Шарлотка Марина Зейтц

Литературная Кухня
«Знаменитая и так любимая многими шарлотка представляет собой французское сладкое блюдо. Название «шарлотка» происходит от английского слова «Charlotte». Почему английского? Дело в том, что французы свою шарлотку позаимствовали у англичан с их пудингом. В знак уважения к британцам французы решили дать блюду английское название – шарлотка». (из Википедии)

Ингридиенты
4 яйца
1 стакан сахара
1 стакан муки
соль на кончике ножа.
1 кг яблок
корицу, ваниль – по вкусу
1 плитка шоколада.

У любви, как известно, законы свои:
Романтичная Клара
Полюбила какого-то Карла,
Он был настоящий француз,
И… украл у нее достояние предков – кораллы,
А она прихватила кларнет! Получился конфуз.

Но потом помириться решила она, 
Да и эти кораллы
Ей давно надоели – подделка!
И даже их стыдно носить.
Вот - решила на чай пригласить романтичная Клара
Загулявшего друга, и чем-нибудь сладким прельстить.

Что же лучше шарлотки? И яблок полно!
У хозяйственной Клары
Уж каких только нету припасов,
Она и сама хороша:
Васильковые глазки, коса, губки – слаще нектара,
Да! Еще стройный стан, ну, а главное – это душа!

Вот с душою она принялась за процесс,
Приготовила тесто:
Из яиц четырех взбила пену
Нежней кучевых облаков,
И, отмерявши сахар стаканом, всыпала его повсеместно,
И  стаканом – муку, все взбивая, как прежде, легко.

Нужно соли на кончик ножа – лишь чуток,
И она не осядет!
Правда, Клара, уставши, присела:
Отдохнуть и нарезать плоды,
Что из райских садов к нам пришли добавления ради
В сладкий рай пирогов, в кулинарные наши труды.

Подсыпала в шарлотку корицу, ваниль,
Полила шоколадом;
Выпекала в духовке, где градус
Приближался почти что к двухстам!!
Много сахарной пудры поверх – и, чего еще надо?
Где же Карл, приходи, я тебе всю начинку отдам!

Так вздыхала она, накрывая на стол,
Нарезая шарлотку.
И обильно слезой поливала
Изготовленный сладкий пирог.
Ну а Карл? Он, изменник, спокойно сидит у Шарлотты,
Чипсы кушает, пьет по утрам неразбавленный грог.

Часто так и кончается. В жизни людской
Кто-то ест, что попало,
А кому – достается десерт,
Мы воскликнем: О, ветреный Карл!
После станешь жалеть - ведь для счастья порой нужно мало,
Клара ждет! И простила, что эти кораллы украл.

(с) Марина Зейтц