Анекдоты от Марка Лемона X

Олег Александрович
   Из книги Марка Лемона (Mark Lemon) The Jest Book, 1865 г.
   Перевод: Олег Александрович ©, 2014
   ***
   

   DCLXV
   Комику Футу, когда он пообедал в трактире «Касл», что в Солт-Хилле, хозяин принес счет, который удивил актера своей чрезмерностью.
   «Как ваше имя?» — поинтересовался он у хозяина.
   «Партридж, сэр!»
   «Партридж?!* Но ваш счет на целого фазана тянет!»
   -----
   * Игра слов: «партридж» (partridge) — по-англ. «куропатка».
   

   DCLXIV
   Джеррольд сказал как-то раз одному очень худому джентльмену: «Сэр, вы похожи на булавку; только без головки и тупую».

ПОЛНОЕ СОБРАНИЕ ЗДЕСЬ: http://www.proza.ru/2014/07/24/1249