и премьер-министру В. Януковичу. Последствия Переяславской рады 1654 г. были «катастрофическими для дальнейшей судьбы украинской государственности, церкви, казачества… права, образования, языка, культуры…» - говорится далее в документе. (www.ПРАВДА.com.ua от 14.01.2004)
В чем виделась «собственная малороссийская неполноценность» директору Института украинской археологии и источниковедения Академии наук Украины члену-корреспонденту НАНУ  П. С. Сохань,  директору института литературы им. Т.Г. Шевченко академику НАНУ Н. Жулинскому, 45 народным депутатам, а также еще 10 тыс. человек, которые подписали это письмо, если  термин «Малая Россия» мы уже рассматриваем иерархически даже выше, или ценнее с исторической точки зрения, чем «Великая Россия». 
Профессор Киевского национального университета им. Т.Г. Шевченко В.С. Сергийчук  пошел еще дальше и заявил: «Переяславская рада – трагедия Украины и проигрыш Европы, которая тогда не поняла, что она отдает свою часть империи под названием Третий Рим».  Вот почему Ю. Тимошенко вдруг припомнила Версальский договор. Исходя из логики и политика и историка, Украина - жертва войны между Польшей и Россией, в которой первая потерпела сокрушительное поражение, соизмеримое с тем, что случилось с Германией после Версальского мира. 

Столь яростное порицание итогов Переяславской рады отразилось и в постановлении Верховной Рады Украины № 825-VI от 25.12.2008 «О назначении памятных дат и юбилеев в 2009 году», где упомянуто 925 лет городу Броды (укр. Броди) Львовской обл., а также 425 лет предоставления этому населенному пункту Магдебургского права, 435 лет издания во Львове Иваном Федоровым «Апостола», 225 лет основания Симферополя, (основанного Г.В. Потемкиным-Таврическим, странно, что отсчет основания ведется не от Неаполя Скифского, с III в. до н.э.)  и т.д. Естественно, мы не вправе были указывать независимому государству, какие даты отмечать, а какие нет . Но согласитесь, что по логике вещей, Переяславская рада должна была быть ближе (или значительнее) для всего украинского народа (46 млн. чел.), нежели годовщина наделения города Броды (23.1 тыс. жит. в 2001 г.) королем Стефаном Баторием Магдебургским правом . (Для справки: город Броды до 1779 г. принадлежал Польше,  до 1918 г. - Австрии, затем снова Польше и  вошел в состав УССР в 1939 г.)

Тем не менее, 355-летнюю годовщину «воссоединения» (вынужден все слова брать в кавычки) отметили. Как, мы прочитаем из статьи журналиста Натальи Дмитриенко от 21 января 2009 г. «Переяславская рада. Полтавская битва следующая», размещенного на официальном сайте Украинской Православной Церкви:

«То, как в Украине «праздновали» 355-летие «братского соглашения» между Россией и Украиной, - прекрасный показатель того, как к теме относятся сами украинцы. Внимание этому мероприятию уделили в двух городах. И хотя оба города называются столицами (Киев – Украины, Симферополь – Крыма), особой резонансности эти акции не вызвали: несколько сот человек и несколько строк в новостийной ленте. 
В Симферополе, по разным данным, собралось от 200 до 300 человек. Место встречи - памятник Богдану Хмельницкому. Обязательные атрибуты - портрет Путина и плакат Медведева под музыкальное сопровождение «Боже, царя храни!». В итоге было провозглашено холуйское обращение активистов пророссийских организаций к российскому царю, прошу прощение, президенту: «Мы призываем Вас, Дмитрий Анатольевич, ориентироваться на бессмертный государственный подвиг, который совершили царь московский Алексей Михайлович Романов и гетман Богдан Хмельницкий, утвердив решение Переяславской Рады о воссоединении русских земель, которое определило судьбу русского и украинского народов как народов-братьев, представляющих одну веру, одну культуру, одно государство». Мне лично по цимбалам сборище несколько сотен верноподданных империи. Мозолит то, что они, как-никак, представляли позицию хотя и ничтожной, но части украинского населения. Хотя, если посмотреть их паспорта, не факт, что на них будет трезуб, а не двуглавый орел. Митинг в Киеве был значительно скромнее: ни портретов, ни гимнов, ни обращений. Поскольку 17-18 января доминировала газовая тема, центральные СМИ проигнорировали шоу - «православно-патриотическое шествие» у ног Богдана на Софийской площади.
Странно, что такой важной теме как юбилей «воссоединения братских народов» в России уделили минимум внимания. Очевидно, действительно трубы горели. С другой стороны - впереди другой резонансный юбилей: 300-летие Полтавской битвы.
Битва под Полтавой - не только момент порабощения другого народа, расширения территорий и рождения стереотипа «старшего» и «младшего» братьев как в случае с Переяславской радой. Это один из ключевых моментов истории российской победы. Большие империи сакрализируют большие победы. А битва под Полтавой имеет признаки таковой: проучили неверного подданного, выиграли переломный бой в затяжной Северной войне, показали свою мощь Европе.
Так же вяло на юбилей среагировала украинская сторона. Ведь тема Переяславской рады не один год обсуждается на специальных конференциях. Историки уже устали повторять, что нельзя назвать соглашение между Хмельницким и Бутурлиным легитимным, поскольку в Переяславе в 1654 году были представлены не все полки, не все города присягнули на верность царю, сам царь по требованию старшины клятвы не давал, а оригинальные документы вообще были уничтожены. Эта страница истории в украинских учебниках более-менее корректно выписана.
А для тех, кто хоть раз побывал в Переяславе-Хмельницком, город точно запомнился не памятником «воссоединения», который отстраненно стоит посреди города, а роскошным музеем под открытым небом и прекрасным собором в стиле казацкого барокко. Переяслав - один из провинциальных городов Украины, которому суждено было попасть в скандальную историю, но он так и не утратил своей былой провинциальности и уюта.  Юбилей Переяславского договора Украина пережила без информационных взрывов. Но в июне ситуация будет прогнозируемо горячее. Поэтому с наступлением потепления украинской власти стоило бы начать подготовку своего «ответа Чемберлену» - празднования 300-летия Полтавской битвы российскими делегациями и пророссийскими сообществами. Нам нужно помнить о вырезанном Батурине, в котором до сих пор находят в земле кости, и о проклятии Ивана Мазепы, одного из самых ярких героев нашей истории». (http://orthodoxy.org.ua/uk/2009/01/27/21855.html Официальный сайт Украинской православной церкви.)
Жаль, что специально не подчеркнуть наиболее «запоминающиеся места» этой статьи. Оставим на совести автора и ее литературном таланте замечания о «холуйском обращении» «верноподданных империи» и «ничтожной, но части украинского населения» в виде депутатов Верховного Совета Крыма, духовенства и казаков Крыма, как и то, что ей это все «лично по цимбалам».  Беспокойство вызывало другое – и то, что «историки устали повторять» про нелегитимность «соглашения», «царь клятвы не дал», «оригинальные документы уничтожены», и вся Переяславская рада – сплошная «скандальная история». Ну и заодно, что под Полтавой «проучили неверного подданного».   Какого интересно? Карла XII? Или Мазепу все-таки?   И непонятно высказывание об «ответе Чемберлену» - России, в отношении празднования 300-летия Полтавы.
Стоит вспомнить происхождение этого выражения. «Наш ответ Чемберлену» - лозунг, появившийся в связи с нотой английского правительства советскому от 23 февраля 1927 г. за подписью министра иностранных дел Остена Чемберлена и содержавшей требование прекратить антианглийскую пропаганду и поддержку революционного (гоминьдановского) правительства в Китае. 27 февраля в газете  «Правда» вышла статья под названием «Наш ответ на английскую ноту», а 2 марта там же – заметка, озаглавленная «Привет Кантону!  Вот наш ответ Чемберлену!».
Под этим девизом Осоавиахим начал сбор средств на оборону СССР и строительство воздушного флота. Так же была названа одна из построенных эскадрилий, танковая колонна и т.д. Что имела в виду украинская журналистка? В чем ей видился «ответ» Украины «Чемберлену» - России? В увеличении расходов на оборону против соседа? Или, (прямо по Ильфу и Петрову), созданием некоего художественного полотна «Украинцы пишут письмо России».
Судя по воспоминаниям журналистки о «вырезанном Батурине… и проклятии Мазепы», ответ должен был быть адекватным. Напомню, эта статья опубликована на официальном сайте Украинской Православной церкви, хотя редакция и оговорилась, что ее мнение может не совпадать с мнением автора.

Ну, а в этом году почти и не вспоминали о Переяславле...
Начал цитатой, цитатой и завершу:
"На сей раз и Президент у нас не тот, и дата не круглая. Да и внимание общества сфокусировано на совершенно иной злобе дня". (начальник пресс-службы Казацкого Войска Запорожского Низового, член Правления Союза русских литераторов и журналистов Украины Сергей Григорьев)

Только "злоба дня" все нарастает - кто легитимнее президент или ИО президента? И дальше - Евромайдан, антимайдан, Запад, США, Россия, санкции, вхождение Крыма в РФ, Донецкая республика, а за всем человеческие жертвы...и "украинофобия", если будешь утверждать о том, что мы самые близкие народы.
Грустно.