Странный случай с моей памятью

Пётр Карлов
     Размышляя о великом американском писателе XX века, мастере хоррора, нельзя не вспомнить его имя. Я вспомнил – Ла()крафт. Понятно, что у меня из памяти выпала фонема «в», и я не мог вспомнить имя писателя Говарда Филлипса Лавкрафта. Анализируя этот случай, я заметил, что в фамилии содержится пара фонем («в» - «ф»), звонкая и глухая.По ассоции звук «ф» должен был напомнить мне о звуке «в», однако этого не случилось. Те, кто читал мои статьи, знают, что мозг содержит в себе два сознания. Два сознания +
зеркальное тело (состоит из двух «половин»). В свою очередь тело имеет либо мужской, либо женский пол. Легко прийти к пониманию того, что у двух сознаний имеются признаки, которые отличают их друг от друга и делают сознания взаимодополняющими друг друга. Фертильность живых существ и разума (два сознания) обеспечиваются одними и теми же гендерными факторами. Думаю, что причиной того, что мне забылась фонема «в» в середине слова по причине того, что она испытывала гендерный дискомфорт. Если кто-то возражает против такой формулировки, то можно это назвать инаковостью фонемы «в».  Можно предположить, что язык является живым. Так научение иностранному языку очень трудно по причине того, что в живой язык внедряется другой язык и появляется биологоческая несовместимоть.
     Мы знаем, что живое происходит только от живого. Неживой мир не может породить жизнь. Мир вечен и поэтому неделим. Неделимость мира противоречит его делению на живое и неживое.
     Видно, что фонемы в словах автономны. Природа этой автономии может быть гендерной. Это может объяснить однонаправленное чтение слов, а также
зеркальность слов – шалаш, боб; и псевдозеркальность слов – лог, гул.
     Философия не наука, а руководство к действию, прокладывание дорог в Неизвестное. А разметкой этих дорог установлением дорожных знаков должны заниматься высокообразованные люди с учёными степенями и званиями.
                15.04.2014г.