Законы мироздания

Арье Бацаль
Любые совпадения с реальными событиями и лицами являются случайными.

                И есть законы бытия, чьей власти нет предела,
                Их вечно можно открывать, используя для дела,
                Но не пытайтесь их менять, не стоит делать лишнего,
                Не посягайте, господа, на помыслы Всевышнего!

C тех пор как стало известно о существовании торсионных волн, мир жил в ожидании великих открытий. Эти волны, в отличие от электромагнитных, преодолевали расстояния в миллионы Световых лет за считанные секунды. И первыми, кто воспользовался ими, были американцы. Они внесли коррективы в свой проект лунного телескопа для поиска внеземных цивилизаций, дополнив его торсионным локатором.

Первые же результаты работы нового оборудования были ошеломляющими. За Туманностью Андромеды обнаружили две новых галактики. Их свет просто ещё не дошел до Земли. Некоторые недавно открытые звёзды оказались уже несуществующими. Астрономы спешно вносили изменения в карту звёздного неба. Теория возникновения и развития вселенной подлежала существенному уточнению. И всё же, большинство жителей планеты Земля, охваченной экономическими кризисами и региональными войнами, относительно равнодушно воспринимали эти открытия. Они волновали лишь небольшой слой учёных и писателей-фантастов. Однако когда торсионный локатор начал зондировать зону созвездия Тукана, которое в Южном полушарии Земли можно наблюдать невооруженным глазом, уже мало кто оставался безучастным. Из глубин галактики Малое Магелланово Облако, расположенной за Туканом, поступали сигналы, по своей логической структуре подобные человеческой речи. Среди американских исследователей они вызвали настоящую эйфорию. И, выступая на пресс-конференции, руководитель НАСА (Американское национальное управление по воздухоплаванию и исследованию космического пространства) ознакомил с этим открытием мировую общественность, а также сообщил о создании международной группы лингвистов для расшифровки полученной инопланетной информации.

 
Знаменитый Британский Музей является крупнейшей сокровищницей древних рукописей, и британские учёные за последние два столетия накопили, пожалуй, самый большой опыт в области их расшифровки. Поэтому, назначение оксфордского профессора Стивена Варбуртона руководителем группы лингвистов было вполне обоснованным. Подготовленный им кадровый состав группы включал крупнейших исследователей древних текстов из разных стран. Напротив имени российского учёного С. Я. Шойхета профессор сделал лаконичную пометку: "если он ещё жив".

С трудами Семёна Яковлевича Шойхета Варбуртон познакомился в 1960 году, когда он, молодой выпускник Оксфорда, увлечённый египтологией, работал в библиотеке Британского Музея. Статья российского лингвиста "Письменность и социальное развитие древнего Египта" произвела на него неизгладимое впечатление. В библиографической справке статьи значилось: "1948, Ленинград, Институт Востоковедения". Автор указывал на связь между этапами развития древнеегипетского общества и динамикой совершенствования его письменности от рисуночных иероглифов 30 века до н. э. до скорописного демотического письма 8 века до н. э. В конце статьи Шойхет писал: "Если когда-нибудь человечество обнаружит внеземную цивилизацию, оно сможет безошибочно судить об уровне социального развития инопланетян по образцам их письменности и лексики". В течение последующих десятилетий блестящей научной карьеры эта мысль для Варбуртона оставалась ведущей. Его увлекали ассоциации, связанные с персонажем пьесы Бернарда Шоу «Пигмалион» профессором Хигинсом, который по произношению человека мог определить всю его биографию. Сможет ли когда-нибудь он, Стив Варбуртон, по характеру письменности неизвестного народа определить уровень его развития? И когда пришло приглашение НАСА, он понял, это его звёздный час.

Что касается Шойхета, профессор хорошо запомнил ещё одну его статью от 1950 года "Демотическое письмо и библейская книга "Исход”. В ней российский учёный писал о своих исследованиях Эрмитажного собрания египетских древностей, подтверждавших некоторые данные библейской версии исхода евреев из Египта. Впоследствии, уже в 70-е годы, Варбуртон случайно узнал от эмигрантов из СССР, что эта статья сыграла в жизни Шойхета весьма драматическую роль. На расширенном заседании учёного совета Ленинградского Института Востоковедения секретарь парткома кричал с трибуны, что гражданин Шойхет, вместо того чтобы поднимать на новый уровень русскую школу египтологии, в своих псевдонаучных исследованиях ищет обоснование сионистских претензий на мировое господство, забывая, что сало-то он ест русское. Слово "гражданин" в этой тираде имело самый зловещий смысл. Шойхет был уволен с работы и ждал худшего, но за него заступился знаменитый востоковед, директор Эрмитажа академик Орбели. По слухам, ему покровительствовал сам Сталин. Академик принял Шойхета младшим научным сотрудником в отдел Востоковедения Эрмитажа.

Вскоре администратор НАСА сообщил профессору Варбуртону, что доктор Шойхет жив. Более того, в 1975 году он с семьёй перебрался в Соединённые Штаты, получил американское гражданство и готов участвовать в работе группы лингвистов.

В списке профессора числился и московский учёный Андрей Иванович Надеждин. Но против его кандидатуры возражал администратор.

- Представителя СССР исключите, - потребовал он. – Открытие инопланетной цивилизации – победа США, и мы не станем делить её с врагами. Не забывайте, у нас холодная война.

- А я думал, это победа всего человечества, - иронически отозвался Варбуртон. – Но зачем вам тогда международная группа лингвистов? И что делаю здесь я, неамериканец?

- Не придирайтесь, сэр, - усмехнулся администратор. - Вы наш союзник.

- Я не занимаюсь политикой, - нахмурился Варбуртон. – Надеждин крупнейший учёный в области математической лингвистики. Его математический аппарат используется во всех компьютерных программах криптографии и дешифровки. Если его исключат, я тоже уйду.

- Успокойтесь, профессор. Если для вас это так принципиально…

 
Варбуртон разделил свою группу на две части. В первую вошли относительно молодые исследователи древнейших языков, а во вторую, представлявшую жюри, учёные с мировым именем, включая Шойхета и Надеждина. Первое обсуждение результатов работы группы планировалось через два месяца. При этом Варбуртон исходил из возможностей компьютерной дешифровки и учитывал близость структур инопланетного и современных земных языков. "Это всё-таки не Розеттский камень", - объяснил он своё решение. Профессор имел в виду знаменитый экспонат Британского Музея с высеченными на нём древнеегипетскими письменами, расшифровка которых заняла двадцать четыре года.

Рассмотрение первых результатов проводилось в конференц-зале Управления НАСА, где группа лингвистов расположилась на сцене за большим столом, уставленном компьютерами. Профессор протестовал против участия журналистов в столь сугубо научной процедуре. Но администратор только беспомощно развёл руками.

- Это не в нашей власти, - объяснил он. – Вы знаете, сколько СНН (Информационное агентство) заплатило правительству за эксклюзивное право трансляции этого события по телевидению?!

Всё же Варбуртон настоял, чтобы журналисты находились в зрительном зале и не вмешивались в ход дискуссии лингвистов.

Миллиарды землян следили за трансляцией из конференц-зала НАСА, затаив дыхание. Первым выступил молодой французский учёный Огюст Шампольон. Внятно выговаривая каждое слово, он прочёл свою версию начального предложения.

- Всеобщий помощник выступил на собрании уменьшенного состава высшей группы объединения единомышленников-коллективистов, предлагая потрудиться над важным планом быстрого роста съедобных растений.

Руководитель группы прервал его и предложил пока ограничиться анализом только первого предложения. Следующую версию прочёл дешифровщик из Пентагона Билл Дженкинс.

- Всепроникающий ассистент информировал центральное командование объединённых группировок о необходимости разработки проекта увеличения объектов выращивания.

Затем слово предоставили израильскому доктору Игалу Пеледу из университета Бар-Илан. Он был известен в научных кругах своими работами по компьютерному воссозданию ис-ходных текстов Торы. Вот его дешифровка.

- Всевышний всем помогающий ниспослал небольшой группе посвящённых общины монотеистов предначертания быстрых путей к большому хлебу.

Вслед за Пеледом свои версии прочли английский и греческий лингвисты. А доктор Надеждин, который, как член жюри, не должен был заниматься непосредственно дешифровкой, протянул руководителю группы конверт.

- Мистер Варбуртон, я тоже подготовил вариант, - объяснил он. – Вы можете прочесть его потом, после заседания, чтобы не нарушать предусмотренный порядок работы.

Далее руководитель группы предоставил слово членам жюри.

Профессор Аббас из Каирского университета отметил, что в выполненных дешифровках просматривается некий общий смысл, который, очевидно, может быть уточнён путём последующего сопоставления и анализа предложенных вариантов. Доктор Робинсон из университета в Беркли, штат Сан-Франциско, признал, что содержание инопланетной информации пока до конца непонятно из-за смысловой многозначности слов современных земных языков. А индийский лингвист Сингх предположил, что некоторая неясность не может быть полностью преодолена в рамках обработки одного текста. Нужны дополнительные разносторонние сведения об инопланетной цивилизации. Только так мы постепенно сможем вполне понятный перевод. И лишь Надеждин выразил уверенность, что тщательная дешифровка текста всё-таки может дать совершенно однозначный результат, хотя пока он и не достигнут.

Но вот подошла очередь доктора Шойхета. Он поднялся и некоторое время, молча, перебирал бумаги с заметками, сделанными в ходе обсуждения.

- Я хочу предложить итоговый вариант дешифровки, - заявил он, наконец. – Надеюсь, он и станет окончательным.

Установилась тишина. Сотни глаз сосредоточились на сутулой, тощей фигуре старика, пообещавшего провозгласить истину.

- Предлагаю, - начал Шойхет, - слова "помощник", "ассистент", "всем помогающий" заменить словом "секретарь". Оно включает все эти смыслы. А слова "всеобщий", "всевышний", "всепроникающий" заменить на "генеральный". Кроме того, выражения "объединение единомышленников коллективистов", "командование объединённых группировок", "община монотеистов", по-моему, есть не что иное, как "коммунистическая партия".

Шойхет прервал речь и взглянул на аудиторию. Немигающие глаза и тишина, как натянутая струна, готовая оборваться. Ни шороха. Он продолжил.

- Произведя последовательно аналогичные замены слов и выражений, мы получим следующую фразу: "Генеральный секретарь выступил на пленуме Центрального Комитета Коммунистической партии с предложением о разработке Продовольственной программы, обеспечивающей ускоренный рост производства продуктов питания".

Лёгкий гул смятения прокатился по журналистским рядам. Дешифровщики же сразу уткнулись в компьютеры, проверяя новую

версию. Прошло несколько минут. Наконец, мсье Шампольон поднял улыбающееся лицо.

- Мне нравятся термины доктора Шойхета, - сообщил он. - Я наложил их на остальной текст. Сразу появились и смысл, и логика, и ясность. Это то, что мы искали.

Вскоре аналогичную оценку высказали и Билл Дженкинс, и Игал Пелед. Между тем, шум в журналистских рядах нарастал. Его уже невозможно было не замечать, он мешал работе. И администратор попытался призвать представителей прессы к порядку.

- Да это же штампованная фраза из советской газеты «Правда»! - закричал ему в ответ пожилой рослый журналист. – Произошла какая-то ошибка. Чтобы получить такой текст, не нужно тратить миллиарды долларов на космические исследования. Возьмите подшивку старых советских газет в Библиотеке Конгресса!

Это был Фрэнк Гаррисон, работавший в середине семидесятых корреспондентом "Нью-Йорк Таймс" в Москве. Его слова вызвали смятение среди лингвистов. Но Шойхет попросил слова, и теперь руководитель группы смотрел на него с надеждой.

- Господа, - обратился он к аудитории, - месяц тому назад, когда я завершил дешифровку этого текста, у меня возникло такое же недоумение, как и у вас. И тогда я попросил руководителя проекта лунного телескопа доктора Джека Сагана проверить исходный текст. Мистер Саган в зале. Давайте попросим его выступить.

Под аккомпанемент аплодисментов невысокий, седой человек в очках вышел из зрительских рядов и направился к сцене.

- Могу подтвердить со всей ответственностью, - начал Саган, – исходный текст, представленный нам на проверку доктором Шойхетом, абсолютно достоверный. Мы не только чётко регистрировали сигналы, обнаруженные торсионным локатором, но и тщательно обследовали их источник. Это ранее неизвестная планета в галактике Малое Магелланово Облако, получившая название Валента. Она похожа на Землю по размерам, температуре и атмосфере. Более того, она обитаема, и, по данным видеоинформации, валентийцы очень похожи на людей. Хочу также сообщить, что к настоящему времени у нас скопился огромный объём информации, полученной с Валенты и нуждающейся в расшифровке.

- Но как вы объясняете смысл дешифрованного текста? – обратился всё тот же Фрэнк Гаррисон.

- Извините, господа, - улыбнулся Саган, - это вне моей компетенции. Я специалист в области космической связи. Благодарю за внимание.

Толкование смысла дешифровки в данном случае выходило за рамки научной лингвистики. Ни профессор Варбуртон, ни администратор НАСА не были к нему готовы. И Шойхет снова пришёл к ним на помощь.

- Ваш вопрос, мистер Гаррисон, беспокоил и меня, - признался он. – И я показал дешифрованный текст известному гарвардскому экономисту профессору Брауну. Лучше, если он сам расскажет вам о своих выводах. Пожалуйста, мистер Браун.

Улыбающийся человек средних лет поднялся на сцену.

- Уважаемые дамы и господа, - обратился он к аудитории, - по моему убеждению, экономические и социальные законы столь же объективны и всеобщи, как и законы физики. К сожалению, не все это понимают. На нашей планете есть немало государств, которые в экономике ищут какой-то свой, национальный путь, обрекающий население на огромные лишения, поскольку ничего общего с известными экономическими законами он не имеет. И я рад, что полученная из космоса информация ещё раз вносит ясность в этот вопрос. Обратите внимание, господа, далёкая инопланетная цивилизация во главе с коммунистами испытывает трудности в обеспечении населения продовольствием. Вам это ничего не напоминает?

- Советский Союз, - раздался голос из зала.

- Правильно, - обрадовался Браун, - потому что социалистическая экономика не в состоянии обеспечить самые насущные потребности населения. Это закон, и не только в СССР. История представила нам доказательства, можно сказать, в чистом виде. Социалистические Корея и Германия по уровню жизни населения и эффективности производства значительно отстают от своих капиталистических соперников той же этнической принадлежности.

- Я протестую! - Андрей Иванович Надеждин встал. – Мистер Браун использует нашу дискуссию для пропаганды своих политических взглядов.

- Согласен, - поддержал его Варбуртон. – Политическая пропаганда на нашем форуме неуместна. Лучше, мистер Браун, уточните сущность ваших заявлений. По-вашему, дешифрованная информация позволяет судить о социальном устройстве инопланетной цивилизации?

- Однозначно, профессор, - с энтузиазмом отозвался Браун. – На Валенте самый настоящий социализм. Я только не ожидал, что инопланетные социалисты даже в лексике столь поразительно похожи на своих земных единомышленников. Это ж надо: «…о разработке Продовольственной программы, обеспечивающей ускоренный рост производства продуктов питания»!

- Какие ещё вопросы будут к мистеру Брауну? – обратился Шойхет к залу после некоторой паузы.

Ещё несколько секунд пролжалось неопределённое молчание аудитории, а потом на её периферии раздались одиночные, негромкие аплодисменты, которые стали быстро распространяться, и вскоре зал содрогался от бурных оваций. Зрители встали. Они, наконец, всё поняли и всему поверили. Это была спонтанная эйфория по поводу грандиозного прорыва вперёд человеческой цивилизации, впервые установившей контакт с внеземным разумом. В последующие секунды к ним присоединились и все, находящиеся на сцене. Несколько человек из публики поднялись на сцену с цветами. Варбуртон покосился на Надеждина. Его обычно сдержанное выражение лица сменилось широкой улыбкой. И даже телеоператоры, занятые напряжённой работой, улыбались.

Но постепенно аплодисменты стихли. Администратор объявил об окончании заседания группы лингвистов и добавил, что она продолжит свою работу уже не в публичном режиме. Публика начала расходиться. Участники дискуссии, обменявшись прощальными рукопожатиями, тоже покидали конференц-зал.

И только сейчас, когда на сцене оставалось лишь несколько человек, Варбуртон вспомнил о конверте, переданном ему Надеждиным. Он достал из него сложенный вдвое листок и начал читать: "Генеральный секретарь выступил на пленуме Центрального Комитета Коммунистической партии и предложил разработать проект Продовольственной программы, обеспечивающей ускоренный рост производства продовольствия…". Этот текст лишь с незначительными отклонениями повторял дешифрованный вариант доктора Шойхета?! Варбуртон оторвал взгляд от листка и сразу же заметил Надеждина, который, стоя в сторонке, с интересом наблюдал за ним.

- Мистер Надеждин, как это понимать?! – удивился профессор. – Ваша расшифровка почти полностью совпадает с версией доктора Шойхета!

- Наверно, это потому, что мы соотечественники. Значит, и думаем одинаково.

- Но у вас была возможность выступить первым и закрепить за собой авторство самой удачной дешифровки первого в мире инопланетного текста. Вы же передали мне этот конверт ещё до выступления мистера Шойхета.

- Такой возможности у меня не было, - грустно покачал головой Надеждин. - А у Шойхета она была, ему не нужно возвращаться на родину. Но сожалеть не о чём. Он блестяще завершил работу нашей группы. Без него не было бы ни цветов, ни аплодисментов. Я бы так не смог.

- Но если вы автор такой дешифровки, почему вы протестовали против выступления мистера Брауна? – не понял профессор.

- Так было нужно, - уклонился от прямого ответа русский учёный.

- Дорогой мистер Надеждин, - забеспокоился Варбуртон, - в конце концов, всё это мелочи. Ваш высокий научный уровень не вызывает никаких сомнений. Я рад, что мне удалось включить вас в состав нашей группы.

- Спасибо, профессор. Надеюсь, открытие следующей инопланетной цивилизации сделает моя страна. И тогда я буду рекомендовать своему правительству назначить руководителем международной группы дешифровщиков именно вас.

Они дружески пожали друг другу руки.