Легенда о Слепых Богах. Том 1 - Фрактал Глава 23

Ксения Лазорева
  Глава 23 Странные игры
 
  Часть 1
  (Две недели назад. Виера. Академия наук)
  - Так это твое логово, сдавайся, проклятый враг короля Астала, тебе нет прощения за то, что ты сделал!!
   Мужчина вздрогнул, когда к его спине был приставлен острый клинок. Подкравшись сзади, Тенио надавил на рукоять сильнее, переместив другой клинок к шее человека с длинными черными волосами. Они стояли перед двухстворчатыми дверьми, находящимися в конце длинного коридора. Само это место находилось в Академии Наук, и Тенио планировал эту операцию вот уже две недели. Он надеялся, что все рассчитал правильно, и оказался прав. Этот человек действительно что-то прятал здесь. Что-то, от чего Тенио становилось не по себе. Но даже сейчас, несмотря на то, что его жизнь была в руках Тенио, мужчина оставался таким спокойным. Он спросил:
  - Интересно, как ты нашел меня? И кто бы ты мог быть такой? - голос мужчины был таким спокойным, будто он говорил о погоде на завтра.
  - Молчать, - оборвал его Тенио. - Здесь вопросы задаю я. Отвечай немедленно, что это за место? Тюрьма? У нее страшная аура. Это здесь ты держишь короля Астала? Говори, или я перережу твое горло от уха до уха.
  - Как страшно, - мужчина пожал плечами. - Но если хочешь, я покажу тебе, что находится за этими дверьми.
  - Только без глупостей, - предупредил Тенио, напрягаясь всем телом, - открой их, но медленно, - приказал он.
  - Как скажешь, ведь я не хочу умирать так просто, - мужчина усмехнулся и положил ладонь на створку дверей. В следующий миг он толкнул их. В лицо Тенио дохнул холодный воздух. И вместе с тем что-то сладкое... что это за запах? Он ощутил, как задрожали его руки, держащие оружие.
  - Что это? Что ты сделал?! - воскликнул он, пытаясь нанести удар. Но, резко развернувшись, человек в кожаной одежде ловко перехватил обе его руки. Кинжалы Тенио полетели куда-то вниз в темноту, много раз отскочив от каменных ступеней. Эта слабость... проклятие, как он мог оказаться так беспечен? Этот аромат - ведь он уже некоторое время ощущал его, подумал Тенио. Он словно окружал этого мужчину с самого начала, с того мига, как Тенио вошел в этот коридор. Неужели операция провалилась, и его план был сорван? Но тогда... Велька... - подумал Тенио в отчаянии. Он надеялся, что хотя бы ей удалось исполнить задуманное. Тот прекрасный план, который они разрабатывали вместе все эти две недели. Не мог же он вот так просто сорваться!
  - Хочешь увидеть, что внутри? - спросил мужчина. - Ну так заходи, почему бы тебе не посмотреть на это? - Тенио ощутил, как его толкнули вперед. Не в силах справиться с собственными ногами, он, потеряв равновесие, полетел в темноту. Сколько раз он пребольно ударился головой и спиной о ступени, которые казались бесконечными, он так и не смог сосчитать. Лежа в темноте, в самом низу Тенио пытался вдохнуть воздух и слышал шаги Грейслейна Ауслейза, спускающегося вслед за ним...
  - 'В ожидании искр огня...', - произнес голос мужчины. И... Тенио, наконец, увидел, что окружало его. Откуда шли те звуки, похожие на всхлипывание и плач...
  - Это... все это... - голова Тенио заметалась, а глаза распахнулись от ужаса и злости... Клетки. Десятки клеток высотой меньше человеческого роста, окружали его справа и слева... а в них.. в них находились дети! Мальчишки и девчонки, все не старше его самого, и все они... Эти ауры! Тенио не смог бы спутать их ни с чем другим... оборванные и грязные, со следами недавних истязаний, с глазами, полными безразличной покорности. Все они были Детьми Хаоса. Такими же, как и он.
  - Что ты делал здесь все это время?! - закричал он Грейслейну, но скорее не в поисках ответа, а чтобы справиться со страхом. Страхом и злостью, и прежде всего на себя самого, оказавшимся таким легковерным. - Это ты собрал их всех здесь?
  - Верно, - кивнул Грейслейн, оправляя плащ, обведя взглядом детей, в страхе отшатнувшихся от решеток при виде него, - это все моих рук дело. Видишь ли, я исследую кое-что и они - предметы для удивительного эксперимента.
  - Эксперимента?
  - Но тебя он совершенно не касается. А пока я не решил, что с тобой делать, посиди тут вместе со своими друзьями, - открыв одну из пустых клеток, Грейслейн толкнул Тенио внутрь, захлопнув за ним дверь.
  Тенио вцепился в прутья решетки, прожигая взглядом мужчину.
  - Король, Его Величество тоже здесь?
  - Сомневаюсь, этот беспокойный король как раз умудрился сбежать вместе с моим братцем. Как жаль. Однако теперь я могу полностью посвятить время прямым обязанностям, возложенным на меня господином. И еще закончить эксперимент, который так и не успел завершить предыдущий король Астала. Если бы только Сай Валентайн был более дальновиден, он бы не отказался от его продолжения.
  - Король Сай не такой! Он бы никогда не сделал столь ужасных вещей! - с гневом воскликнул Тенио.
  - Да, в этом-то его ошибка - в его чрезвычайной мягкосердечности и наивной вере в дружбу. Он сумел изменить даже Мизара, кто бы мог подумать... На самом деле жаль. Я думал, он присоединится ко мне, с его-то взглядами на жизнь, но я ошибся...
  - Значит, короля здесь нет... - голос Тенио внезапно изменился. - Тогда... мне не стоит здесь задерживаться, теперь, когда я знаю, что происходит в самом сердце Астала. Вся эта грязь, - с отвращением произнес Тенио.
  - Хочешь выйти отсюда?
  - Запросто,- Тенио скрестил руки на груди. - Выйду отсюда и выпущу всех этих ребят.
  - Аха, а ты забавен. Такая самоуверенность. Но ты всего лишь мелкий мальчишка, что ты можешь?
  - Сейчас увидишь. Смотри внимательнее и не наложи в штаны! - рассмеялся Тенио. С этими словами Тенио сжал ладонями прутья решетки, чувствуя, как меняется их структура под его прикосновениями. Миг спустя он уже стоял по другую сторону клетки, а в его руке был зажат тяжеленный металлический прут из решетки, который он сейчас направил вместо копья в грудь Грейслейна. Глаза того немного расширились.
  - А, дело принимает интересный оборот. Кто бы мог подумать, ты - один из них. Но тогда я принял неверное решение относительно тебя.
  - Хехе, не будь таким самоуверенным, - усмехнулся мальчишка. - Даже если я Дитя Хаоса, я так просто не дамся тебе. Сейчас ты увидишь всю мою силу! - закричал Тенио, внезапно разделяя прут на две части и с силой ударив ими о пол. На поясе его висела пара кинжалов. Мысленный приказ, который он послал, моментально объединил обе структуры в одну. Этому фокусу он научился у Йона, но сумел адаптировать его к собственной силе. Тенио направил эти два импровизированных копья по широкой дуге, намереваясь захватить Ауслейза в тиски. Однако...
  Все снова пошло не так... Вопреки его ожиданиям, мужчина не поднял и руки, однако, прежде чем копья успели сомнутся вокруг него, нечто вроде темно-синего щита возникло вокруг него, отбросив копья Тенио с силой, едва не переломавшей его запястья.
  - Аргх... - скривившись, Тенио присел на одно колено. Но больше он не успел сделать ничего. Рука Грейслейна скрутила оба его запястья, с такой силой, что затрещали кости, и подняла его высоко в воздух. Приблизив его лицо к своему, мужчина улыбнулся.
  - Какое интересное умение, оно как раз то, чего мне не хватает. Почему бы тебе не увидеть, чем на самом деле занимаются в этой лаборатории.
  - Не хочу,- прошептал Тенио, вдруг ощутив невероятный страх. К своему стыду, он был совершенно беспомощен, словно котенок, и мог только извиваться. - Отпусти, отпусти меня, извращенец, я не дам тебе и пальцем коснуться себя?!!! - уже безо всякой надежды закричал Тенио. И в это время...
  - Надо же, не знал, что у тебя так испортились вкусы, брат, - этот голос прозвучал с вершины лестницы за их спинами. Звук шагов приближался, когда-то кто-то спускался по лестнице. Через несколько секунд на сцене появилось новое действующее лицо. Черные шелковые волосы, такие же, как у Ауслейза, только короче и собранные в хвост с левой стороны. Черная блуза с широкими рукавами, синяя удлиненная безрукавка-жилет и черные брюки, заправленные в темно-синие сапоги. Его талию перехватывал бело-синий полосатый шарф.
  - Мизар, удивлен видеть тебя здесь. Я думал, ты стал ручным зверьком, который бегает по первому слову короля и встает в стойку 'смирно'. Почему ты здесь? - несмотря на насмешливый тон Ауслейза, Тенио показалось, что появление этого странного человека с непроницаемым выражением тонких черт лица, не понравилось ему.
  - Отпусти мальчишку, он здесь не при чем, - произнес тот, кого Ауслейз назвал Мизаром.
  - Разумеется, мне он не нужен, - словно повинуясь словам пришедшего, Грейслейн разжал пальцы, и Тенио мешком повалился на пол, потирая занемевшие запястья.
  - А теперь, пусть идет, верно? Нам есть, что обсудить с тобой, брат, - мягкий вкрадчивый голос совершенно не подходил гостю.
  - Конечно, я и не думал задерживать его, ведь у меня есть гораздо более важное дело - поговорить с тобой, к примеру.
  - Но тогда почему бы нам не подняться наверх? - предложил Мизар.
  - Как скажешь, ты же знаешь, я не могу отказать тебе ни в чем.
  - Ты - уходи отсюда, - Мизар повернул голову к Тенио.
  - Я.. не брошу этих детей, - упрямо возразил он.
  - Сейчас ты не можешь ничего изменить, твоих сил для этого недостаточно. Кроме того, тот, ради кого ты пришел сюда - он уже в безопасности.
  - Король? Так это ты...- понял Тенио. - Но...
  - Я сказал, иди, я разберусь с этим...- кивнул Мизар. Тенио отступил. Он колебался. Все эти дети - как он мог бросить их вот так? Ведь это же не звери, чтобы держать их в клетках. И все же этот человек прав, он оказался слишком слаб, чтобы справиться с этим. Но в следующий раз, как только смогу...- слезы отчаяния появились на глазах Тенио.
  - Черт, черт! - закричал он, зажмурившись, и развернувшись, он побежал вверх по лестнице. 'Почему я ничего не смог сделать?' - думал он. - 'Не нашел короля, не смог спасти даже этих детей. Йон бы смог, и братец Кальвин тоже'.
  Оказавшись на верху, Тенио еще раз обернулся. Но теперь, когда он знал, что скрывается в стенах королевской Академии наук, что действительно здесь исследовали, он не оставит это так просто. Как он сможет смотреть в глаза Йону или Вельке, если не спасет всех этих детей. Велька... все же, оставалось то, что он мог сделать прямо сейчас. Он должен помочь этой глупой девчонке, которая решила, что сможет все сделать сама.
 
  Часть 2
  Кто-то звал ее, кто-то звал ее из этого изумрудного ада. Этот ад, где она провела последние недели... Недели? Нет, не так. Они превратились для нее в вечность. Наедине с Лавкритом оказаться запертой в этом месте, где не было ничего - хуже нельзя было и вообразить. Но вот что было странным. Даже этот извращенец, смотрящий на нее лишь как на объект для исследования, казалось, был озадачен тем, что она не уходила. Как бы Гвен ни старалась, она не могла сбросить оков этого сна.
  Однажды ей показалось, что Кальвин приходил к ней, затем был мужчина с черными волосами и в синем одеянии, а потом пришел третий человек, очень на него похожий. Все они приходили и уходили, и как бы она ни звала, как ни старалась крикнуть, что она здесь, слышит, но... ее тело было совершенно лишено сил. Как если бы она наблюдала за своим телом со стороны. Это была стеклянная клетка, и как не старалась, ей было не разбить ее.
  Но сейчас новый голос прозвучал за пределами ее клетки. Он был незнаком ей. Голос звал ее некоторое время, но потом он замолчал. Гвен сидела, свесив ноги с перевитой спиралью красной цепи. А вокруг нее по 'венами' и 'артериям' бежали струйки крови. Это было то же место, где она впервые встретила Лавкрита. Сам Бог недавно куда-то ушел, и, наконец, оставил ее одну.
  Но теперь, когда голос замолчал, ей вдруг отчаянно захотелось, чтобы Лавкрит вернулся. Тишина в этом месте не была чем-то обычным. Она заметила, что ток крови замедлился. Капельки крови, падающие с неба, зависли в воздухе, а изумрудные, малиновые и синие спирали прекратили вращаться.
  - Что? - Гвен резко вскинула голову. - Что это такое?
  - Было сложно добраться сюда, интересное место. Как же хорошо ты спряталась, - эти слова принадлежали человеку, вдруг появившемуся в поле ее зрения. Она могла поклясться, что никогда раньше не видела его.
  - Лавкрит? - неосознанно позвала она.
  - А, этот тот, кого ты назвала 'извращенец'? Должно быть, он сбежал, когда почувствовал меня. Он боится. Но это и к лучшему, - произнес мужчина. Светло-рыжие волосы с золотистыми прядями, аккуратно уложенные волосок к волоску, малиновый камзол, идеально сидевший на его стройной фигуре. Но самыми удивительными были его глаза. Глаза, показавшиеся Гвен такими знакомыми. Зеленые глаза с золотистыми искорками. Она спросила:
  - Кто ты такой?
  Однако ответа не последовало. С легкой улыбкой он продолжал смотреть на нее, чем сразу вывел девушку из себя.
  - ...
  - Отвечай или я... - рука Гвен потянулась за спину и... проклятие, ее вееров не было на положенном месте. Всякий раз она забывала, что в этом мире они не действовали. Здесь правили законы, которые придумал этот безумный гений.
  - Ты слышала мой голос? Я рад. Значит, ты все еще можешь слышать мой голос, это хорошо. Я боялся, что ты заснула слишком глубоко. Твой брат хорошо постарался, чтобы спрятать тебя так далеко.
  - Брат? Ты говорил с Лантисом?
  - Нет, кажется, я пришел без разрешения. Твой брат не любит незваных гостей и сомневаюсь, что он будет рад видеть кого-то, особенно меня. Ну что, - человек протянул ей руку, - хочешь выбраться отсюда?
  - Ты шутишь? Как ты попал сюда? Это место...
  - Верно, оно не существует нигде, кроме тебя. Поэтому я внутри твоего разума.
  - Чушь! - Девушка взмахнула рукой, - ты не можешь.
  - Но призракам можно все. Тем более, таким беспокойным, как я, - тонкая улыбка скользнула по губам лица мужчины, черты лица которого дышали умом и прозорливостью.
  - Призрак? Ты? - Гвен сощурилась.
  - Другого объяснения нет, иначе это будет антинаучно. Итак, выбирай, пойдешь со мной или останешься здесь вести научные диспуты с Лавкритом?
  - Ты...- Гвен колебалась недолго. Поверить этому таинственному человеку, отказавшемуся назвать свое имя. Человеку, который не внушал ей никакого доверия своим мягким голосом и манерами, или остаться с Лавкритом и ждать... но чего?
  - Чтобы тебе было легче решить, скажу лишь, что пока ты спала, много чего произошло в мире. Хотя бы то, что твой друг Кальвин покинул Астал и отправился в опасное путешествие в Приору. Ты ведь не хочешь помочь ему?
  - Кальвин? Приора?
  - Вижу, что ты не понимаешь, - склонил голову человек, - но это нормально. Ну что, теперь ты более уверена?
  - Я иду с тобой, - лицо Гвен окаменело, а в глазах появился опасный огонек. - Если это правда, этот... этот болван, пока я была без сознания... пока я была здесь, он просто сбежал от меня?!!! - закричала Гвен и с такой силой схватила руку, предложенную ей человеком в малиновом костюме, что едва не сбила с ног его самого.
  - Ты такая энергичная, но это хорошо, эти силы тебе еще понадобятся. Злость - это иногда тоже хорошо. А теперь, закрой глаза и ни о чем не думай. Пора выбираться отсюда.
   Светильники на стенах мигнули и, заколебавшись, вновь загорелись ровно. Человек поднялся с колен, держа на руках бесчувственное тело Гвен. Однако ощутив, как что-то изменилось в комнате, мужчина полуобернулся с легкой улыбкой.
  - Прости, что вошел к тебе как вор, но я не люблю тратить время на формальности, Лантис Кларио, - с этими словами он полностью повернулся к стоящему позади него главе дома Кларио.
  - Люсьен Энн, - кивнул тот. - Интересно, как же такой проклятый призрак, как ты, сумел войти в дом без приглашения?
  - Но... - на губах Люсьена появилась легкая улыбка при виде выражения лица Лантиса. - Я могу, если меня пригласить.
  - О, не помню, чтобы я приглашал тебя к себе домой.
  - У меня еще есть друзья, - туманно отозвался Люсьен. - А у тебя нет ни капли благодарности, - Люсьен вздохнул. - В тот день, когда я помог тебе бежать из Сон вместе с твоей младшей сестрой,
  - Это было так давно, что я ничего не помню, - Лантис вернул ему улыбку, но в этой улыбке теперь было куда меньше человеческого, когда вокруг него в воздухе разлился фиолетовый туман.
  - Ты настолько боишься меня? - Люсьен приподнял одну бровь, искоса взглянув на него.
  - Ничуть, просто предостережение, на случай, если ты забыл. А сейчас положи мою сестру обратно, и мы можем поговорить.
  - К сожалению, не могу, мне нужно пробудить ее и отправить на северный край мира.
  - На Север? Но я не могу позволить нечто столь неблагоразумное, - за спиной Лантиса были расправлены два фиолетовых крыла. Однако Люсьен продолжил, как будто ничего не заметил.
  - И все же мне некого просить об этом. Только ей это будет под силу - вернуть Кальвина обратно.
  - Кальвин Рейвен? Тем более, я не могу позволить этому случиться. Кальвину Рейвену нечего делать в Астале и нечего делать рядом с Его Величеством.
  - Это... разве это позволено решать тебе? - удивился Люсьен. - Ты поменял приоритеты? Не думал, что один из Слепых Богов, даже такой рационалист, как Сон, способен настолько ненавидеть Демона Цветов. К тому же, именно ты приютил его, когда я принес его к тебе тогда.
   -Да, но с тех пор кое-что изменилось.
  - Вижу, - кивнул Люсьен, бесцеремонно оглядев Лантиса с головы до ног. - Как, например, то, что находится внутри тебя. Ты позволил поглотить себя Слепому Богу, позволил полностью поглотить свое тело?
  - Это тебя не касается, - Лантис развел руками, и в одной из них появился посох. Смертоносная аура возникла вокруг него.
   - И все же я заберу ее отсюда.
  - Я знаю, как изгонять непонятливых призраков, - заметил Лантис.
  - Я тоже знаю, как усмирять заносчивых Богов, - парировал Люсьен. Он положил свою ладонь на грудь Гвен, подождал несколько мгновений, как будто прислушиваясь к чему. А затем его рука проникла внутрь нее. Три удара сердца, а затем с силой выдернул ее. За его пальцами протянулась туманная лента, она вилась, повторяя движение его руки. Взяв это 'нечто', Люсьен позволил этому раствориться в своей ладони, точнее в небольшом конусовидном предмете, покрытом мелкими чешуйками, темно-коричневого цвета.
  - Шишка ... дерева, я полагаю? - нахмурился Лантис. - Но что ты сделал?
  - Я скажу тебе. С самого начала у твоей сестры было два имени. Первое она получила при рождении, а второе от своей матери. Но эти два имени - не просто два имени, а две разных личности. Таким образом, у нее было две души, которые и не позволили девушке стать марионеткой Лавкрита, как это произошло с тобой. И сейчас я поменял их местами. Пока будет безопаснее, если...
  Но закончить он не смог, его слова были прерваны голосом.
  - Ты здесь! - прозвучал звонкий голос. - Да этот дом похож на лабиринт.
  Голова Лантиса повернулась к одной из боковых панелей комнаты, которая отдвинулась в сторону и из нее выглянула мордашка Вельки.
  - Как ты и сказал, я сделала все... - она замолкла. - Ой, сестрица Гвен! - воскликнула она. - Ой! - повторила она и зажала рот, увидев Лантиса.
  - Не бойся, - успокоил ее Люсьен. Подойдя к ней, он передал ей тело Гвен, - отнеси ее в безопасное место. Сейчас она легкая, словно перышко. Ты без труда донесешь ее.
  - Стой! - резко окликнул ее Лантис, сделав шаг вперед. Но...
  - Тс-тс, - Люсьен погрозил ему пальцем. - Не стоит этого делать. Потому что часть ее души у меня. И если ты хоть пальцем тронешь свою сестру или эту девушку до того, как они пересекут границы этого дома, Слепой Бог тотчас же поглотит душу твоей сестры. Я позабочусь об этом. Но через месяц, если ты этого не сделаешь, так или иначе это произойдет само собой. А потому она должна вернуться домой не позднее чем через полтора месяца, и тогда я верну ей вторую половину.
  - Для чего тебе это? - Лантис замер, словно в нерешительности, опустив посох, который появился в его руке.
  - Для гарантии, что она успеет.
  - Она слышит нас?
  - Разумеется. Поэтому будь хорошим братом и не мешай ей вернуть своего 'слугу'.
  Люсьен и Лантис стояли в неподвижности, пока дверца вновь не закрылась за девушками, и только тогда Лантис вновь поднял посох.
  - Но ты ведь не думал, что в таком случае я просто отпущу тебя?
  - Конечно нет. Но это уже не имеет значения. Ты даже позволил своему королю, которого должен был оберегать, отправиться в это путешествие на Север. Ты не пытался остановить его или последовать за ним. Не потому ли это, что у тебя не достаточно сил, чтобы предпринять это? Ты так ослаб? В таком случае, стоила ли твоя сделка и знания Сона того, чтобы так жалко окончить свое существование?
  Лантис пожал плечами.
  - Я сделал более чем достаточно в этой жизни, и я ни о чем не жалею. Но я пока еще не умер, в отличие от тебя.
  - Интересно, станешь ли ты таким же призраком, как я? - улыбнулся Люсьен.
  - Кто знает, - посох в руке Лантиса поднялся и оказался направлен прямо в грудь Люсьена, у которого не было никакого оружия вовсе.
  - Ты не сможешь убить меня чем-то вроде этого.
  - Не узнаешь, пока не попробуешь. Мне следовало сделать это давным-давно. Ту игру, что ты затеял против Сая Валентайна, я не дам тебе завершить.
  - У меня тоже есть те, кого я хочу защитить. Пусть ни один из них так и не узнает этого, если я могу помочь им - для меня этого будет достаточно.
  - Как трогательно, - заметил Лантис, позволяя своему посоху пойти мелкой рябью и зарождая вибрацию, распространяющуюся через пространство.
 
  Часть 3
  Что есть сил, Велька бежала по казавшимся бесконечными внутренним дворикам и галереям поместья, а по пятам за ней следовало разливающиеся в воздухе фиолетовое сияние. Как и сказал тот человек, тело сестрицы Гвен было очень легким. Но когда Велька оказалась на спасительном крыльце, глаза Гвен приоткрылись, она застонала. И тотчас в ее руках появилась тяжесть. Велька поняла, что падает со ступеней.
  - Вот неумеха, не могла даже это сделать, как следует? - такой спасительный голос Тенио прозвучал совсем рядом с ней, и тело Гвен тотчас же исчезло из ее рук. - Скорее бежим, не нравится мне это фиолетовое зарево. Оно похоже на дракона...
  - Что? Дракон? - Велька рассеянно подняла голову и раскрыла рот. Все поместье сверху донизу было объято этим фиолетовым пламенем. От него не исходило ни жара, ни искр. Но над крышей дома, оно действительно образовывало фигуру, напоминающую невероятного зверя, о котором она прочла в книге 'Легенды Севера'. И этот дракон сейчас...
  - Бежим, дурочка! - рука Тенио схватила ее и поволокла за собой. Но добежать до ворот они не успели. В спину им ударила взрывная волна, окрасив весь мир в фиолетовый сумрак. И в следующий миг все закончилось. Тот мужчина и брат сестрицы Гвен... выжили ли они? И что это было за фиолетовое пламя? Она еще так мало знала о магии, что даже не могла сказать, было ли это заклинанием или чем-то еще.
  - Слезь с меня, ты тяжелая.
  - Ой? - Велька едва не взлетела, когда поняла, что это был голос Тенио и он доносился из-под нее. Должно быть, во время взрыва она упала на него. И тут она вспомнила. - Сестрица Гвен! - Но нет, с облегчением Велька увидела, что девушка лежит рядом и глаза ее приоткрыты. - Сестрица Гвен, с тобой все в порядке? - Велька участливо склонилась над девушкой, которая приложила ладонь ко лбу.
  - Да, я в порядке, - Гвен резко поднялась и села на земле. Взгляд ее был сосредоточен на окнах поместья, которые лишились стекол после взрыва. - Брат...- прошептала она, попытавшись подняться. Рука Тенио, пытавшегося удержать ее, была откинута в сторону. - Я еще могу ходить сама,- резко отрезала она. - Вы, двое, очень помогли, получите по цветку, когда я вернусь, - неожиданно она улыбнулась. От такой улыбки Тенио зарделся.
  - Куда ты собралась, сестрица Гвен? - спросила Велька.
  - Мне нужно проучить одного неблагодарного слугу, который забыл про свои обязанности, - уверенно кивнула девушка. Сложно было поверить, что еще несколько минут назад она была похожа на призрака.
  - Ты собираешься найти Кальвина? - просила Велька.
  - Да, когда я найду его, - девушка сжала кулак с мстительным удовлетворением, от которого Велька поежилась, - он пожалеет, что родился на свет.
 
  Часть 4
  ( Настоящее время, тронный зал дворца Астала)
  Тронный зал был полон света.
  - Ваше Величество, мой грех несмываем...
  Да, он был полон света и лишен тьмы, расцвеченный радужными переливами.
  - ...Ваше Величество, мой поступок не достоин прощения. Вы обязаны провести расследование и устроить справедливый суд. Я...
  И хотя он был полон света, лившегося через витражи по обеим его сторонам, на самом деле он был сосредоточием тьмы...
  - ...Провести расследование, да, да, верно. Мы больше не достойны занимать должности ваших министров. Если бы мы знали, кто был этот ужасный человек... но мы... мы не понимали, что делали. Он отравил нас. Тот наркотик... мое сознание...
  И чтобы разогнать эту тьму, Саю, королю Астала хотелось разбить эти витражи. Он отчаянно хотел видеть ясный солнечный свет, потому что...
  - ...Ваше Величество, велите провести расследование и назначить нам наказание, которое сможет смыть наш позор. Мы грубо говорили с...
  - ...мы подняли руку на...
  ...потому, что эти радужные цвета были слишком похожи на те крылья, миллионы крыльев, сломанные крылья бабочек, которые осыпались вокруг него... Разбить... он желал разбить их... потому, что они были так похожи на калейдоскоп, рассыпавшихся на полю цветов, бесконечному ковру цветов, среди которых Демон Цветов обитал...
  - ...Ваше Величество.
  - Ваше Величество?
  - Тишина... - прошептал Сай. И, повинуясь его приказу, фактически против его воли, золотое лезвие, невидимое для всех, пронзило один из витражей. Осколки радужного стекла брызнули во все стороны. И тотчас же стоны и мольбы двух валяющихся у подножия трона людей стихли. Во все глаза они смотрели на невиданное зрелище.
  - Просто ветер, - успокаивающе произнес Сай и мягко улыбнулся, когда золотой луч солнца рассек этот радужный калейдоскоп, невыносимый для него. - Поднимитесь, - приказал он двум министрам, униженно стоящим на коленях вот уже в течение полу часа. - Вы же не животные, чтобы ползать по полу. Маркиз Салавей, Граф Эридиа, я... я забыл все, что было. И я не приму вашей отставки. У меня не настолько много людей, чтобы я вот так просто разбрасывался умными подчиненными. Поднимитесь и ступайте выполнять свои обязанности. Вы свободны.
  - Но... Ваше Величество... - оба выглядели ошарашенными.
  - Мой король, это противоречит букве закона...
  - Закон? Здесь есть единственный закон - мой приказ, - глаза Сая потемнели, что произвело неизгладимое впечатление на двоих людей, - и я говорю, что у вас нет вины передо мной. Все, что вы совершили, вы делали не по своей воле, а значит, не можете нести ответственность за это. Если хотите что-то исправить, начните с того, что нужно этой стране. А потому возвращайтесь к своим обязанностям, мы и так потеряли слишком много времени за этот месяц.
  - Ваше Величество... Ваше Величество слишком добры...
   Глядя на то, как униженно кланяется эта парочка, пятящаяся к выходу из тронного зала, Сай стал отвратителен самому себе. 'Что я делаю? Я должен был наказать их? Но тогда, если я поступлю так, чем я буду лучше Эсфирь? Убивать людей только потому, что они совершили ошибку? Нет, я не сделаю этого. Даже если одна часть внутри меня требует убить их, а другая предать справедливому возмездию'. Ни один из этих вариантов, предлагаемых Слепыми Богами внутри него, не ведет к верному пути. Все это... не имеет никакого значения...
  Перед глазами Сая золотой меч был направлен на осколки разноцветного стекла на полу. И... ничего не произошло. Значит, это был единственно верный путь? Пусть так, даже лучше. Рано или поздно все ломается. Пока Кальвина не было рядом с ним...
  - Ваше Величество... - Сай резко выпрямился, и тут же расслабился, увидев вошедшего. Мизар Фон Грассе, недавно назначенный им на пост начальника королевской стражи, вошел в тронный зал мягкой кошачьей походкой. Взгляд его упал на горстку осколков на полу - Что-то случилось?
   - Нет. Все как обычно, - ответил Сай без тени улыбки. С этим человеком ему не было нужды прятать свои истинные чувства. Ведь с недавнего времени он стал одним из тех немногих людей, кому была известна правда о том, что скрывается под маской короля Астала. Хотя вопрос Фон Грассе совершенно очевидно не относился к этим осколкам. Так же, как и состояние Сая было далеко от нормального. На самом деле, все было далеко от нормального положения вещей. Тьма и свет Зоара и Даркнуара продолжали сражаться внутри него, превращая в ночь самый яркий день, и воспоминания о произошедшем в Приоре не давали покоя королю. Нет, все было хуже некуда, и все же... все же, все эти три дня, с тех пор, как Сай вернулся в столицу, он улыбался. Он нес эту улыбку даже перед лицом двух предателей-министров, даже после того, как узнал о Грейслейне Ауслейзе, даже после того как проезжал мимо сотен беженцев, бежавших от безумия Приоры.
  - Вы уверены, что все в порядке?
  - А ты настойчив, - Сай склонил голову.
  - Это моя обязанность теперь, когда вы назначили меня на этот пост.
  - Ты недоволен?
  - Дело не в этом.
  - Думаешь о своем брате.
  - У меня не осталось родственников, - с непроницаемым выражением лица Мизар склонился. Сай заметил, что против обыкновения, волосы Мизара были распущены, а ленточка, которая ранее связывала их, повязана на левое запястье. Он хотел спросить, что это значит, но передумал. - Я позволил сбежать Грейслейну Ауслейзу вместе с той силой, что может однажды быть опасная для Вашего Величества.
  - А, аватар Талиона, - Сай сделал неопределенный взмах рукой, - это неважно. Все равно, сейчас было бы невозможно забрать его. И теперь я не позволяю тебе отправиться за ним, ты нужен мне здесь и сейчас...
  - Это честь для меня, - Мизар вновь поклонился. И после небольшой паузы спросил: - Но разве то, что находится внутри Вашего Величества, не требует скорейшего завершения?
  - С этим я разберусь позднее. Торопиться нет необходимости.- То, как были сказаны эти слова, дали понять Мизару Фон Грассе, что разговор окончен. Но... - Что такое? - спросил Сай, видя, что тот колеблется.
  - Лантис Кларио, как мне поступить с ним?
  - Оставь его в покое, я сам поговорю с ним.
  - Вы желаете забрать и то, что находится внутри него? - это был прямой вопрос.
  - Со временем, возможно, но не сейчас, - качнул головой Сай.
  - Может, мне просто убить его и решить эту проблему? - просто спросил Мизар. Тон его голоса не изменился, как если бы он говорил об очевидных вещах.
  - Я сказал нет, - Саю пришлось немного повысить голос.
  - Как будет угодно Вашему Величеству. Тогда я возвращаюсь к своим обязанностям.
  - Ступай, и передай, что на сегодня прием закончен. Я устал... - прошептал Сай, и голос его был едва слышен.
 
  Часть 5
  Покинув тронный зал, Мизар Фон Грассе передал приказание Его Величества и оглянулся на двери. Там за ними находился король этой страны, Сай Валентайн, ставший его путеводной звездой. Но тот человек, с которым он говорил только что, был теперь намного большим. Слепые Безумные Боги... Король поведал ему многое, но далеко не все. Лишь то, что было ему необходимо. Однако Мизар Фон Грассе желал узнать как можно больше. Запретная сила Слепых Безумных Богов притягивала его. Странное желание ощутить эту силу внутри себя поселилась в его сердце. Искушение узнать, что внутри него окажется сильнее: сила Бога или сила демона? Если бы он только сумел заполучить эту силу, что находилась внутри Грейслейна, то он мог бы узнать это наверняка. Но... Мизар Фон Грассе шел по пустынным коридорам дворца, выбирая направления, где было меньше всего людей... Но то, как закончился тот поединок, было вне его ожиданий. Это нечто, на что он не рассчитывал. Тот поединок в стенах Королевской Академии Наук - тогда произошло то, чего Мизар Фон Грассе до сих пор не мог понять.
 
  (Две недели назад. Королевская Академия Наук)
  - Как трогательно. Ты так заботишься о каком-то мальчишке.
  - Просто не хочу портить детскую психику тем, что сейчас здесь произойдет, - пожал плечами Мизар, когда они остались вдвоем.
  - О, ты собираешься убить меня? Ты всегда был так привязан ко мне. Я до сих пор помню твои глаза в ту ночь, когда я ушел из семьи. - Скрестив руки на груди, Грейслейн небрежно прислонился к стене.
  Мизар привычным жестом пропустил прядь своих волос сквозь пальцы:
  - С тех пор многое изменилось, и из всей моей семьи почти никого не осталось, кроме тебя. Но сейчас я исправлю этот маленький недостаток.
  - А ты действительно изменился. Неужели этот наивный король так повлиял на тебя? - Грейслейн испытывающе взглянул на своего брата.
  - Я сам выбрал того, кому буду служить, - неторопливо ответил тот.
  - Как и я.
  - Но ты выбрал не того. Не могу поверить, что мой брат, который всегда ненавидел людей с Севера, стал шавкой Инквизиции.
  - Я должен извиниться в этом месте? - на лице Грейслейна появилось недоуменно-вопросительное выражение.
  - Как хочешь. Но прежде, чем я убью, хочу спросить. С каких пор ты променял независимость на возможность стать марионеткой той твари, что живет внутри тебя? - взгляд Мизара потемнел.
  - А, так ты-таки понял, - ладонь Грейслейна коснулась своей груди. Отняв ладонь, затянутую в черную кожаную перчатку, он взглянул на нее.
  - От тебя за милю несет безумием, но этот запах не стоит ни в каком сравнении с той вонью, что ты принес с Севера.
  - Ненавидишь Талиона? Это неестественно для тебя, если ты считаешь себя принадлежащим к расе демонов. К тому же, разве сам ты не служишь тому же Слепому Богу, которым обладает глупышка король?
  - Не пытайся сравнивать себя с ним. Это несопоставимые величины.
  Грейслейн поморщился.
  - Теперь ты решил оскорбить меня. И все же, я до сих пор люблю тебя. Тебя, у которого так неожиданно проснулись эмоции. Злость, ненависть, желание разорвать - все я вижу в этих глазах. Просто невероятно, но кажется, ты наконец нашел ту путеводную звезду, о которой говорил.
  - Верно, ты все понял правильно, брат Грейслейн, - пальцы Мизара медленно поднялись к ленточке, что перехватывала его волосы, и распустили ее. Зажав ленточку в руке, он поднес ее к губам и вдохнул. - Я встретил путеводную звезду, ради которой я устраню все помехи на ее пути. Ты совершил непростительную ошибку. Хотя ты связался со Слепым Богом Талионом и продал себя Северу, но ты еще мог бы остаться в живых. Если бы не оступился. Тебе и пальцем не следовало трогать моего короля. Того, что ты сделал, более чем достаточно для причины убить тебя.
  - Жаль, мне действительно жаль, что я расстроил тебя, - мрачная улыбка скользнула по губам Грейслейна. - Но разве убив меня, ты не останешься совершенно один? Уже вся наша семья мертва. Ты убил их всех, у тебя не останется ничего. Ты это переживешь? - Грейслейн усмехнулся в кулак. - Я помню того маленького мальчишка с глазами демона Хаоса, который появился на пороге дома Фон Грассе одной дождливой ночью. И в тот день я принял решение, что буду защищать тебя от всего и всех, даже от отца.
  - Защищать меня? - казалось, Мизар сейчас рассмеется, но лицо его осталось бесстрастным. Он нежно повязал ленточку на свое левое запястье. - Кажется, ты до сих их пор так и не понял, кто стоит перед тобой. Знаешь, что это за вещь? - Мизар поднял левую руку, так, чтобы Грейслейн как следует рассмотрел ленточку.
  - Ты всегда носил ее, - заметил Грейслейн.
  - Верно, это - то единственное, что досталось мне от матери. То, что все эти годы связывало меня с моим происхождением и то, что разделяло все эти годы меня и этот мир. Знаешь, в чем разница между нами? - спросил Мизар.
  - Нет, просвети меня, - Грейслейн поднял ладонь, развернув ее предлагающим жестом.
  - В том, что ты заключил этот контракт со Слепым Богом, чтобы стать сильнее, я же всегда сдерживал свою силу, чтобы она не вырвалась наружу и не уничтожила меня самого. В этом мире она слишком неустойчива, настолько, что используя ее, я разрушаю это тело. Но сейчас я не стану удерживать ее, чтобы показать тебе, в чем разница между нами. Показать тебе разницу в уровнях между человеком, даже со Слепым Богом внутри, и демоном Хаоса.
  - Как страшно, - пожал плечами Грейслейн. - Я в предвкушении. Твоя сила Хаоса и моя Слепого Безумного Бога Талиона. Всегда хотел испытать ее на тебе. Вот, ВОТ, это выражение лица! - воскликнул Грейслейн. - Оно тебе так идет. Ты ненавидишь меня, хотя раньше эти чувства были чужды тебе. Я рад. Я действительно рад, что у тебя появился кто-то, кто способен пробудить в тебе жизнь.
  - Жаль, что ты больше не часть ее... - Мизар поднял руку с повязанной на ней ленточкой. - 'Структура рассеять...' - И... ничего не произошло...
  Та, что он использовал, никогда не было магией. Сила деструкции, диссонанса, все то, что происходило из корней Древа, из страны демонов. И то, что подарила ему мать, в тот день, когда умерла. Сила - рассеивать все структуры этого мира - страшная сила, за которую он платил не менее страшную цену. Но она того стоила. И все же... сейчас она просто рассыпалась, унесшись в никуда, когда разбилась о ясно различимую завесу цвета индиго, вставшую перед Грейслейном. Его брат не сделал ничего, но эта завеса - она словно защищала, его действуя самостоятельно.
  - 'Структура, рассеять', - вновь произнес Мизар, и на этот раз все повторилось. На губах Грейслейна показалась таинственная улыбка.
  - Я предполагал, что так случится. Но все же хотел убедиться. Сила демона не способна причинить вред Слепому Богу, некогда бывшему частью Бифуркатора. Значит, он сказал правду.
  - О чем ты? - прищурился Мизар.
  - Как ты думаешь, почему ты так предан своему наивному королю? Эта связь неосознанна тобой. Но в какую бы глупую привязанность ты не играл, исток ее лежит все в том же прошлом, в котором некий герой, спустившийся с небес, впервые встретился с тем, кого называли Демоном Цветов или Сердцем Хаоса, называй, как хочешь.
   - Ахаа! - Мизар легко рассмеялся переливчатым смехом. Он не смог сдержать рвущийся из груди смех. - И это то, к какому выводу ты пришел после сказанного мной? Но тогда ты еще более глуп, чем я думал. Древние легенды, прошлое, которое следовало давно похоронить, Демон Цветов, все это - лишь иллюзии. Жизнь намного практичнее и проще, чем ты думаешь. И для меня не нужно каких-то древних обещаний или клятв для того, чтобы испытывать эти чувства к моему королю. Все намного проще. Он - путеводная звезда, которая осветит весь этот мир, и его свет затопит и Вершину Древа. И похоронит в себе ту тьму, что живет во мне. И поэтому... 'Структура, дифракция...'. - Вызванная им решетка, так же, как и предыдущие, была разбита на осколки завесой вокруг Грейслейна.
  - Почему ты не отвечаешь на мои атаки? - вдруг поинтересовался Мизар.
  - Не хочу причинить вред такому прекрасному личику, как твое. Будет гораздо проще, если ты поймешь это сам.
  - Пойму что?
  - ... - в ответ Грейслейн лишь вновь улыбнулся.
  - 'Структура, инверсия', - в четвертый раз Мизар вызвал силу Хаоса. Однако... он ощущал, как дрожит его тело, отказываясь продолжать. Но он намерен завершить это. Он так решил и сейчас не мог остановиться. Остановиться будет равносильно поражению. А его тело... быть может, скоро оно и так придет к своему концу. Поэтому насколько он ослабит его сейчас или позднее, не имело никакого значения.
  - Ты намерен продолжать? Я слышал, об том знаменитом сражении от инквизитора пои имени Райден. Тот фокус, что ты применил с неустойчивостью. Но если ты задумал нечто похожее, вспомни, ведь хотя я и служу Северу, моя сила, сила Талиона внутри меня берет свое начало отсюда, с Юга, - напомнил Грейслейн.
  - Я помню об этом, поэтому и приготовил нечто новое. Давно хотел попробовать это. Хотя я и не слишком верю в то, о чем пишут в легендах, но это показалось мне интересным.
  - О, ты приготовил для меня нечто особенное? Интересно, чем же это могло быть? - прищурился Грейслейн. Взмахнув плащом, он создал вокруг себя непроницаемый кокон завесы.
  Мизар тонко улыбнулся.
  - Ты слышал о несчастливых числах Сона?
  - Никогда не интересовался историей этой страны, - качнул головой Грейслейн.
  - Так вот, в этой стране есть поверье о числах, что приносят катастрофы - два, пять и семь. И самым несчастливым из них считается число пять. И знаешь почему? Два полюса существования, семь Слепых Богов и пять... я не знаю точно, но в легендах говорится, я прочел об этом интересном факте в забавной книге под названием 'Дневник Демона цветов'. Жаль, мне не удалось прочесть его целиком. Но есть там интересный факт о том, как был пленен гость с Вершины Древа. И пленен он был простым числом, числом великой неустойчивости, клеткой, в которой было пять углов... И эта клетка тотчас же запечатала все его силы... 'Структура, низложение...'- закончил Мизар, отступая на три шага назад и прикрыв глаза ладонью. В следующий миг он услышал крик брата, полный боли.
  Даже сквозь сомкнутые веки он ощутил, каким интенсивно убийственным был свет, лившийся сквозь них. Так вот, каким образом это действует... Когда Мизар вновь мог смотреть... он увидел, что Грейслейн стоит между пятью небольшими лужицами воды - по крайней мере, они были похожи на лужицы - расположенных по углам пятиугольника не больше двух метров по диагонали. Лицо брата было наполнено болью. Протянув руку, он тотчас же отдернул ее, когда синяя завеса вокруг него превратилась в молнию. Отскочив от поверхности воды, она вонзилась в его ладонь.
  - Таким образом, демонами, что обитали под корнями Древа была запечатана сила гостя с его Вершины, - Мизар подошел к брату, удовлетворенно улыбаясь.
  - А, кажется, это действительно закончилось так, - поднеся ладонь ко лбу, Грейслейн провел по нему пальцами, оставившими после себя кровавый след. Кровь, скапливалась капельками и стекала вниз, и там, где она падала на плиты пола, она превращалась в новые зеркальные лужицы. И с каждой такой каплей, срывающейся с его лица, его пальцев, Грейслейн вынужден был отступать, сужая пространство вокруг себя. - Знаешь, - произнес он, - мне становится страшно, думая о том, какой силой обладает мой младший брат, - сквозь сжатые зубы выдохнул он. - Боюсь, мне уже не победить. Если сейчас я попытаюсь использовать силу Слепого Бога, она просто обернется против меня и убьет.
  - Ты мог бы попробовать, тем самым избавив меня от своего присутствия навсегда, - Мизар приложил свое запястье к щеке, мягко проведя по коже шелковой ленточкой. Из-под полуприкрытых глаз он смотрел на истекающего кровью брата безо всякого выражения на лице. - Ты заключил договор с тем, чего не понимал, и смотри, что с тобой стало. Но перед тем, как ты умрешь, я хочу, чтобы ты кое-что сделал.
  - Чего еще ты хочешь от меня? - вздохнул Грейслейн, опуская руки. - Чтобы я попросил прощения за то, как поступил с королем Астала? Этого не будет, у меня осталась гордость.
  - Твое извинение? К чему оно мне? Это простые слова, которые даже если ты произнесешь их, будут столь же лживы, как и все, что ты говорил мне с тех пор, как мы встретились в Ксанаде. Нет, это то, что нужно лично мне. - Мизар сделал шаг вперед и, опустившись на одно колено, с интересом коснулся поверхности, которая выглядела как лужица воды. Его пальцы тотчас же покрылись инеем. Интересно, но не более. - Я хочу, чтобы ты отдал мне то, что находится внутри тебя.
  - Хахаха!
   Мизар недовольно отстранился, глядя, как смеется его брат, несмотря на боль, наверняка раздирающую его тело. Он смеялся, окропленный собственной кровью.
  - Я сказал что-то смешное? - поинтересовался Мизар.
  - Да. Это действительно смешно, но тебе этого не понять.
  - Попробуй объяснить.
  - Но знаешь, то о чем ты просишь - это невозможно, - Грейслейн качнул головой.
  - В этом мире нет ничего невозможного для меня, и если я хочу чего-то, обычно это что-то получаю. И твой случай не является исключением. Я подумал, что ты, быть может, захочешь перед смертью избавиться от того, что находится внутри тебя и пожирает изнутри. Тогда твоя совесть будет чиста, и ты можешь спокойно умереть, - мягко закончил Мизар. - Ну как тебе такое предложение?
  - ...
  Долгое молчание повисло межу ними, и, наконец, Грейслейн поднял взгляд на брата.
  - Да, ты действительно настолько ненавидишь меня, что хочешь, чтобы я испытал мучения хуже смерти?
  - О чем ты?
  - Разве ты не знал? Не существует способа извлечь Слепого Бога из человеческого тела, пока он жив, так, чтобы он не испытал муки страшнее, чем все пытки инквизиции. И даже если я умру, у тебя нет никакой гарантии того, что ты сможешь заключить новый договор. Ведь Слепой Бог не игрушка, у него есть собственная воля. Талион - тебе никогда не научиться контролировать его.
  - О, хочешь сказать, что у меня недостаточно сил для этого?
  - Я этого не позволю, - лицо Грейслейна вдруг превратилось в маску жестокости. - Я не позволю этому произойти. Я не позволю тебе прикоснуться к этой силе. Именно потому, что эта сила так ужасна, что приходится сражаться за каждый миг своего существования, я не позволю ей захватить тебя.
  - Ты так заботишься обо мне? - в голосе Мизара прозвучало легкое удивление.
  - Мизар, - голос Грейслейна показался ему странно изменившимся. Он вгляделся в лицо брата и увидел на нем новое выражение.
  - Мизар. Твое имя... Дай мне хотя бы произнести это имя как брата, а не как врага.
  - ЧТО ты... - Мизар отшатнулся, когда рука Грейслейна потянулась и... несмотря на разряды, вонзившиеся в его ладонь, он протянул ее дальше. Хотя по его лицу заструились новые капли крови, его ладонь легла на щеку брата. Мизар ощутил, что дрожит. Это чувство. Почему он делает это? Почему не уберет руку, если испытывает такие мучения?- Довольно! - рука Мизара смахнула ладонь брата со своей щеки. - Это становится фальшивой трагикомедией. Хочешь вымолить у меня разрешение на смерть? Но так просто тебе не уйти, не после того, что ты сделал с королем Астала.
  - Король здесь не при чем. Я хочу поговорить о тебе.
  - Обо мне? О чем ты? - Мизар почувствовал, как изменилась атмосфера вокруг них.
  - Просто выслушай меня. Хотя я и не знаю, как долго еще смогу говорить... Но пока я могу, я хочу, чтобы ты услышал нечто новое для себя, то, что я не говорил тебе никогда. - Грейслейн перевел дыхание, смахнув струйку крови со своих губ. - Знал ли ты, что все, что я делал до этого дня, было лишь ради тебя? Все, что я дела...
  - Замолчи... - Мизар попятился, впервые не зная, как реагировать на такие слова.
  - Я ушел из семьи, я расторгнул все связи лишь для того, чтобы дать тебе дорогу.
  - Замолчи...
  - Я отправился на Север и даже преклонил колено перед престолом Приоры, и все...
  - Ты сам веришь в то, о чем говоришь? - улыбка на губах Мизара погасла. На самом деле он был в замешательстве.
  - Ты колеблешься, - заметил Грейслейн. - Хочешь убить меня? Считаешь меня предателем? Все это верно, ведь я предал того, кто так дорог тебе, и даже использовал силу Слепого Безумного Бога против него. Хочешь уничтожить меня? Но пока я не могу позволить себе быть убитым тобой, ведь тогда я не смогу... - слова Грейслейна оборвались, когда...
  'Нам пора возвращаться, Грейслейн',- прямо из небольшой лужи позади него протянулась рука, обрамленная черным шелковым рукавом, расшитым бабочками. Она обхватила стоящего на коленях Грейслейна за талию, увлекая за собой. - 'Заканчивай игры со своим младшим братом. У меня есть куда более важное задание для тебя...' - на глазах Мизара фигура Грейслейна начала уменьшаться, как если бы он удалялся.
  - Нет, стой, думаешь, я дам тебе так просто уйти? - с непроницаемым выражением лица Мизар поднял руку, приказывая: 'Структура, рассечь' - сила его приказа была столь сильна, что вода испарилась, превратившись в пар, а в полу пролегла глубокая трещина. Зазмеившись, она прошила потолок и стены, и дрогнул сам фундамент здания, с потолка посыпалась лепнина и более крупные камни. Но... он не успел. Присутствие Грейслейна, как и того, кому принадлежала та рука - он больше не ощущал их. Ушли? Но что это была за иллюзия. В последний миг перед тем, как оба исчезли, поверхность воды покрылась радужными чешуйками, напоминающими фасетчатые крылья бабочек. 'Грейслейн, ты...' В следующий миг Мизар упал на колени, закашлявшись. Его тело... он ощущал, каким холодным оно стало. Если он скоро не восстановит свои силы хотя бы чашкой горячего чая, это скорее всего будет его пределом. И все же впервые, практически впервые в своей жизни, Мизар проиграл. Его расчет, все его планы были разрушены в одночасье.
   - Грейслейн, ты оказался более непредсказуемым, чем я думал. Но все же... что это значило? - задумчиво произнес он.
 
  Часть 6
  - ААам,- сунув в рот здоровенный кусок пирога, Кальвин с наслаждением принялся жевать его. - Все-таки то, как кормят здесь не... ам.. ам... - далее слова потонули в неразборчивом жевании, - ...и не сравнится с королевской кухней в Астале. Твоя жена просто прелесть... Ой! - Кальвин подавился чем-то чрезвычайно вкусным, похожим на вишневое желе и пудинг одновременно, когда получил увесистый удар локтем в бок от Гвен. Сидя рядом с ним, она не отставала от него, и с удовольствием ела все, что было на столе. Хотя по ее лицу этого и нельзя было сказать.
  - Да, Розетта очень старается, раз у нас такие гости. Давно не виделись, Кальвин, - на пороге комнаты стоял улыбающийся своей обычной простодушной улыбкой Ренье. - В последнее время гости - редкость в этом доме. После того, что случилось.
  - Твой отец, да? - Кальвин заметил, как при этих словах лицо Ренье обычно открытое и добродушное подернулось печалью.
  - Он скончался тихо, ночью, во сне. Я не хочу сказать ничего плохого. Ваши лекарства, госпожа Гвен, очень помогли, и он прожил намного дольше, чем предсказывали доктора...
  - Нет, это совершенно невыносимо! - Гвен резко поднялась. - Розетта, - позвала она, - идем со мной, хочу поделиться с тобой женскими секретами. - То, как были сказаны эти слова, заставляло подумать, что это вызов на допрос. Но мудрая Розетта была под стать добродушному мужу и тактично поняла, что дело здесь вовсе не в еде или гостеприимстве. Она позволила Гвен увести себя в соседнюю гостиную, оставив мужа наедине с Кальвином.
  - Прости, Гвен обычно так себя не ведет, - смущенно произнес Кальвин.
  - О, ничего, должно быть, она расстроилась из-за того, что ее лекарства не подействовали.
  - Дело не в этом, - Кальвин нацепил на свое лицо извиняющееся выражение, - просто всю дорогу сюда она так мечтала посетить Гильдию.
  - Да, теперь, когда мой старший брат стал королем, с этим будет... проблематично, - с грустью заметил Ренье.
  - Тебе приходится нелегко, ведь теперь ты стал наследным принцем.
  - Ничего страшного, - улыбнулся Ренье, принимая на себя роль радушного хозяина и наливая в чашки ароматный чай. - Теперь мне намного легче, ведь я могу почти все свое время посвятить лесному дозору и семье. В эти неспокойные времена браконьеров стало куда больше. Сначала угроза интервенции Приоры, потом смерть отца. Но Мортимер совершенно не общается со мной. Мне кажется, ему было легко совершено забыть, что у него есть брат.
  - Ну, ну, я так не думаю, - Кальвин попытался сгладить ситуацию. Он оглядел скромную, но уютную обстановку столовой. Как и в прошлый раз, он не мог не отметить, что вся атмосфера дома веяла радушием и гостеприимством, под стать его обитателям. И скоро, как было уже заметно, дом ожидало радостное событие. Рождение близнецов, еще в прошлый раз предсказанное Гвен с удивительной точностью. - Уверен, твоему старшему брату еще понадобятся твои советы. Просто сейчас он еще не свыкся с новой для него ролью, к тому же, вспоминая, как у вас обстоят дела с Сеймом...
  - Ничего, как я уже сказал, мы не жалуемся. К тому же, Розетте сейчас нельзя волноваться, вот я и стараюсь не лезть во все эти дела. Мне и так хорошо. Да, ну и удивили вы меня, появились так неожиданно. В последний раз это было перед подписанием мирного договора с Асталом. С вами тогда была еще удивительная девушка по имени Велька.
  - А, дда, - Кальвин смущенно закивал, заложив руку за голову, - она такая. Надеясь, она хорошо справилась со своими обязанностями?
  - Да, надеюсь, брат не сделает глупости и не станет пересматривать мирный договор. В такое время нам нужны сильные союзники вроде вашего короля.
  - Ты имеешь в виду Приору?
  Лицо Ренье стало серьезным.
  - Кальвин, ты не сказал ни слова о том, откуда вы пришли, но все эти твои раны...
  - Ну, даже Гвен не смогла ничего с ними поделать, - Кальвин поспешно прикрыл воротом куртки шрамы от шипов, оставшиеся на шее. Действительно, тогда как только они покинули окрестности Тира, в первой же безопасной деревеньке Гвен попыталась применить тот необычный способ лечения, но вскоре расстроено и с некой злостью прекратила попытки.
  'Не выходит, не понимаю, что это за изверги такие!? Что они с тобой сделали?'
  'Кто знает?', - усмехнулся Кальвин, - 'я ни черта ни помню, говорю же...' - Но Гвен оборвала его.
  'Ты не должен быть таким беспечным. А что если бы... если бы ты умер?' - голос Гвен дрогнул.
  'Да что со мной могло случиться? Ведь я сам добровольно выбрал... Ой!' - вскрикнул Кальвин, когда кулак Гвен, заехавший ему по подбородку, отбросил его на спину, так, что он растянулся на полу комнаты вместе со стулом.
  'Конечно, тебе все равно, но ты подумал о том, что о тебе могут волноваться другие? Ты хоть понимаешь, что я чувствовала, что я ощущала, когда проснулась на руках у Вельки и Тенио и узнала, что ты сбежал в Приору совершать идиотские подвиги?!'
  'Ну Гвен...'
  'ДА КОМУ ОНИ НУЖНЫ?! Этому глупому королю? Ты ведь все это сделал ради него? 'Ничего не случится, я сам все решу, я сам добровольно сдамся им, возьмите меня и делайте со мной, что хотите, только не трогайте мою страну' - ты так думал?! Проклятый герой!' - замахнувшись, Гвен запустила своим веером в Кальвина. Он срезал лоскут кожи с его щеки, но она даже сейчас била так, чтобы не задеть его ран. Значит, она заботилась о том, чтобы не причинить ему боль. Взгляд девушки внезапно смягчился, а затем ее губы задрожали, будто она вот-вот могла расплакаться. Поднявшись из-за стола, она подошла и...
  'Э... Гвен... ??!' ...и упала на него сверху, оседлав его, и приставив другой веер к его шее.
  'Ты... ты такой эгоист. Мне пришлось искать тебя, спрашивать повсюду, а потом я встретила того странного мужчину'.
  'Того, что освободил меня?'
  Гвен задумчиво уставилась на свой веер, который медленно скользил вдоль шеи Кальвина. Тот сглотнул.
  'Он назвался Люсьеном Энн, и сказал, что я найду то, что ищу, если пойду к тому пруду'.
  'Да...' - Кальвин ностальгически усмехнулся, - 'помнишь, как мы остановились в том особняке, чтобы согреться?'
  'Да, и ты не мог даже самостоятельно раздеться, поэтому мне пришлось стянуть с тебя всю одежду. И все же, зачем ты понадобился им?'
  'Я...' - веер чуть сильнее врезался в шею Кальвина. Казалось, перед своими глазами Гвен видела не его шею, а того, кто это сделал с ним.
  'Я хотела бы перерезать ему горло, но... проклятие я даже не знаю кто они!'
  'Какие у тебя манеры, прямо как у знатной леди', - усмехнулся Кальвин.
  'Заткнись', - огрызнулась она. - 'Но меня интересует, почему нас почти всю дорогу преследовали толпы инквизиторов? В этой Приоре их как насекомых... И если бы тот Люсьен Энн не сказал мне заранее, как безопасно выбраться из окрестностей столицы, самой бы мне было нелегко. Этот рыжеволосый прохвост'.
   'Рыжеволосый прохвост, да? Странно', - подумал он. - 'Мои руки действительно кто-то отвязал, те цепи не могли распасться сами... Люсьен Энн', - Кальвин потер лоб. Это имя вызвало у него легкую головную боль...
  - Похоже, как то так все и было, - Кальвин пожал плечами и принялся поедать невероятно аппетитно выглядящий десерт в виде пастилы. И как только Розетта ухитряется справляться со всем сама?
  - И все же, как получилось, что ты оказался в Приоре? Тебя взяли в плен? Кальвин ты чего-то не договариваешь. Конечно, это не мое дело, но... - начал, было, Ренье.
  - Ну... - протянул Кальвин уклончиво, и тут...
  - Чу... чудовище...
  - А? - Кальвин так и застыл с недоеденным куском десерта на ложке.
   'Чудовище'? Этот голос он уже где-то слышал.
  - Ты ведь... дочка главы Гильдии...? - наморщился Кальвин, вспоминая, как же ее зовут.
  - А, Рюи, - Ренье улыбнулся появившейся на пороге гостье.
   Рюи, ну конечно как он мог забыть это личико и вечно испуганные глаза!
  - Ой, дядя Ренальдо, почему он здесь? - девочка застыла на пороге, попятившись.
  - Не бойся, Рюи, проходи, проходи, это Кальвин. Вы с ним знакомы, кажется? Они с Гвен мои гости. - Озадаченный Ренье перевел взгляд на него. - Кальвин, ты чем-то ее напугал? Ничего не понимаю,- Ренье переводил взгляд с упирающейся девочки на Кальвина и обратно. - Рюи теперь часто приходит к нам в гости. Так мы поддерживаем связь с Гильдией и можем быть в курсе всего, что происходит во внешнем мире. Ее матери приходится нелегко. Кажется, Сейм хочет принять закон, ограничивающий монополию Гильдии на исследования в области медицины и отобрать у нее право торговли лекарствами.
   Наконец, немного осмелевшая Рюи, прошла и села рядом с Ренье, подчеркнуто не глядя на Кальвина. Он заметил, что девочка легко дрожала.
  - Ах да, кажется, ты можешь видеть ауры людей? - Кальвин попытался улыбнуться, чтобы как-то сгладить ситуацию. - Неужели я такой страшный?
  - Ты - чудовище, - категорично изрекла девочка, закрыв рот ладошкой, будто сказала что-то, чего сама испугалась. - Вокруг тебя пахнет цветами и молниями. А внутри у тебя сидит что-то очень-очень опасное, я боюсь... - с этими словами девочка схватила самый большой кусок пирога и сунула его в рот. Не отрывая глаз от Кальвина, она принялась сосредоточенно жевать его.
  - Ну-ну, Рюи, это невежливо, - рука Ренье потрепала ее по голове. - Разве Роззи не учила тебя, что с людьми нужно быть вежливее? Не все они такие опасные, и Кальвин - мой друг. Поэтому в моем доме будь с ним вежливой.
  - Да, дядя Ренальдо, - с сомнением кивнула Рюи.
  - Она и права твоя племянница? - спросил Кальвин.
  - Нет, это просто ее причуда, она называет меня дядей, а Розетту тетей.
  - Я буду крестной Сабрины и Николы, - кивнула Рюи.
  - Сабрины и Николы? - приподнял бровь Кальвин.
  Ренье вдруг отчаянно покраснел.
  - Ну, мы решили дать такие имена нашим близнецам.
  - Точно, я совсем забыл! - Кальвин хлопнул кулаком по ладони.
  - Чудовище, - Рюи изрекла свою любимую фразу, - день рождения будет в начале марта. Я так видела.
  - Похоже, ты можешь предсказывать будущее,- присвистнул Кальвин, качнув головой.
  - Я вижу ауры, - поправила Рюи. И, взглянув на Ренье, - дядя Ренальдо, а где тетя Розетта? Я хочу увидеться с ней.
  - Она сейчас с Гвен, нашей гостьей.
  - Профессор Гвен? Ой, мама так хотела видеть ее! - и, соскочив, словно попрыгунчик, со стула, Рюи унеслась в соседнюю комнату.
  - Странная девочка, - поморщился Кальвин. Ее настроение менялось так быстро, словно ветер. Она была Дитя Хаоса, и наверняка тоже знала о своей судьбе. Тогда все ее странности становились простительными.
  - Так значит, собираетесь обратно? - Ренье перевел разговор в другое русло.
  - Да, хочу как можно скорее попасть в Астал. Сай... - на лице Кальвина появилось мученическое выражение, - он с меня три шкуры сдерет, ведь я ничего ему не сказал. Мне еще повезет, если меня не сделали государственным преступником. Прости...
  - Ничего, - Ренье поднял руку, - мы в Риокии сделали много ошибок в той последней войне. Отец тогда был вынужден противостоять Сейму и безуспешно, как видишь. Мне жаль, что с тобой поступили так.
  - Да ладно, - отмахнулся Кальвин, - я уже почти забыл о том. К тому же... у вас здесь потрясающие книги, особенно все, что касается законодательства... Кстати, - внезапно вспомнил Кальвин, подняв палец вверх, - не мог бы ты одолжить мне в дорогу несколько книг из своей домашней библиотеки? Я обязательно верну тебе их, когда буду здесь в следующий раз проездом...
  - Да, конечно, какие бы ты...
  - Катастрофа!!!! - от дикого крика, полного отчаяния, донесшегося из соседней комнаты, Кальвин и Ренье подпрыгнули как ужаленные. Этот крик принадлежал Гвен. Оба бросились к дверям и застыли на пороге. Гвен стояла посреди комнаты, одна нога ее была поставлена на диван, в руках виднелся помятый обрывок листка. Розетта о чем-то весело щебетала с Рюи и совершенно не обращала внимания на девушку.
  - Что... что произошло? - наконец смог вымолвить Ренье. - Дорогая?
  - Гвен? Что это у тебя? - Кальвин уже успокоился, видя, что все в порядке.
  - Ты...- вдруг палец Гвен уперся точно в грудь Кальвина. - Это все ты, ты во всем виноват!!! - закричала она.
  - Я... да почему опять я?! - от такой несправедливости, тем более, что он совершенно не понимал, о чем речь, Кальвин опешил.
  - Да ты хоть понимаешь, что натворил?! - девушка запрыгнула на диван и с высоты своего положения замахнулась на него веером, взяв его на боевую изготовку. Однако, на этот раз Кальвин ощутил, что веер слегка гудит. Она решила использовать его и как гармонизатор заклинаний?!
  - Эй, стой, погоди! Хотя бы перед тем, как умереть, позволь мне узнать, в чем моя вина? - Кальвин опустился на одно колено. В таком состоянии Гвен лучше было не подначивать. Ренье, не зная, что и думать, смотрел на немую сцену. Он явно не часто видел подобное. Но Кальвину-то уже доводилось. Гвен была чем-то очень, ОЧЕНЬ расстроена. И то, что виноват снова был он, дело привычное. Как правило, виноват был он. И если у нее было такое выражение лица...
  - Дело касается медицины... или ты имеешь в виду цветы? - рискнул спросить Кальвин, предусмотрительно поднимая руки.
  - Ты еще спрашиваешь? Из-за того, что ты оказался настолько глуп, что отправился в Приору, добровольно став пленником, я пропустила... начало цветения подснежников. Фестиваль первоцветов прошел три дня назад в Аркли!!!! И не смей отрицать, что виноват, ты приговариваешься...
  - К смертной казни, - услужливо подсказал Кальвин и... Гвен так и застыла с поднятыми веерами, видимо, несколько сбитая с толку тем, что ее опередили.
  - Я сам себя пугаю. С недавних пор мне все легче угадывать твои мысли, - попытался улыбнуться Кальвин.
  - Да... будь... ты... ПРОКЛЯТ!
  - Ой!!! - все же, увернуться от брошенного в него веера Кальвину не удалось, как и от воздействия заклинания 'В ожидании весеннего дождя'. В результате...
  ..........
  - Твоя подруга... так энергична.
   Кальвин вымученно улыбнулся Ренье, стоявшему напротив него на коленях с тряпкой в руке. Вот уже второй час они наводили порядок после того, как добрая половина дома оказалась похожа на последствие наводнения. И как же приятно было видеть трех мило беседующих девушек за чашечкой чая, невозмутимо не замечающих их двоих, ползающих по полу. Но Кальвин считал, что еще дешево отделался. Фестиваль, ну кто бы мог подумать? Однако... Кальвин вдруг улыбнулся грустной улыбкой, вспоминая, что канун последнего фестиваля, в котором хотела участвовать Гвен, был наполнен куда более печальными последствиями.
 
  Часть 7
  'Поглотить... собрать воедино. Не позволить распасться. Распад - это хаос. НЕ ПОРЯДОК...'
  - Прекрати... - прошептал Сай.
  'Поглотить, ты должен поглотить их всех, собрать воедино мозаику...'
  - Прекрати... - Сай метался на смятой кровати. А голос продолжал шептать ему о том, что он должен собрать все части мозаики. Голос, принадлежащий Эсфирь, или тому, кто обитал в его теле. - Я никогда не сделаю того, чего ты хочешь.... Я не могу убить Алию, или Эвенку, или Лантиса, ведь если я убью их, чтобы забрать у них части мозаики, чем я буду лучше тебя!
  'Ты... как долго ты сможешь противиться этому желанию?' - в голосе Эсфирь появилась жалость. Он звучал в его голове. Эта связь установилась между ними тогда во дворце Приоры. Эсфирь что-то сделал с его телом...
  - Что ты сделал?
  'Хммм. Ничего, это только твое собственное желание. И оно так естественно. Не противься своим желаниям, ты имеешь на это право, собери все части мозаики и приди уже ко мне. Я буду ждать тебя, брат...'
  - Нет, нет, я никогда... не сделаю того, о чем ты просишь, и я никогда, никогда не предам Кальвина. Я не отдам его тебе. Я... Я... Агх... - Сай стиснул зубы, прикусив губу, чтобы только не закричать. Это желание - оно было невыносимым. Чтобы не позволить ему контролировать себя, он привязал свои запястья к спинке кровати, но все равно... Все равно это было почти невыносимо. Вот уж не думал, что это желание станет так сильно. Это было похоже на жажду умирающего в пустыне человека, но во сто крат сильнее. Эта жажда... она терзала его постоянно, с тех пор, как он заключил контракт с Даркнуаром. Если таковы последствия, что же будет дальше? Сможет ли он противостоять этой жажде, как долго? Как долго он сможет скрывать ее от других?...
  'Ты еще здесь? Слышишь меня? Слышишь мой голос? Я покажу тебе то, чего ты боишься...'
  - Нет.
  Голос Эсфирь вернулся снова. Сай не мог избавиться от него. Не мог одновременно бороться с желанием и этим голосом, а потому он был совершенно беззащитен против него.
  'Смотри, я тоже хочу увидеть то, чего ты боишься. Покажи мне, покажи мне то, чего ты боишься больше всего...'
   - Нет, это не... - Сай ощутил, что против воли его сознание проваливается в сон, сон, которому он так долго противился. Если он вновь увидит этот сон, если он вновь увидит те поля, покрытые цветами... Снова увидит Демона Цветов с лицом Кальвина... - Нет, я не хочу, я не хочу возвращаться туда!!!...
 
  Сцена приближалась к нему, сцена закружилась, сцена замерцала, бросая его вперед. Против его воли погружая в воспоминания внутри его клеточной памяти, памяти, что хранилась глубоко в сознании Слепого Бога Зоара...
 
  Цветы... Цветы, море цветов, океаны цветов, целая вечность, наполненная бесконечностью из цветов. Их ярчайшие краски почти невыносимы для его глаз. Пленительно-синий, прозрачно-изумрудный, сверкающий желтый, ветрено-фиолетовый, и нежный красный. Источающие дурманящий его разум аромат. Так, что он уже почти забыл, для чего оказался на этом поле, усыпанном цветами.
  Перед его глазами появился пронзительно синий цветок. Сфокусировав взгляд, он увидел руку, протягивающую его ему. Рука, хрупкая, словно у ребенка, совсем не похожая на его собственную. Рука принадлежала этому существу. На первый взгляд нельзя было понять, мужчина то был или женщина. Прекрасное и одновременно ужасно печальное лицо, чистое, словно только что выпавший снег. Оно излучало доброжелательность и желание помочь. Глаза холодного цвета только что родившихся звезд казались слишком огромными на его лице. Волосы, небрежно спадающие на лоб, плечи, спину были растрепаны ветром, рожденным на этих удивительных полях. Хрупкая фигура действительно напоминала фигуру ребенка. Но он действительно не знал, сколько именно лет было этому существу, Микалике.
   Здесь все события, все, что произошло до того, как они оказались на этом поле с цветами, постепенно исчезали из его памяти. Почему? Почему... ему так хорошо рядом с этим странным демоном? Демон Цветов. Да, это звучало красиво. Они больше не говорили, слова были не нужны этому существу с глазами, в которых отражались все эти цветы. И теперь он протягивал сорванный цветок. Рука его потянулась, чтобы взять его. На губах Микалики появилась улыбка. Демон был по-настоящему счастлив, что он взял этот цветок.
  - Спасибо, - произнес он, и демон снова улыбнулся ему в ответ. А затем, склонив голову на бок, обхватив колени руками, Микалика посмотрел на него, словно любуясь. Темно-синего цвета шаль полностью скрывала его хрупкую фигуру. Ее переливчатая ткань напоминала водную гладь. В этот миг цвет ее изменился, и вот они уже оказались на берегу прозрачного водоема. Вода столь чиста, что сквозь нее можно разглядеть каждый камешек на дне. И снова в этой воде отражаются миллионы цветов. Микалика улыбнулся, поднимая палец к небу, и небо тоже изменилось, закручиваясь в немыслимом вихре. Его изломанные гротескные формы принимают знакомые очертания...
 
  - Нет, я не хочу, не хочу видеть, что будет дальше. - Этот сон каждый раз после того, как просыпался, Сай забывал. Но от того этот сон не становился менее реальным... А после...
  ........
  - Сай, Сай открой глаза, возвращайся, возвращайся к нам...
  Лантис? Это его голос был рядом. И едва этот голос услышал Сай, жажда тотчас же вернулась. Эта жажда, она...
   Открыв глаза, Сай с криком поднялся, и темная фигура, закутанная в белые с золотой вышивкой одежды, оказалась рядом. На грани реальности и сна Сай схватил его за плечи и повалил на пол. Руки Сая сомкнулись на шее неподвижной фигуры. Глаза Лантиса, чуть прикрытые веками, улыбались.
  - Это жажда, да? Ты хочешь поглотить меня? Она столь сильна?
  Руки Сая продолжали сжимать шею Лантиса, который и не думал сопротивляться.
  - Я заберу этот осколок, я... соберу всю мозаику целиком, но я... - голос Сая изменился, когда он вдруг осознал, что делает. - Я... Лантис, я не хочу, я не хочу причинить тебе...
   'Да, верно, не противься ей, забери этот осколок. У тебя есть право. Он - всего лишь часть тебя, у него нет собственной воли. У тебя есть на это право...' - голос внутри головы Сая, принадлежащий Эсфирь, настойчиво требовал, чтобы он убил Лантиса, но...
  - Я не хочу...
  - Ты видел кошмар, и это всего лишь призрак этого кошмара, - произнес Лантис.
  - Нет, - Сай помотал головой, - я не должен слушать тебя. Я не подчиняюсь твоим приказам. Я... - Сай с силой оттолкнул от себя Лантиса, откатившись в сторону и, сев у подножья кровати, обхватил свои колени руками. - Я снова пытался это сделать. Я хотел убить тебя, - прошептал он, глядя, как Лантис медленно поднимается на ноги.
  - Ничего, все в порядке. Помнишь, однажды я сказал, что когда придет время, я сам добровольно отдам Сона тебе. Но сейчас...
  - Не подходи, не подходи ко мне, ведь тогда я не знаю, что я могу сделать...
  - Ничего не случится, - мягко произнес Лантис, подходя к королю и кладя ладонь на его плечо. - Ты этого не сделаешь. Кто-либо другой - да, но не ты. У тебя одного есть сила бороться с этой жаждой. Ты не поддашься ей, не поддашься, даже если проще будет умереть, даже если твое тело будет на гране смерти. Ты сможешь сдержать эту жажду. Пока ты еще не готов. Пока для тебя еще рано стать единым целым калейдоскопом Бифуркатора.
  'Тогда в следующий раз', - прошептал голос в его голове, удаляясь.
  - Я не чувствуя его, - произнес Лантис. - Он ушел, видимо, он создал эту связь с тобой, когда ты был в Приоре. Если бы я заметил это раньше...
  - Ты не виноват. Ты не мог последовать за мной.
  - Верно, - Лантис отстранился от короля, вглядываясь во тьму за окном королевской спальни. - Я уже почти стал призраком, но пока я все еще могу защитить то, что мне дорого... - Лантис сделал паузу. - Я должен предупредить тебя, не пытайся даже пальцем коснуться моей младшей сестры. Если ты это сделаешь, то все еще могу найти для тебя подходящую замену. - Эти слова были сказаны ровным тоном, тоном совета старшего брата, таким тоном, каким Лантис давал все свои указания. Но все же Сай спросил:
  - Даже если это единственно верный путь?
  - Даже если так, я сделаю все, чтобы помешать тебе. Пока твое зрение все еще затуманено фимиамом того существа из Приоры, и ты еще не разглядел единственно верный путь, не делай необдуманных шагов, я прошу тебя. Скоро моя младшая сестра вместе с Кальвином Рейвеном прибудет в Астал.
  - Кальвин возвращается, так скоро?- Сай вскинул голову. Остатки сна слетели с его сознания.
  - Да, я почувствовал его приближение. И тому времени, как он прибудет, ты уже должен решить, что собираетесь предпринять в отношении него.
  - Я..- Сай запустил пальцы в свои волосы. - Я больше не допущу, чтобы он совершил нечто подобное, не допущу, чтобы он снова действовал по собственной воле так необдуманно.
  - Тебе он так дорог? Но это так естественно для тебя, - кивнул Лантис, легко усмехнувшись. - Я не стану ни останавливать, ни помогать тебе на этот раз. Здесь ты можешь решить только сам. Я приму любой твой выбор, - с этими словами Лантис перерезал веревки, которыми были перевязаны запястья Сая. Достаточно длинные, чтобы не причинять боли и слишком короткие, чтобы не позволить ему покинуть спальню.
  - Да, не допущу чтобы... Но, Кальвин, я просто не переживу, если ты снова решишь сражаться вместо меня. Я скорее, если это произойдет снова, то я наверное...
 
  Часть 8
  - Так плохо, да?
   Лантис обернулся к человеку, замершему у дверей спальни короля.
  - Ты подслушивал? Нехорошо, - произнес он.
  - Это входит в обязанности начальника королевской стражи.
  - Ты слишком серьезно относишься к своим обязанностям, - отозвался Лантис, проходя мимо Мизара Фон Грассе. Несмотря на то, что Мизар догадывался о том, что находилось внутри этого таинственного человека, все же даже он не смог сдержать некую дрожь. Находиться так близко от частички Слепого Бога и не в силах дотронуться, не в силах коснуться самого сокровенного.
  - А вот вы, кажется, нет, - заметил Мизар, двинувшись следом за Лантисом на некотором расстоянии от Хранителя королевских секретов.- Лучшее, что вы могли бы сделать - просто умереть и отдать то, что находится внутри вас, и тем самым облегчив боль моего короля.
  - Это не тебе решать! - Лантис остановился, полуобернувшись к Мизару, - и не слишком ли ты назойлив?
  - Вы беспокоите меня, Лантис Кларио.
  - О, и что же во мне беспокоит такого человека, как ты? - поинтересовался Лантис с плохо скрываемой иронией. Этот человек... это существо все еще было способно на такие чисто человеческие чувства. Мизар взглянул сквозь открытую галерею, на которой они остановились, на внутренний двор дворца. Под почти полной луной нежно серебрилась гладь воды в фонтане, и пахло сырой землей и предчувствием весны, легким и пленительным. С этой стороны был виден свет в комнате Его Величества - единственное окно, освещенное в это время. Значит, эта ночь снова будет бессонной для его короля...
  - Недостаток качества.
  - Недостаток моего качества?
  - Верно. Объясню точнее, - Мизар положил ладонь на парапет галереи, даже в это ночное время, в конце февраля, искусственный мрамор сохранял тепло. - Ваша слабость как советника короля и ваша слабость как того, кто имеет такое влияние на Его Величество.
  - Чего ты боишься? - вдруг спросил Лантис. Он стоял так, чтобы на него не падал лунный свет, однако при некоторых неуловимых поворотах головы казалось, что этот свет проникает сквозь его тело. И тогда он по-настоящему становился похожим на призрака.
  - Я боюсь ваших мыслей, Лантис Кларио. Вашего образа мыслей в отношении Его Величества. У вас не хватает тех качеств, которыми должен обладать тот, кто служит королю Астала.
  - У меня их нет совершенно, - вдруг признался Лантис, что заставило выражение лица Мизара измениться. И это не укрылось от Лантиса. - Это стало неожиданностью для тебя? Но я никогда не был поданным короля Астала, впрочем, как и ты...
  - Я отличаюсь от вас. Я выбрал свою путеводную звезду и... я не могу позволить ей погаснуть из-за вашей некомпетентности, герцог Кларио, - Мизар склонил голову, словно в ожидании чего-то. На самом деле, все его тело было готово к атаке, которая могла придти в любой момент. Он понимал, что играет с огнем, говоря в подобном тоне с этим человеком. - Если вы намерены причинить хотя бы какой-то вред моему королю, я убью вас прежде. Я не давал вам никаких обещаний и не остановлюсь перед тем, чтобы убить вас, а потом извлечь тот осколок, который так жаждет мой король. А что касается вашей драгоценной сестры...
  - Гвен...
  - Вот оно! - Мизар склонил голову, сверкнув глазами. - Я ждал этой реакции. До этого, когда я говорил о вас, вы оставались совершенно спокойны, но когда я упомянул ту девушку, выражение вашего лица изменилось.
  - На самом деле это было ложью, - лицо Лантиса Кларио было все тем же насмешливо-спокойным, однако дело было в самой неуловимо изменившейся атмосфере. Он был готов убивать. Он действительно мог это сделать, и Мизар вряд ли был способен что-то противопоставить этой силе, что таилась внутри главы дома Кларио. Эта сила в какой-то мере была намного мощнее той, что находилась внутри Грейслейна, а возможно, могла бы превзойти силу Его Величества.
  -Я очень дорожу своей младшей сестрой, но это совершенно не относится к тому, что она моя сестра, - закончил Лантис.
  - Звучит необычно. Значит ли это, если мне позволено будет предположить, что для вас гораздо важнее то, что находится внутри нее, чем то, кем она выглядит.
  - Это никак не относится к твоим обязанностям начальника королевской стражи, не так ли? - парировал Лантис.
  - Действительно, простите меня, если я сказал лишнее, - поспешно ответил Мизар. - Но я лишь хотел предупредить, чтобы вы были осторожнее.
  - Это совет? - бровь Лантиса приподнялась. Казалось, его забавляла эта ситуация. - И что ты сделаешь, если я поступлю с королем Астала так, как говорил?
  - Не допущу этого. Но если у вас возникнет такое намерение, прежде, чем вы даже пальцем прикоснетесь к нему, я убью вас.
  - В прошлый раз у тебя ничего не вышло.
  - Тогда я был несерьезен, - улыбнулся Мизар. - В тот раз меня подвело любопытство. Это будет не так уж сложно, ведь вы - всего лишь блеклое подобие истины, даже если вам известно больше остальных. Но знание, это то, что можно восполнить.
  - А ты забавный, для нечеловека, - вдруг произнес Лантис, полностью выходя на свет, так, что вокруг его фигуры начал мерцать фиолетовым цветом сам воздух.
  'Красиво', - подумал Мизар. Действительно, красиво и смертоносно опасно.
  - Даже такой как я, должен опасаться, если ты действительно захочешь пойти против меня. Но и я хочу дать тебе совет. Даже если ты каким-то чудом пересек черту шестнадцатилетия, это не значит, что твое тело стало бессмертным. Не ищи силы извне, кто знает, как она может подействовать на тебя, - произнес Лантис.
  - Это никак вас не касается, - Мизар склонил голову на бок. - Это касается только меня и моего короля. Я один могу служить ему - запомните это, господин Лантис Кларио.
  - Как страшно, - прошептал Лантис, склонив голову, и растворился в лунном свете. Некоторое время Мизар просто наблюдал за тем, как на залитые голубыми тенями плиты пола оседали последние искорки.
  - Все же... вы поднялись в моем списке еще на одну ступень, - улыбнулся Мизар Фон Грассе. На самом деле, Лантис Кларио стоял в этом списке на третьей позиции. Вторым был Грейслейн, а право на первое место принадлежало... Мизар прищурился, глядя на игру лунных бликов на водной глади. - Все же есть человек куда более опасный, чем вы, - произнес он, постучав пальцем по губам. Если бы кто-то в этот миг увидел улыбку советника короля, он бы с ужасом убежал как можно дальше.