Нефритовое ожерелье 14. Место весла

Андрей Воин
Художник Дэвид Робертс

 
Глава 14. Место весла

Уже прошло более двух часов с тех пор, как божественный Ра поднялся над восточными горами, освещая своими благодатными лучами долину Нила. Он пристально наблюдал за всем, что росло, развивалось, размножалось или просто радовалось жизни, теплу и свету.
Возле пристани храма бога Хора стояло пришвартованное судно. Дюжина матросов и жрецы-служители пристани заканчивали погрузку. На каменном причале лежали мешки с сушёными финиками, корзины со свежеиспечённым пшеничным хлебом, зеленью и связками бананов, бурдюки с молоком и глиняные кувшины с пивом.
Только что вымытая палуба и корпус «Гефестины» сверкали первозданной чистотой. Возле борта стоял кормчий Флегиат.

По широкой аллее, ведущей от храма, на пристань вышли Клитий, Данай и Метион. Неспешным шагом подойдя к сходням, они опустили на каменный причал дорожные тюки, сшитые из овечьей кожи. За ними к судну подошли трое младших жрецов и сложили к тюкам ещё три больших мешка из льняной материи.
- Благодарю за помощь, – молвил Клитий.
Жрецы молча поклонились и размеренной походкой отправились обратно в храм.
Клитий повернулся к судну:
- Приветствую тебя, Флегиат! Да будет великий Ра благосклонен к «Гефестине» и всей команде. Да снизойдёт на вас его божественная мудрость!
- И тебя, Ур Хеку Клитий, пусть не обойдёт своим терпением Осирис! – весело ответил кормчий.
В те далёкие времена египтяне твёрдо верили, что если судно уходит за пределы священной страны Кемет, например, путешествуя по Красному Морю в страну Пунт, или вверх по Нилу в Нубию, то моряки выходят за границы защищаемой египетскими богами территории, и единственным защитником остаётся бог Ра. Поэтому Флегиат решил продолжить столь важную тему:
- Всем известно, что первым кормчим был верховный бог Ра, – уважительно произнёс он. – Днём он проплывает по Небесному Хапи на священной ладье «Манджет», а ночью по Подземному Хапи на ладье «Месексет». Будем надеяться, что его всевидящие очи уделят нашему походу толику внимания.
- Разумеется, Флегиат! Да хранят боги «Гефестину» во всех её походах! – воскликнул Данай.
- Пусть божественный Ра всё время освещает путь твоего корабля, – добавил Метион.
- Благодарю вас, храбрые воины! – с удовлетворением ответил кормчий и поклонился. – Смотрю, ты одет по всей форме, – после паузы продолжил Флегиат, указывая на «Правый глаз Хора», амулет, висевший на груди Клития.
- Путешествие не близкое, – ответил Клитий. – Люди должны видеть, кто находится во главе отряда.
- Это верно, – согласился кормчий.

Во время разговора матросы продолжали переносить провизию в трюм корабля. К сходням подошли Исея и Тефия, и аккуратно сложили два своих тюка к остальным.
- Да снизойдёт на всех благодать божественного Хора! – приветствовала Тефи собравшихся.
- Да ниспошлёт божественный Ра попутного ветра! – присоединилась Исея.
- И вас, молодые жрицы, пусть не обойдёт своими благодеяниями Исида, – ответил за всех кормчий.
На девушках были одеты боевые схенти, грудь обмотана льняными бинтами.
- Почему в боевом снаряжении? – спросил Клитий, оглядывая жриц.
- Так, кочевники могут напасть, – ответила Тефи.
- Чтобы долго не переодеваться, – добавила Иса.
Клитий поправил зелёный пояс на повседневном схенти, расшитым по подолу стеблями и цветами лотоса:
- По нашим сведениям сейчас кочевые племена ушли вглубь пустыни, в оазисы, – сообщил он.
- Эх! Надо было и нам облачиться в боевое. Так, на всякий случай, – произнёс Данай, обращаясь к Метиону.
- Да ладно, – беззаботно ответил напарник. – Успеем переодеться.

В это время к сходням подошли Номий и Пелуций, одетые в повседневные схенти. Они сложили свои дорожные мешки в общую кучу.
- Приветствую всех! – жизнерадостно молвил Номий. – Да будет первый кормчий обоих миров, божественный Ра, благосклонен к нашему походу.
- Присоединяюсь к приветствию моего напарника! – поддержал Пелуций. – Да не оскудеют силы Северного Ветра наполнять парус «Гефестины» при движении на юг, в страну слонов и крокодилов. А также, очень прошу бога Ра не позволить Северному Ветру препятствовать возвращению столь прекрасного судна, и соответственно всех нас, – жрец сделал жест обеими руками, как бы обхватывая корабль и стоящих перед ним египтян, – на нашу любимую родину!
Девушек развеселило столь пространное и витиеватое приветствие.
- Пелуций упражняется в риторике, – вполголоса произнесла Исея, обращаясь к подруге.
- В общем, у него неплохо получается, – вынесла свой вердикт Тефия.
- Рад приветствовать вас дорогие ученики! Надеюсь, божественный Ра и Северный Ветер выполнит ваши пожелания, – вымолвил Клитий. – Осталось подождать ещё семерых бойцов нашего отряда.

Через несколько минут на аллеи показались Бусирис, Агенор, Одит и ещё четверо воинов-жрецов в полном вооружении. Чинно прошествовав по пристани, они остановились напротив Клития.
- Ур Хеку Клитий, малый отряд количеством семь воинов прибыл в твоё распоряжение, – отрапортовал старшина.
- Благодарю тебя, Сау Бусирис, – официально ответил Клитий. – Можете размещаться на судне.
Старшина ударил себя кулаком в широкую грудь и семеро воинов-жрецов поднялись по сходням на корабль.
- Ну что же, и нам пора, – Клитий оглядел стоящих рядом с ним учеников. – Поднимайтесь на борт. Флегиат, – обратился он к кормчему, – прикажи матросам занести поклажу.
- Слушаюсь, Ур Клитий, – по-военному ответил кормчий.

Через некоторое время жрецы разместились на палубе. Тюки загрузили в трюм. Служители пристани совместно с матросами шестами оттолкнули судно от причала. Северный ветер наполнил красный парус и «Гефестина», управляемая тремя вёслами-рулями, устремилась на юг, в страну антилоп, слонов и крокодилов.

***

Через час после полудня под тентом, натянутым в носовой части судна, собрались Клитий, Тефия, Исея, Данай, Бусирис, Агенор и Одит. Они удобно расположились на тростниковых ковриках и вели непринуждённую беседу о стране Та-Сети и визите иноземного чародея.
Остальные члены отряда и матросы, не занятые управлением судна, отдыхали в прохладном трюме, справедливо полагая, что, если есть возможность поспать, почему бы ею не воспользоваться? Вдруг через какие-нибудь полчаса боги преподнесут очередной «подарок», и тогда будет уже не до сна.
А «подарки» в виде полного штиля, когда вся команда усиленно работала вёслами, или нападения кочевников время от времени случались на берегах величаво несущего свои воды божественного Нила.

Подгоняемая северным ветром «Гефестина» упрямо шла против течения. Невдалеке уже виднелось сужение русла Нила, где высокие горы с обеих сторон вплотную подступали к кромке реки, оставляя только узкую каменистую полоску берега, заросшую у самой воды камышами и тростником.
Это сужение называлось «Место весла», так как здесь, чтобы преодолеть бурное течение реки, необходимы были усилия всех гребцов корабля. Флегиат подошёл к открытому люку трюма и зычно крикнул:
- Все наверх!
Матросы стали брать вёсла и рассаживаться по низким скамейкам, расположенным вдоль бортов судна. С обоих берегов простирались горы из песчаника уходившие далеко на запад и восток.
- Справа находятся каменоломни Хенну*, – произнёс Клитий. – В них добывают камень для строительства храмов и общественных зданий.

«Гефестина», подгоняемая северным ветром, подошла к сужению русла. Впереди поверхность реки, сдавленная узкими берегами, бурлила и пенилась. Волны набегали одна на другую, создавая естественные водовороты, и разбивались о прибрежные камни. Словно дети, играя друг с другом, они радовались тесноте и возможности украсить своё степенное течение озорством и весельем.
После преодоления узкого места река теряла свою подвижность и, замедляясь, снова плавно текла на север к Великому Зелёному Морю*.
Матросы принялись дружно грести вёслами под ударами маленького барабана, на котором Флегиат с воодушевлением отбивал ритм. Но вот, через четверть часа «Место весла» было пройдено, и «Гефестина», с гордостью изогнув красный парус, заскользила по спокойной воде на юг в далёкую страну Та-Сети.

- Учитель, – обратилась Тефия к Клитию, – с военной точки зрения здесь очень удобное место. Скалы с обеих сторон подходят почти вплотную к реке. Вот бы натянуть здесь канат, а ещё лучше цепь, чтобы вражеские корабли не смогли пройти.
- Молодец, Тефи, – похвалил жрец. – У тебя острый ум. Сразу подметила такую уникальную возможность. Но фараон Снофру, кому подобно богу Ра дано жить вечно, знает от этом. Насколько мне известно, он уже отдал приказ изготовить три медные цепи и огромные деревянные барабаны для подъёма и спуска этих цепей под воду. Цепи сейчас выковывают на завоёванных нами рудниках в земле Ханаан*.
- Ур Клитий, а расскажи мне, неучёному, откуда берёт своё начало божественный Хапи? – попросил Бусирис.
- Да, да, – поддержал старшину Агенор. – Нам с братом тоже будет интересно узнать. Верно Одит? – он толкнул напарника локтем.
- Верно, – пробасил гигант.
- Ну что? – Клитий обвёл взглядом учеников. – Кто ответит на вопрос Сау Бусириса?
Исея подняла руку:
- Можно я?
- Конечно, Иса. Рассказывай, – ободряюще вымолвил Клитий и улыбнулся.

- Божественный Хапи, – начала своё повествование Исея, – образуется слиянием двух крупных рек: Му-Хапи и Хэр-Хапи перед шестым порогом. Ещё есть большая река, которая впадает в Хапи между шестым и пятым порогом и несколько мелких притоков.
- А сколько всего порогов? – решил уточнить Агенор.
- Всего у Хапи шесть порогов, – ответила Исея и продолжала. – Хэр-Хапи берёт своё начало из страны Пунт. Он вытекает из Большого Озера за юго-восточными горами, а Му-Хапи вытекает из Великого Озера*, которое находится рядом с Лунными Горами* далеко, далеко на юге.
- А страна Пунт? Что вы можете сказать о ней? – полюбопытствовал Бусирис.
Тефия, Исея и Данай взглянули на учителя.


* Хенну – современное название местности Эль Сисилия.
* Великому Зелёному Морю – так древние египтяне называли Средиземное море.
* земля Ханаан – территория современной Палестины, Сирии.
* Великое Озеро – озеро Виктория.
* Лунные Горы – Рувензори, горная цепь в Восточной и Центральной Африке, на границе Уганды и Демократической Республике Конго, упоминаются античными географами как исток Нила.