В каком языке больше слов?

Александр Ивашкевич
       "Словарь Вильяма Шекспира, по подсчёту исследователей, составляет 12 000 слов. Словарь негра из людоедского племени Мумбо-Юмбо составляет 300 слов. Эллочка Щукина легко и свободно обходилась тридцатью"? ("Двенадцать стульев" И. Ильф и Е. Петров).
       Словарь языка великого английского драматурга на самом деле содержит не 12, а 15 тысяч слов (по другим данным - порядка 20 тысяч), а в четырёхтомном "Словаре языка Пушкина" (М., 1956-1961) - 21 191 слово. Именно столько слов учёные насчитали во всех произведениях и письмах Пушкина, правда, половину из них он употребил только по одному разу. Есть и другие мнения. В конкордансе Спевака (1968 год) указано, что в произведениях Шекспира насчитывается 29 066 лексем (различных слов - different words) и 884 647 слов в общей сложности (words altogether). 
       Словарный запас Пушкина подсчитать довольно сложно в силу особенностей русского языка. В среднем, если приблизиться  к английской интерпретации, получится около 29 000 уникальных слов.
       В повседневном общении мы обычно пользуемся 1000 - 1500 слов. Этого количества нам вполне хватит, чтобы вести несложную бытовую беседу на родном языке (дома, на работе, в магазине) и даже справиться с помощью словаря с чтением простых текстов на другом языке (базовый английский - 850 слов).
       Среднестатистический англичанин, американец, канадец и т.д. знает значение около 75 тыс. слов, но далеко не все слова активно использует. В словаре младенца в возрасте от полутора до двух лет — не более пяти десятков речевых единиц.
       По подсчётам американских  исследователей - The Global Language Monitor - английский стал первым языком, в котором словарный запас перешагнул миллионный рубеж.
       В научной строгости их подсчётов, конечно,  можно усомниться. Один из наиболее авторитетных в мире специалистов по английской филологии Дэвид Кристал считает, что "инвентаризация" словесного запаса — вообще бессмысленная затея.
       Стоит ли ли считать, скажем, словами аббревиатуры наподобие CNN или IBM? Могут ли трактоваться  разными словами английский и американский орфографические варианты написания слов? Правильно  ли включать в общую статистику научные термины на латыни? Можно ли назвать "словом" обозначение, содержащее в себе цифры (Web 2.0)? И так далее.  По оценке Кристала, английский лексикон увеличивается медленнее, чем полагает The Global Language Monitor, — приблизительно на тысячу новых слов в год. Но поскольку других, более достоверных подсчетов нет, как и статистики по русскому языку — тоже, то приходится ориентироваться на официозные публикации. Остается доверять исследованиям и подсчетам данной американской группы исследователей.
       Несомненно, что  словарь Шекспира  гораздо  богаче словаря его предшественников и достигает внушительного количества словесных знаков в двадцать с лишним тысяч лексических единиц. Он намного уступает словарю  реалистов двадцатого века, например,  Голсуорси и Лондона. Даже небольшой по дарованию писатель, описывающий и детализирующий факты окружающей обстановки, в особенности писатель, склонный к натурализму, может обогнать в этом отношении Шекспира. Ну и что? Количество никогда не определяет качество!
       В разных культурах разнообразны критерии  подходящести, допуска слов в литературный язык. В европейской континентальной традиции господствует централизованное планирование, тогда как у островитян-англосаксов принят неформальный подход.
       Например, у французов лексика проходит строгую цензуру со стороны такого института как Academie Francais (Академия французского языка). Он решает, какие слова относятся к  литературному французскому языку, а какие нет. В силу такой цензуры сложилась ситуация, когда можно признать, что во французском языке, со всей его богатейшей литературой, не более 150000-200000 слов.
       В английском языке легче всего придумать слово и сразу ввести его в язык. Так, Шекспир писал, что придумал около 1,7 тысячи слов из своего писательского словаря в 20 тысяч слов. Это, конечно, огромное достижение для писателя, его превышает только  Пушкин: 29 тыс.слов - абсолютный и непревзойденный индивидуальный рекорд активного словаря всех времен.
       Большинство образованных европейцев актуально, активно используют не более 8-10 тысяч слов, а пассивно (без адекватного понимания)  - 50 тысяч и более.
       Общее количество слов в сохранившихся литературных памятниках на древних языках составляет:
       — в латыни — около 100 000 слов;
       — в древнегреческом — более 100 000;
       — в древнеисландском языке — не менее 100 000 слов, из которых около половины сохранено дошедшими до наших дней памятниками письменности;
       — в санскрите (литературном языке древней Индии) — более 200 000 слов.   Санскрит очень богат сложными словами, составленными из нескольких корней (вроде русских "громогласный" или "быстроскачущий".
       Анализ компании Global Language Monitor состоял из нескольких этапов. На первом этапе подсчитывались слова, которые вошли в известнейшие словари английского языка: Merriam-Webster's, Oxford English Dictionary, Macquarie's. В последнее издание словаря Merriam-Webster's вошло 450 тысяч английских слов.
       На втором этапе сотрудники компании на основе специального исследовательского алгоритма учитывали все неологизмы английского языка. При этом производился анализ текстов в сети Интернет, включая блоги и другие неформальные сетевые ресурсы. Учитывались  периодические издания, как в электронном, так и бумажном виде, новинки литературы различной направленности. Этот прием в работе компании Global Language Monitor вызывает сомнения:  при подсчетах в лексику английского языка включаются как устаревшие слова и словосочетания, так и сленговые образования. Кроме того, при этом методе учета, учитываются  и слова, употребляемые только в разновидностях английского языка, к примеру, в Китае и Японии. Это составляет порядка 20% от общего количества слов, которые признаются специалистами компании. В качестве лексических новинок английского языка, учтитывались также  и языковые ляпы...
       Классические методы учета слов гораздо консервативнее. К примеру, Оксфордский словарь учитывает как независимо существующие только 300 тысяч слов.
       Английский язык не только создает свои, но и весьма активно заимствует чужие слова из языков всего мира.  Еще со времен Вильгельма Завоевателя он наполовину французский.  Сейчас, когда миллионы людей в транснациональных компаниях общаются на английском, который для них неродной, возникают целые комплексы лексики "китайского английского", "латиноамериканского английского", "японского английского". Эти комплексы лексики относятся к так называемым окказионализмам:  словам, созданным случайно, для однократного употребления.
       Существуют также слова, которые используются очень узкой частью общества. Например, одной семьей, социальной группой, территориальным объединением.  Или только в одной социальной среде, местности.  Можно ли считать этот окказионализм полноправной частью лексики?
       Основное ядро языка, как  английского, так и русского, содержит не менее 250 и, по мнению специалистов,  не более 300 тысяч слов. К этому в обоих языках можно добавить (а можно и не добавлять): архаизмы и диалектизмы (охлобыстнуть, ендова, веретьё, поярковый) – еще около 100-200 тысяч словесных образований; технические термины, преимущественно заимствованные из наук (драйвер, штангенциркуль, молдинг, коньюгация,  гибридизация и т.д.) – не менее 300-500 тысяч; жаргон, он же сленг, который бывает бытовым, молодежным, журналистским, профессиональным, бандитским (распил, винда, черкизон, пиарщик, подстава) – еще 100 тысяч. Получается около 700 тысяч. Такой набор слов не сложно "раздуть" до миллиона: в русском – путем включения производных слов типа "переразогревшийся"  или  "недорассмотренный", "симбиотический",  в английском – благодаря заимствованиям из латинского, китайского, арабского и японского. Несложно  смоделировать обратную ситуацию, когда в русском языке будет под миллион слов, а в английском – всего 300 тысяч.
       Более подробно о словарном запасе  Пушкина :http://www.stihi.ru/2010/03/24/1825
       В 2022 году в орфографический  словарь Института  русского языка  имени Виноградова  включили 200 слов, среди них - "тероборона", "бумеры" "чевэкашник", БПЛА, "шаверма", "покерфейс", "антиваксеры", "клофелинщик",  "медиафейк", "решала", "коптер", "почтомат", "фотовидеофиксация"  и др...