Золуш

Дед Артемьев
          Это королевство славилось умным и мужественным королем и красивой энергичной королевой. Королева к тому же отличалась капризностью и требовательностью. Именно эта черта характера и свела молодого короля в могилу. Требовательность августейшей супруги превышала его возможности.

           Погоревав, сколько положено, королева стала подыскивать кандидатов на высочайший пост. В окружающих королевствах свободные короли и принцы имели преклонный возраст либо болезни. Они явно не смогли бы удовлетворить требовательность августейшей вдовы. И тогда королева решилась на неожиданный шаг – объявила в своем королевстве конкурс на замещение свободной должности короля. Конкурс должен был проходить во время бала в королевском дворце. Этим же указом объявлялось повеление явиться на бал всем молодым мужчинам государства, и предписывалась форма одежды и обуви. Особенно обуви, поскольку королева, несмотря на юный возраст, хорошо разбиралась в способности мужчины соответствовать её требовательности.

           На окраине столицы жила счастливая семья, в которой рос умный и добрый мальчик Том. Все его любили за доброту. Даже домашние животные доверяли ему своих малышей, а птицы, пугливые создания, спокойно клевали зернышки прямо с его ладоней. Родители очень любили сына и радовались, глядя, как он взрослеет. Когда мальчик превратился в рослого юношу, его мама заболела и умерла. Муж и сын сильно горевали. Но в доме нужна хозяйка, и отец женился на вдове. Так в доме появилась женщина и двое ее взрослых сыновей. Мачеха сразу же невзлюбила пасынка, и стала заставлять его делать всю тяжелую работу по дому. А её сыновья не знали никаких забот. Только смеялись над Томом и делали ему всякие пакости. Том был добрый парень и всё терпел. Да и что он мог поделать? Только мечтать об избавлении.

           Именно в это время скончался славный король.

           Когда королева приказала всем юношам явиться на бал, мачеха справила своим сыновьям новую одежду, купила обувь, и отправила во дворец, в тайне надеясь на удачу. Она верила, что один из её сыновей приглянется молодой королеве. А Тому приказала натаскать из леса дров, нарубить их, и сложить в поленницу. Том заикнулся, что он тоже хочет пойти на бал. Но мачеха и ее сыновья стали смеяться и отпускать разные издевательские замечания, относительно уродливой внешности Тома, его глупости и неуклюжести. Том чуть не расплакался от обиды. И снова, в который раз, нашел избавление в своих мечтах.

           Дом опустел. Том пошел за пилой и топором, присел перед дорогой, и пригорюнился. Ему очень хотелось побывать в королевском дворце, смутное предчувствие смущало его душу. Он вспомнил свою любимую матушку, слёзы навернулись на его глаза.

           Неожиданно во дворе появилась фея. Ослепленный сиянием феи Том не мог вымолвить ни слова.
           - Меня послала твоя мама, - сказала фея, - она просила выполнить твоё желание. Ты хочешь поехать на бал?
           - Да, - прошептал Том.
           - Твоё желание будет исполнено.

           Фея взмахнула рукой. Во дворе появилась карета, запряженная тройкой коней. Том оглядел себя: на нем был парадный фрак, на ногах мягкие кожаные туфли.
           - Только запомни, - сказала фея, ровно в полночь тебе придется уехать. Если помедлишь хоть минуту, кони превратятся в мышей, карета – в корку арбуза, а твой фрак – в лохмотья. Ты понял?
           - Понял, - ответил Том.

           Королева выбирала самых рослых и мужественных юношей, придирчиво их разглядывала, и с каждым танцевала. Вскоре очередь дошла до Тома. Когда танец кончился, королева не отпустила его от себя. Она танцевала с Томом все следующие танцы, она кружилась в упоении, забыв обо всём на свете. Том держал молодую женщину в объятьях, и не было в мире ничего важнее его партнёрши.

           Неожиданно он услышал бой часов. Ах, он совсем забыл о времени. Том освобождается от пленительно – нежных рук королевы, и стремительно бежит вниз,  к выходу из дворца. Он так спешил, что поскользнулся на парадной мраморной лестнице и потерял один из своих чудесных башмаков.

           Том успел вскочить в карету, кучер взмахнул кнутом, и с двенадцатым ударом Том оказался во дворе своего дома. Кони превратились в мышей и юркнули в свои норки. Вместо кареты посредине двора валялась арбузная корка. Кучер обернулся дятлом, взлетел на дерево, и занялся своим обычным делом – стал долбить ствол.

           Том осмотрел себя, убедился, что нарядный фрак исчез, улыбнулся, и подумал:
           - Ай, да фея, ай да умница!
Тут вновь во дворе дома появилась фея. И Том вновь был ослеплен её сиянием.
           - Понравилось во дворце? – спросила фея.
           - Очень, - ответил Том. - Красивые залы, росписи на потолках, картины, …
          - А более всего? – перебила его фея.
           - Мраморная лестница, - с восторгом сказал Том.
           - А как же королева? – поинтересовалась фея.
           - Нормально, - ответил Том.

           Фея фыркнула.
           - Завтра королева будет обходить все дома в королевстве, и примерять потерянный тобой кожаный башмак. Она объявила, что тот, кому башмак окажется впору, станет новым королем и её мужем. Понятно?
           - Понятно, - ответил Том.
           - Королем хочешь стать?
           - Ещё бы!
           - Будешь королём, - сказала фея. – Я сделаю так, что всем мужчинам королевства твой башмак будет велик. Так что готовься к завтрашнему коронованию.

           Всё исполнилось так, как сказала фея. Попытки мачехи и её сыновей помешать Тому, отослать его из дома, не увенчались успехом. А мечты Тома приобрели реальные очертания.
 
           Королева нашла нового короля. И вечером Тома короновали.

           А наутро Том позвал палача и вежливо попросил его отрубить головы мачехе и своим названным братьям. Палач немедленно исполнил просьбу нового короля.