Жизнь короля Генриха V, 3-4

Ванятка
АКТ ТРЕТИЙ
СЦЕНА ЧЕТВЁРТАЯ

Дворец французского короля.

(Входят Кэтрин и Элис.)

КЭТРИН:
Ты, Элис, часто в Англии бываешь,
Владеешь языком, и нравы бриттов знаешь.

ЭЛИС:
Вы в этом правы, милая принцесса,
К познанью языка питаю интересы.


КЭТРИН:
Придётся, Элис-душка, постараться
Помочь мне по-английски изъясняться.
Прошу я назови-ка мне пока,
Как по-английски, например, «рука»?

ЭЛИС:
Простой язык без сказок и легенд,
И слово незатейливое – «хенд».

КЭТРИН:
А как назвать мне, подскажи-ка, «пальцы»,
Крутящие податливые пяльцы.

ЭЛИС:
О, господи, ужели я забыла?
А ведь о них недавно говорила!
Конечно, «фингерс»!
Да, принцесса, да!
Я вам язык английский преподам!

КЭТРИН:
Способная у Элис ученица:
Я двум словам успела обучиться,
А как назвать, к примеру, «ноготки»?
Они изящны у меня и коротки.

ЭЛИС:
Их называют «нейлз», моя богиня.
Как много слов вы выучили ныне!
Звучите без акцента и без страха,
Как при дворе английского монарха.

КЭТРИН:
А коли объясняться мне придётся,
До кисти, как рука у них зовётся?

ЭЛИС:
Короткое словечко, как наш «шарм»,
Да и звучит похоже очень: «арм».

КЭТРИН:
А как же «локоть», милая моя?

ЭЛИС:
Звучит он «элбоу»: подсказываю я.

КЭТРИН:
Теперь я постараюсь повторить,
Как по-английски это говорить.

ЭЛИС:
Мы слишком углубились далеко.
И это будет сделать нелегко.

КЭТРИН:
Ты, Элис, навостри-ка уши.
Я повторю, а ты меня послушай:
«Генд», «нальзиз», «фингерз»,
И, похоже, «эльбо»…
Ужели пальцем я попала в небо?
Как будет «шея», милый человек?

ЭЛИС:
Звучит коротким словом «нек».

КЭТРИН:
Как «подбородок», коль пошёл почин?

ЭЛИС:
Нет проще слова. Повторите: «чин».
КЭТРИН:
Совсем не трудно это слово «чинь»,
Такое же простое, как «динь-динь».

ЭЛИС:
Вы, словно, госпожа, не иностранка:
Всё произносите, как будто англичанка.

КЭТРИН:
Я на английском буду говорить!
Мне бог его поможет изучить.

ЭЛИС:
Надеюсь, что пока вы не забыли,
Того что так успешно изучили.

КЭТРИН:
Генд,
Нальзиз,
Фингерз, арм и чинь»
Все это просто, как «Аминь».

ЭЛИС:
Хоть править вас не нахожу причин,
Но подскажу: не «чинь», а «чин».

КЭТРИН:
Ещё хотела б знать я,
Как будет «ножка», «платье»?

ЭЛИС:
«Фут», госпожа, и «дресс».

КЭТРИН:
Как пошло!
Мой к языку хиреет интерес.
Такое при дворе не прозвучит.
Испортит кавалерам аппетит.
И всё-таки урок твой повторю:
Слова, похожие на некое «хрю-хрю».

ЭЛИС:
Завидую, завидую я вам
В способностях к заморским языкам.

КЭТРИН:
К обеду нам уже пора явиться.
Урок закончен, время – подкрепиться.

(Уходят.)