отзыв на роман Твой след ещё виден... Г. Косолапов

Юрий Марахтанов
О романе Юрия Марахтанова “Твой след ещё виден”.
Рецензия  Г.В. Косолапова.

Мне посчастливилось ещё в рукописи познакомиться  с “современным”, как определяет его сам автор, нижегородский писатель Юрий Марахтанов,  романом в трёх частях - «Твой след ещё виден». Посчастливилось в том смысле, что моим читательским глазам предстала многоуровневая, полифоничная   панорама подлунного мира – от современности сегодняшних будней,  до эпохи зарождения и воцарения в умах и сердцах людей Христа и христианства.  От первых, более-менее цивилизованных шагов по земле таких общественных государственных образований, как Индия, Малая ближняя Азия (включая государства Чёрного – Понтийского моря), древние Греция и Италия, государства и поселения Севера и Северо-запада Африки до сегодняшней “политической карты мира”.
И с помощью автора, разумеется,  выяснилось, что человечество за все эти годы мало что прибавило в развитие своего социального, политического и т.д. и т.п. обустройства, особенно в “традиционных” взаимоотношениях “верхов” и  “низов”, методах и принципах распределения общественных благ, национальных, земных и прочих богатств. Разве что сами эти методы и принципы стали более изощрёнными, циничными, да ещё облачёнными у современных политиков  (скорее - политиканов)  в “удобные”,  с их точки зрения, “практичные” одежды демократии (ручной демократии, добавим).  Вот ведь как парадоксально формирует, наполняет свои событийные круги история.  “Низы” (у древних греков это, если не забыл читатель, - “демос”) и думать не думали, что “Верхи” их именем “отныне и присно и во веки веков”, будут покрывать свои дела, а чаще – делишки, отобрав у первых всё, что только можно, но назвав это общественное, политическое безобразие “Властью народа”, т.е., демократией.
Композиционно роман Ю.Марахтанова выстроен очень прихотливо и своеобразно. По словам С.Куняева, гл. редактора журнала «Наш Современник» - “роман незауряден по замыслу и исполнению”. Основной событийный пласт (а это, кстати, эксклюзив!) самая свежая “романная информация” о событиях “золотого” десятилетия в жизни России, когда в одно мгновение развалились такие, казалось бы, могучие образования, как СССР и КПСС.  Когда жизнь в России перевернулась на 180;, а  группа бессовестных, карьерных политиков опять же от имени народа организовала, спровоцировала в России государственный переворот и чуть было не загубила страну. До Ю.Марахтанова этот период российской истории практически никто столь подробно и скрупулёзно не описывал и вряд ли ещё скоро это сделает.
Что же касается других – побочных – сюжетных линий, то они позовут будущего читателя в продолжительные и увлекательнейшие “командировки” в современные Италию, Германию, Египет.  А уж феноменальные его “поездки на слонах” вообще окунут каждого в стихию древнего мира, очень давних народностей (Индия, Ближний Восток, древняя Италия и др.), существенно обогатят его духовно и нравственно.
Изощрённая композиционная структура романа – не прихоть, не каприз автора, не желание его порисоваться, похвастать перед читателями своими познаниями мира, избранного им для показа.  Все сюжетные, конфликтные линии в произведении крепко переплетены друг с другом, и каждая помогает решению сверхзадачи, поставленной автором. Те же “Поездки на слонах” (первоначальное, прекрасное, метафоричное название романа в целом, к сожалению, почему-то не оставлено автором для окончательного варианта) решают две сложнейших идейно-художественных задачи.
Во-первых, отслеживают, что называется “от яйца” всю родословную далёких предков автора, постепенно – ступень за ступенью – раскрывают “формы” общественного сознания героев, социального прогресса, видов и типов познания окружающего мира, жесточайшую – во все времена -  борьбу за власть и сферы влияния. Причём, делается это не в духе и принципах кавалерийского наскока, констатации того или иного исторического факта или явления, а через динамику духовного и нравственного развития людей (персонажей), “двигающих” или влияющих каким-то образом на эту самую историю.
Во-вторых, в череде “поездок” главного героя романа на слонах, ясно очерчивается круг исторических и социальных катаклизмов, которые ни раньше, ни в наши дни ни к чему хорошему не приводили: ни самих персонажей романа, конкретных исторических деятелей, ни общество, ни страну в целом. Они рождали только разрушения, падение, ломку судеб, хаос и т.п. В этом смысле история “революции” 90-х годов прошлого века – прямое продолжение деятельности геростратов от Истории.  Главное, никого и ничему эти “повороты” истории не научили. Потому, наверное, что во все времена ситуацию разрешали не интересы общества, а частная, шкурная их подмена. Надо заметить, что романный язык в “поездках на слонах” естественным образом инаковый от стилистики современной жизни, что говорит о вдумчивой работе автора над художественным полотном романа.
Оправданны, естественны событийные отклонения в романе. Скажем, в Италию мы перенесёмся по воле автора из-за того, чтобы с интересом отследить две мятущиеся человеческие судьбы, сломанные и разрушенные уже упомянутыми нами катаклизмами. Первый из героев – талантливый российский инженер- программист Саша, не нашедший применения своим талантам в России (или испугавшийся ельцинского безвременья?) и вынужденный работать в Италии. Оказавшись за границей на стажировке, он выбрал Италию постоянной страной своего местопребывания, обездолив этим и родителей, и бабушку, и невесту, и Россию в целом. Типичен ли такой образ для современной России? Несомненно. Восемьсот тысяч интеллектуалов покинули страну в 90-е годы и живут сейчас за пределами Родины.
Другая судьба, другой пример – итальянский бизнесмен Марчелло Благовиони, настоящее российское имя которого Маркел Благов. Здесь автор романа выбирает более сложный случай трансформации человеческих судеб. Для большей убедительности, он использует и другой шрифт текста, и жанр эпистолярный – “Неотправленные письма поручика Николо Благовиони” (отца Маркела Благова). Не сам Маркел менял и ломал свою судьбу.  Сделали это за него родители, когда оказались в запутанейшем клубке исторических событий первой половины ХХ века (начиная от событий 1905г.,  Первой мировой войны и “дубля” российских революций – февральской и Октябрьской 1917г.) и сами, естественно, запутались и помогли им заблудиться в исторических процессах.
Я не буду останавливаться на других сюжетных нюансах (наиболее характерное, значимое из них – “дневник отца”), поскольку роман, что естественно, находится в стадии постоянного становления, и что-то в нём может поменяться. Роман Ю.Марахтанова, на первый взгляд, перенаселен персонажами, но у каждого из них есть своя площадь для проживания и законное право на существование. Главные герои – Кирилл Николаевич Баратханов, его жена Наталья, их дети, Марчелло Благовиони, Александр (Саша) и молодая талантливая художница Таис (не афинская, заметьте, а наша – доморощенная, российская). Остальные появляются в ткани повествования для того, чтобы оттенить те или иные события, те или иные движения души “солистов”, ведущих за собой, развивающих события романа. Вместе с тем, хочу особо отметить, каждый из них не винтик какой-нибудь в механизме повествования, а важные его конфликтные составные.  Один только коллективный портрет ГЮЛей, бывших коллег главного персонажа, что-то да значит. Они сами утопили себя в мире чистогана и наживы и попытались то же самое сотворить и с главным  из действующих лиц.
Конечно же, вершина всех психологических и смысловых разработок автора – образ Кирилла Баратханова, честного, ищущего, мятущегося человека (моего современника), оказавшегося в паутине событий революции и “НЭПа” 90-х годов. Образ и характер этого персонажа выстраивается на примерах и коллизиях многих событий и обстоятельств.  Анализ идёт подробный, развёрнутый (с мастерством опытнейшего хирурга) – семья, общество, политика, экономика, пресловутое “малое предпринимательство”, система человеческих взаимоотношений и многое другое.  Потому особо воспринимаешь трагедию этого человека, воспитанного на одних ценностях и принципах жизни, а оказавшегося “по уши” в других, прямо противоположных, и не выдержавшего их наглого, циничного напора.
Отдельно хотел бы заметить, что рефреном через весь роман проходит образ промышленного города – родины главного героя, а также Маркела Благова. Это не ставшая модной и прибыльной в последнее время краеведческая заказная литература, но с любовью выписанная малая родина персонажей.
Как мне представляется, роман, как и любое объёмное литературное произведение, покажется кому-то не до конца выстроенным. Это уже работа для вдумчивого и опытного редактора в тесном содружестве с автором. Какие-то линии в нём надо уточнить, от некоторых, может быть, отказаться. В целом же российская литература в лице этой – убеждён – будущей книги приобретает серьёзнейшее художественное исследование современной жизни и общества, человеческих поисков лучшей своей духовной и нравственной структуры, тех самых, что делают явно заметным (для других, разумеется) твой след в жизни, тот ориентир – философский, социальный, нравственный, деловой – на который можно и нужно равняться всем или многим из тех, кто получит счастливую возможность познакомиться с этой книгой.

                Геннадий Косолапов,
                заслуженный работник культуры России,
                член Союза журналистов РФ
                и  Союза Театральных деятелей России.

                Г.Н. Новгород, декабрь 2008г.