Мост через вечность. Глава 7

Катерина Бондарева
   Коноха, ввиду своих не особо больших размеров, не могла похвастаться столь же огромным количеством школьников, как столица или другие крупные города. Три класса в параллели, дающие в совокупности не более сотни учащихся, – вот все, на что она могла рассчитывать. Все школы, – начальная, средняя и старшая, – а также секции дополнительных занятий находились недалеко друг от друга, подарив паре приютивших их улиц прозвище «Школьный квартал». Каждое учебное заведение было огорожено высоким забором с большими центральными воротами, пройдя которые, детвора сначала попадала на просторный, усаженный деревьями, двор, а уже затем – в двухэтажное здание с плоской крышей, где и проходили долгие часы получения новых знаний. Образованию в Конохе уделялось много внимания, времени и сил, поскольку основной ставкой являлась возможность поступления выпускников в Токийский университет. Конечно, не было гарантии того, что птенцы вернутся в родное гнездо или вообще покинут его, но шанс все равно давался каждому.
   Разумеется, вряд ли на эту тему задумывалась разномастная толпа подростков, собравшаяся в актовом зале старшей школы. Скорее, о том, сколь короткими были весенние каникулы перед началом нового года мучений. Мальчишки и девчонки еще не отошли от отдыха: со всех сторон доносились разговоры о весело проведенном времени за минувшие две недели. Шум прекратился только с появлением на сцене высокого грузного мужчины с копной длинных седых волос. Вторые и третьи классы умолкли моментально, первоклашки* подтянулись за ними через несколько минут, сообразив, насколько стало тихо. Дейдара, стоя рядом с Наруто, Саске и Гаарой, невольно хмыкнул, оценивающе разглядывая человека, который, судя по всему, являлся директором.
- Доброе утро! – радостно провозгласил тот, добравшись до микрофона. – Поздравляю всех с началом нового учебного года! Для тех, кто не в курсе, меня можно называть Джирайя-сан, и я – директор этой школы.
- Разошелся старый извращенец, - вполголоса, но совершенно беззлобно, прокомментировал Наруто.
   Дейдара, вполуха слушая дальнейшую речь, покосился на приятеля и на всякий случай решил уточнить:
- Извращенец?
   Саске закатил глаза и пробормотал что-то на тему малолетних придурков. Намикадзе смущенно почесал затылок и пояснил:
- Он ровесник бабули. До сих пор живет один и пишет пошлые девчачьи романы. Не знаю, зачем ему надо работать здесь, он за свои книжки получает неплохие деньги.
- Я смотрю, ты хорошо его знаешь, да.
   Наруто в подтверждение кивнул:
- Он мой крестный.
   Улыбнувшись краешком губ, Дейдара не стал развивать дальше эту беседу и посмотрел на стоящего слева Гаару. С момента объявления о свадьбе Темари прошло несколько дней, но отношения с сестрой у парня так и не наладились. Собрав вещи, Сабаку перебрался в комнату Тсукури, очевидно, стремясь избежать долгих разборок с братом на неприятную для себя тему. Дейдара был не против, более того – надеялся, что его общество не позволит Гааре замкнуться и отдалиться от людей. Правда, выяснить что-либо конкретное юному подрывнику не удалось до сих пор, но он активно старался развеять тоску рыжеволосого бунтаря: помог перетащить в спальню вторую кровать, научил лепить фигурки из глины, с удивлением узнал о любви Гаары к картинам из песка и в итоге сам навострился их рисовать. И терпеливо ждал, когда приятель решится рассказать о тревожащих его событиях. В том, что этот момент наступит, Дейдара не сомневался.
   Тем временем Джирайя продолжал упражняться в ораторских способностях, уведомляя подростков об общих правилах поведения, внутреннем распорядке и обязательной ежедневной линейке перед началом занятий. После каждый из первогодников был извещен о том, в каком именно классе он будет обучаться. По окончании мероприятия преподаватели забрали своих подопечных, чтобы препроводить в отведенные им кабинеты. И вот теперь Дейдара вместе с одноклассниками шел следом за Итачи, разглядывая его спину и размышляя о крайне удачных стечениях обстоятельств…


   Итачи распахнул дверь кабинета, одновременно с этим заходя внутрь и обращаясь к ученикам:
- Проходите к дальней стене и выстраивайтесь в линейку. Никто никуда не садится, пока я не скажу.
   Глядя на то, как подопечные выполняют распоряжение, Учиха прошел к своему столу и положил на него принесенную с собой папку. Взгляд невольно зацепился за длинные светлые волосы мальчишки из Токио. Тот занял место рядом с Наруто и развернулся к учителю, которого немедленно смерил откровенно изучающим взором. С трудом сдержав усмешку, Итачи пришел к выводу, что парень далеко не так прост, как кажется, и раскрыл составленный документ.
- Итак, - произнес он, обращаясь к притихшим в строю школьникам. – Вам уже достаточно рассказали о том, как следует вести себя в стенах этой школы. Со своей стороны, хочу добавить, что у меня есть своя система контроля над успеваемостью и дисциплиной учеников, отданных мне на попечение. Но прежде чем рассказать о ней, я хочу со всеми вами познакомиться. Представлюсь первым. Мое имя Учиха Итачи, мне тридцать один год, я учитель литературы и ваш классный руководитель. Мне нравятся люди, упорно добивающиеся поставленной цели, и я не люблю тех, кто сдается. – Итачи невольно улыбнулся, глядя на перешептывающихся между собой Саске и Наруто. – Ваша очередь. Пожалуй, начнем с девочек. Кто хочет рассказать о себе первой?
   Руку подняла худенькая девушка с выкрашенными в розовый цвет волосами. Странный выбор, мысленно заключил Итачи. И краем глаза уловил осторожное движение на заднем плане: Наруто что-то активно шептал на ухо Дейдаре, а тот кивал в ответ. Тем временем ученица подошла к доске и повернулась к одноклассникам.
- Меня зовут Харуно Сакура, - сказала она. – Мне шестнадцать лет. Я люблю одного парня из моего класса, но терпеть не могу его друга.
   Наруто изобразил тошноту и уткнулся лбом в плечо Саске. Учиха-младший, вопреки ожиданиям брата, только вздохнул и оставил комментарии при себе.
- Благодарю, Сакура-тян. – Итачи сверился с личными записями. – Твоя парта во втором ряду, крайняя от двери. Можешь садиться.
   О, судя по лицам, подобного хода от него не ожидали. Молодой педагог готов был аплодировать сам себе: три дня было убито на составление плана рассадки учеников таким образом, чтобы одновременно обезопасить дорогих ему людей от нападок Хьюга Неджи и держать в поле зрения одного столичного подрывника. И вот теперь задуманное воплощалось в реальность.
   Одна за другой все представительницы слабого пола занимали свои места. Следом за ними потянулись мальчишки. Саске едва не перекосило от осознания того, что придется ютиться в одном ряду с Сакурой, вследствие чего он попытался уничтожить родственника взглядом. Итачи угрозе не внял и усадил Наруто между отото и ненавистной ему личностью. Намикадзе не упустил возможности показать Харуно язык, после чего благополучно развалился на стуле. Гаара преспокойно устроился за первой партой возле окна, прямо перед Саске. А Учиха-старший тем временем наблюдал за направляющимся в его сторону Дейдарой.
   Неотрывно смотря на преподавателя, Тсукури резко затормозил возле него, крутанулся на сто восемьдесят градусов и объявил:
- Привет, я Тсукури Дейдара и недавно приехал из Токио. Скоро мне будет шестнадцать, да. Я ненавижу, когда мной пытаются командовать, - сидящая за предпоследней партой Куроцучи хлопнула себя по лбу и тяжело вздохнула. – Мне нравится лепить глиняные фигурки. Еще мне нравится пиротехника, особенно в момент взрыва, да.
   Итачи невольно уставился на поясную сумку юноши и припомнил случай в парке. Кажется, совет не таскать бомбочки в школу блондин не принял во внимание. Самое время напомнить. Учиха вздохнул, совершенно не понимая, зачем так цепляется к парню, но все же сказал:
- Дейдара-кун, я правильно понимаю, что в сумке бомбы?
   По классу прошлось волнение, что совсем не смутило Тсукури. Вместо этого он довольно усмехнулся, выжидающе глядя на сенсея.
- Ну, вы немного преувеличиваете их размах, да, - заметил он.
   Итачи скрестил на груди руки, пытаясь спастись от ощущения того, что ему до чертиков нравится происходящее.
- Неужели? Сумку на мой стол.
- Зачем?
- Чтобы не было соблазна.
   Под любопытными взорами ребят Дейдара шагнул практически вплотную к брюнету, одновременно снимая с себя предмет спора.
- Чтобы соблазна не было, да? И это мне говорит самый большой в мире ходячий соблазн?
   Наступившую тишину, наверное, можно было даже потрогать. Саске непроизвольно открыл рот, в шоке глядя на двух участников событий. Еще никто до этого не позволял себе так разговаривать с его братом. У Гаары дергался уголок рта: парнишка активно старался не смеяться. Наруто подобных трудностей не испытывал и разорвал напряженную атмосферу приглушенным хихиканьем в кулак. При звуке чужого веселья потемневший лицом Итачи дернулся и процедил:
- Зайдете после уроков ко мне в учительскую, Дейдара-кун. А пока – первый ряд, центральная парта.
   Тсукури с довольным видом бросил сумку поверх бумаг и сел на указанное ему место. Произведенным эффектом он был весьма удовлетворен.


- Опять?! – молодая темноволосая учительница вырвала книгу из рук Какаши и отбросила прочь. – Как же ты мне надоел с этими идиотскими книжонками!
   Итачи улыбнулся, наблюдая за тем, как Хатаке со вздохом поднимает с пола свое сокровище. Ни для кого не являлось секретом, что завуч старшей школы просто обожает произведения, написанные директором. Митараши Анко, преподаватель математики, наоборот, подобного рода литературу терпеть не могла и считала своим долгом избавить от столь пагубного пристрастия человека, который должен смотреться солидно в глазах учащихся. Очень хотелось посоветовать дамочке выбрать иные способы привлечь внимание мужчины, но расставаться с головой было нежелательно. К тому же, Какаши большой мальчик и в состоянии справиться самостоятельно. Что он и делал, преспокойно игнорируя испускаемые на его особу громы и молнии.
- Если я надоел, то почему бы тебе не вернуться за свой стол и не заняться планированием занятий, Анко? – произнес он, перелистывая страницы в поисках места, на котором его чтение было прервано.
   Но женщина не собиралась легко сдаваться. Скрестив на груди руки, она с вызовом смотрела на оппонента.
- Ты – завуч, Какаши! Ты должен подавать ученикам пример!
- Да, я завуч, и у меня вполне могут быть свои интересы, совершенно не связанные с работой, - флегматично отозвался тот, углубляясь в изучение напечатанного.
- Изволь смотреть на меня, когда я с тобой разговариваю!
- Не переживай, мне тебя и так прекрасно видно. А слышно еще лучше.
- Да чем могут нравиться подобные книги? Их даже произведениями назвать нельзя, а только сборником пошлостей!
   Какаши ни на секунду не потрудился задуматься, выдавая приговор:
- Уж лучше эти книги, чем орущая на всю учительскую мегера.
- Ах, так! – Анко вспыхнула от возмущения. – Да ты… - заметив, наконец, направленные в свою сторону взоры, она фыркнула и решила временно сбавить обороты. – Ничего, мы еще побеседуем, - после чего направилась к своему месту.
   В этот момент дверь приоткрылась, и в образовавшийся проем осторожно заглянул Тсукури.
- Простите, можно?
   Итачи оторвался от документов и указал парню на стул возле своего стола.
- Прошу, Дейдара-кун.
   Парень прошествовал к Учихе и плюхнулся на сидение, сунув руки в карманы брюк. Пиджак на нем был распахнут, рубашка расстегнута на две верхние пуговицы. К этому набору прилагался пристальный взгляд с толикой ехидного веселья. У Итачи немедленно возникло ощущение, что его проверяют, причем, взялись за это дело всерьез. Да, похоже, со своими утренними выводами касательно мальчишки он не ошибся. За ангельской внешностью прячется дьяволенок. Самый настоящий.
- Верните мое имущество, Итачи-сенсей, да, - просьба юноши вывела Учиху из задумчивости.
   Стараясь сохранить хладнокровное спокойствие, Итачи пододвинул к собеседнику конфискованную поясную сумку.
- Ты всегда их носишь с собой? – спросил он.
- Всегда, - ответил Дейдара, проверяя сохранность бомбочек.
- Зачем?
   Мальчишка дернул плечом.
- Некоторые люди бывают крайне навязчивыми, да.
   В это мгновение Итачи почувствовал прикосновение к своему плечу.
- Первый наказанный ученик за долгое время. Вы весьма прогрессируете, Итачи-сан, - пропел практически над его ухом хрипловатый и низкий голос.
- Вот об этом я и говорю, да, - подытожил Дейдара, рассматривая длинноволосого брюнета, буквально приклеившегося к его сенсею.
   Учиха поморщился, чувствуя себя крайне неуютно.
- Благодарю, Орочимару-сан.
   Блондин улыбнулся и, достав один из самых маленьких снарядов, принялся вертеть его пальцами.
- Мы благодарим вас за внимание, да.
- Тебе бы не помешало быть чуточку вежливее, Дейдара-кун, - то ли прошипел, то ли просвистел обиженный Орочимару.
   Подросток даже глазом не моргнул:
- Обязательно прислушаюсь к вашему совету, - и подкинул бомбочку вверх.
   Озабоченный преподаватель подпрыгнул на месте. Итачи с усмешкой решил, что вмешиваться лучше не стоит. Дейдара поймал свое творение и широко улыбнулся Орочимару.
- Мы ведь друг друга поняли, Орочимару-сенсей, да?
- Вполне, - хмуро ответил тот, отпуская Учиху. – Пойду, пожалуй, займусь планом завтрашнего урока.
   Проследив за практически убегающим с «поля боя» мужчиной, Итачи повернулся к блондину.
- И что это было?
   Дейдара продолжал задумчиво катать глиняный шарик по ладони.
- Причина, по которой я менял школы, была вовсе не в бомбочках, Итачи-сенсей.
   После этого наступила неловкая пауза. Парнишка явно не собирался вдаваться в детали, а Учиха сомневался, имеет ли право расспрашивать. И думал о поспешности сложившегося мнения о Тсукури. Следовало разобраться в характере подрывника более тщательно. Конечно же, чисто из соображения своих педагогических обязанностей, а вовсе не от того, что любитель пиротехники привлекает его как человек…
- Я могу идти, да? – вяло поинтересовался Дейдара, убирая бомбочку.
   Итачи машинально кивнул и спохватился уже тогда, когда ученик находился возле двери.
- Дейдара-кун.
   Тот обернулся, вопросительно глядя на Учиху.
- Спасибо.
   Дейдара улыбнулся, на этот раз без издевки, и покинул кабинет, оставляя классного руководителя в компании других сотрудников школы и сумбурных мыслей о собственном нездоровом интересе к конкретному белобрысому бесенку.


- Есть одна проблема, да, - изрек Дейдара, сидя на скамье в парке рядом с друзьями и подсыпая слетевшимся на пир голубям хлебные крошки.
   Саске, положив руки на спинку сидения, откинул назад голову и закрыл глаза, подставляя лицо под солнечные лучи.
- Какая? – лениво произнес он.
   Тсукури вздохнул и, передав остатки хлеба Наруто, отряхнул ладони.
- Пенсии моего деда не хватит на оплату жилья и обучения нас двоих, меня и сестры, да.
- И что ты предлагаешь делать? – спросил Гаара, наблюдая, как несколько птиц чуть ли не запрыгивают друг на друга в попытке первыми добыть пищу.
- Я думал найти работу, да, - выдал Дейдара, наклоняясь вперед и опуская локти на колени. – К примеру, по вечерам после школы.
- А уроки когда делать будешь?
- Я встаю на рассвете, да. – Дейдара взглянул на рыжеволосого приятеля. – Если тебе не помешаю, могу заниматься утром.
   Сабаку пожал плечами.
- Включишь ночник, тогда я не проснусь.
   Наруто, услышав подобное, напрочь забыл о пернатых обитателях аллеи.
- Ребята, вы, что, в одной комнате спите?
- Сбавь обороты, - покосился на блондина Гаара, - кроватей две.
   Саске хмыкнул, что вызвало неоднозначную реакцию со стороны Намикадзе. Парень развернулся в сторону Учихи и с намеком позвал:
- Са-а-аске…
- Чего тебе? – буркнул тот, не желая отрываться от процесса ничегонеделания.
- Саске! – прозвучал более требовательный призыв. – Помоги ему!
   Учиха все-таки открыл глаза и выпрямился. После чего тяжело вздохнул и раздраженно уставился на бойфренда.
- И что же я, по-твоему, могу сделать, добе?
- Твой дядя владеет кафе, и ему наверняка кто-нибудь нужен, хотя бы на подработку. – Наруто только очей кота из «Шрека» не хватало для полноты картины. – Ну, пожалуйста, Саске…
   Брюнет плавным движением вскочил на ноги, распугав голубей.
- Хорошо, уговорил. Пошли, Дей, пообщаемся с моим дядей.
- Прямо сейчас, да? – слегка опешил Тсукури.
   Саске в недоумении нахмурился.
- Тебе работа нужна, верно? Так зачем откладывать?
   Наруто с улыбкой до ушей обнял за плечи Гаару.
- Давай, Дейдара, удачи! А я пока с этим оболтусом потолкую, а то он в последнее время хмурый какой-то.
   Гаара обреченно коснулся лба и только головой покачал. Усмехнувшись, Дейдара все же решил послушаться совета и, забрав валявшуюся на траве сумку, двинулся следом за Учихой.


   Кафе «Шаринган» встретило юношей привычным для данного места гомоном голосов. Как бы посетители не старались говорить тише, гул все равно был достаточно громким. Не привыкший бывать в подобных заведениях Дейдара замер на пороге, с любопытством озираясь по сторонам. Саске же, нисколько не интересуясь знакомым с детства интерьером и потоком народа, подхватил Тсукури за руку и, помахав стоящему за стойкой бармену, потащил блондина за собой.
- Привет, - произнес он, приближаясь к пункту назначения. – Дядя у себя?
- Я тоже рад тебя лицезреть, дорогой кузен, - заявил Обито, смешивая ингредиенты для коктейля. – Мои дела неплохи, спасибо за заботу. Может, представишь мне своего друга?
   Саске закатил глаза, но намеку внял.
- Это Тсукури Дейдара, мы учимся вместе. Дей, перед тобой большой любитель паясничать и одновременно мой кузен Обито.
   Отпрыск главы клана весело улыбнулся.
- Тоби – хороший мальчик, он всего лишь хочет научить братика манерам.
- Слушай, просто заткнись и скажи, где дядя, - не выдержал Саске.
   Дейдара прыснул в кулак. Обито склонил голову набок, лукаво смотря на родственника. Младший Учиха, смекнув, в чем дело, хлопнул себя по лбу и раздраженно произнес:
- То есть, сначала скажи, а потом заткнись.
- Что за шум, а драки нет? – раздался голос возле входа на кухню.
   Вся троица одновременно развернулась в сторону Мадары, решившего явить миру свою персону. В следующую секунду Саске с деловым видом подвел к нему юного подрывника.
- Дядя, это мой одноклассник Тсукури Дейдара. Ему нужна подработка по вечерам, и мы решили узнать, не можешь ли ты помочь ему.
   Учиха-старший внимательно рассмотрел представленного ему паренька, затем, очевидно, придя к решению, протянул тому руку:
- Учиха Мадара.
- Очень приятно, - ответил Дейдара, осторожно пожимая ладонь мужчины и невольно отмечая, что Саске больше похож на дядюшку, чем на брата. Хотя, все Учихи были почти на одно лицо.
- Думаю, мы с тобой поговорим в более спокойной обстановке, - слегка приобняв подростка за плечи, Мадара направился в подсобное помещение, намереваясь провести гостя в свой кабинет. – Саске, побудь пока здесь.
   Через два часа Дейдара покинул кафе, получив желаемую работу. Теперь он мог не переживать относительно возможного возникновения долгов – все будет находиться под его личным контролем. А дедушка спокойно сможет отдыхать.


   Нагато ворвался в кабинет, громко хлопнув дверью и вынуждая Яхико от неожиданности подпрыгнуть на стуле. В состоянии полнейшего ошеломления, Пейн наблюдал, как друг приближается к его столу, после чего, игнорируя все правила хорошего тона, усаживается прямо на данный предмет меблировки, слегка отодвинув бумаги в сторону. Интересное поведение для обычно сдержанного Удзумаки.
- В чем дело, Нагато? – рискнул поинтересоваться Яхико, почему-то ощущая себя загнанным в ловушку зверьком.
- Это я у тебя хочу спросить, в чем дело, - буркнул отпрыск семьи основателей, скрещивая на груди руки. – Ты подал заявление об уходе.
   Так. Значит, ему уже стало известно. Яхико поморщился и принялся собирать документы в папку.
- Да, подал.
- Какого черта, Яхико?
   Мужчина закрыл папку, убрал ее в ящик и только после этого произнес:
- У меня были причины.
   Удзумаки недовольно цокнул.
- Какие могут быть причины для увольнения у хорошего полицейского?
   Пейн только вздохнул, затем встал и прошел к окну. Некоторое время он смотрел на колыхание листвы под слабыми порывами ветра. За его спиной не раздавалось ни звука: Нагато терпеливо ждал. Яхико закрыл глаза. Разве можно назвать напарнику истинную причину своего поведения? Готов ли он раскрыть перед всеми терзающую его многие годы тайну? Вряд ли. По крайней мере, не сейчас.
- Яхико? – Удзумаки все же не выдержал. – Если не хочешь отвечать, не надо. Но заявление забери. Ты действительно классный офицер, и мы нуждаемся в твоей помощи.
   Яхико не знал, что на это ответить. Да и просто-напросто не успел: в помещение осторожно заглянул незнакомый парень в футболке с логотипом цветочного магазина Яманако.
- Извините за вторжение, - пролепетал он. – Но мне сказали, что Удзумаки Нагато-сан находится здесь.
   Нагато с кислым видом слез со стола.
- Во-первых, надо стучаться. Во-вторых, только не говорите, что принесли… - тут его взору предстала огромная охапка роз. – Я повешусь, можно?
   Пейну отчего-то стало до безумия весело. Подскочив к неловко переминающемуся с ноги на ногу пареньку, он забрал букет и уверенно заявил:
- Не обращайте внимания, у моего друга утро не задалось. Где у вас расписаться?
   Курьер осторожно протянул ему необходимый бланк. Оставив автограф, Яхико выпроводил молодого человека из комнаты и развернулся к приятелю.
- Я смотрю, твой поклонник не собирается сдаваться. Ну, что намерен делать с цветами? – внимательно рассмотрев презент, он добавил. – Карточки по-прежнему нет. Выкинуть?
   Нагато одним резким движением выхватил букет и прижал к себе.
- Просто отвали и помоги найти вазу.
   Яхико усмехнулся. Интересно, кого представляет себе Удзумаки, когда думает о возможном отправителе данного подарка? Оставалось надеяться, что друг не будет разочарован.

*В Японии в старшей школе учатся три года, потому классы делятся на 1, 2 и 3, к которым приплюсовываются буквы. (Прим. автора)