Рубаи. Восток. 3

Игорь Аграчёв
Махмуд Шабустари ******************

Избрал себе я знамя шариата,
Я облачён в одежды тариката,

Вся суть промеж неверием и верой -
Субстанция пространства хагиката.


Ахмад Газали**************************

Полюбив только-только глупым был, молодым,
Мой сосед не спал ночи, стон мой был горловым.

Возросла боль стократно, плач не слышен другим.
Разгорается пламя - ослабляется дым.

***************************************

Мехсети Гянджеви*****************************

Будь осторожен, в харабат открыто не ходи,
Коль каландар тебе не брат, - открыто - не входи!

Здесь путь безбашенных гуляк, здесь не зовут, не жди.
Здесь на кон души ставят в ряд открыто из груди.

**********************************************

Ахмад Джами(Женде Пиль)********************

Не будь настолько горделив, мир уподобив пыли,
И кони самых доблестных пустыни не осилят.

И не отчаивайся так, что вовсе не аскеты
Достигли совершенства тут, а бражники хмельные.

*******************************************

Подобным топору не будь, на части всё рубя,
Да и резец пожалуй что зря трудится скрипя.

А в деле жизненном, мой друг, примерно научаться
Уж лучше у пилы: то нА  себя, то от себя.


*******************************************

Абдулла Ансари*****************************

Хотел ли в этот мир придти, забыли у меня спросить.
Пришёл с товаром на базар, не смог торговлю оживить.

Так, не продав и не купив, уйду, придётся хоронить.
Да было б лучше никогда сюда совсем не приходить.

********************************************

Позорно жить себя пред всеми выделяя,
И недостойно жить себя лишь восхваляя.

Вы ясно-виденью учитесь у зрачка,
Искусству видеть всех, себя не замечая.

********************************************

Зло недоброму делай - собаке подобно твори,
А добро делай добрым - ослом об ослов шкуру три.

Эти хожены тропы, любовь же изведать желая,
Делай злому добро как  Ходжа Абдулла Ансари.

********************************************

Мирза Хайдар***********************************

О колесо судьбы, зачем нам муки только причиняешь?
Не ценишь верных ты людей и благодарности не знаешь,

Одни обиды моему несчастному ты сердцу даришь,
Ты даже демона никак от ангела не отличаешь.

************************************************

Айн ал-Кузат*****************************

Пойдём скорее, добрый  друг, руины всполошим,
Завалимся с тобой в кабак, напьёмся от души,

Оставим виночерпию в залог чалмы и книги,
И за порогом медресе забудемся в тиши.

*************************************************

Красавица испила кубок хмельного красного вина,
Со мною рядом, о мой боже, присела рядышком она.

От столь прекрасного соседства, от локонов прикосновенья,
Лицо моё очами стало, а взгляд ладонью, что нежна.
 
*************************************************

КААНИ Фариси ********************************

Этой ночью губы льнули губ ища моей любимой,
Не забыть мне этой ночи несравненной, несравнимой.

К кубку приникал губами, губы находил счастливой,
Так до самого утра я пил нектар любви игривый.

**********************************************

Как - нет шапки, если небо - головной убор,
Это поле как ковёр мне, вся Земля - мой двор.

Пред любовью - нищий дервиш,  дням - мой царствен взор.
Нужды, слабость и печали - мой султанский двор.

****************************************************

Мехсети Гянджеви********************

Дервиш я одинокий в квартале харабат,
Вон из того кувшина налей вина мне, брат.

В суфизме я ребёнок, но еретичной веры:
Слугой и господином  равно я быть не рад.

******************************************

Вчера хмельной была я, неловкой, безоглядной,
Случайно я о камень кувшин хватила ладный.

Вдруг от него я слышу:  Да будь же осторожней!
И я ведь был когда-то красавицей нарядной.

******************************************

Сказало золото: Я всем необходимо и полезно,
Я неотъемлемая часть ,как соль, обед чтоб не был пресным.

Не зарывайте же меня, как мертвеца не прячьте в землю,
Я создано, чтоб помогать, жизнь улучшая повсеместно.

***********************************************

Бабур***************************

Лишив себя вина, покоя я лишён,
Не знаю делать что, растерян и смущён.

Иные каются, что пили, зарекаясь.
Зарёкся с ними я, теперь же каюсь в том.

********************************

Низам аль-Мульк******************************

Полезного, чтоб без вреда, я так и не нашёл,
Друзей, угасла в ком вражда, я так и не нашёл.

Единственного верного, не станет кто врагом,
Обнять, узнать была нужда, - я так и не нашёл.

**********************************************

Кей-Кавус**************************

О сердце, по степи неслось ты пуще зверя,
Без жалости ко мне, собою не владея.

Плохой товарищ ты, и лучше, что сбежало.
Пусть рядом никого, чем друг, кому не верю.

***********************************

Твой зложелатель мёртв, пришёл его конец.
Зло радуешься зря, наивный ты глупец.

Смерть и тебя сожрёт, она - врагиня жизни.
Врагу живущих рад из подлецов подлец.

**********************************

Саади***************************

Сейчас гаси огонь, пока ещё есть шанс.
Когда поднимется, весь мир спалит тотчас.

И не давай врагу коснуться тетивы,
Пока при стрелах сам и войско при мечах.


*********************************

Абу Саид ************************************

Необозримые войска бесчисленной охраны,
Дыхание дракона здесь, слонов свирепых раны.

Но если каждый, кто пришёл, отдаст всего себя,
Что смогут слуги, что стоят вокруг дворца султана?

**********************************************

На поле битвы щит возьми, колчан и лук, и стрелы.
Не будь мятежником в душе, мятежным будь для дела.

То вихрем пламени несись, то водным вихрем смелым.
И веселей смотри на жизнь, душа в тебе чтоб пела.

*****************************************************

Горючие слёзы в глазах, не измерена их глубина,
Хочу я увидеть тебя, для меня только ты есть одна.

Они говорят - засыпай, и предстать пред тобою должна.
О, что же они говорят!? Ведь сейчас мне совсем не до сна.

************************************************

Такой любовью дервишей одних вознаграждают,
Самоубийственн вилайят  и  верно убивает.
 
Но дело доблестных сердец пожертвовать и жизнью,
Дирхемы и мирской престиж мужчин не украшают.


************************************************

Ахмад Газали********************************

Совершенною любовью всё сокрушено кругом.
Сердце слов полно, уста же немы, скованы замком.

Состояние такое есть ли где в подлунном мире?!
Умираю я от жажды рядом с чистым родником.

********************************************

Печаль любви - и мы себе самим сочувствия полны,
Не понимаем что творим, растеряны и смущены.

Охотники и тут же дичь, своих силков добыча мы,
И собственной своей судьбой уже дотла разорены.

********************************************

Насафи******************************************

Во-первых, помни, что тебе совсем никто не должен здесь,

А во-вторых, прими людей таких, они какие есть.

*************************************************

Абу-л-Касим Бишар Йасин**************************

От бескорыстного Друга любви к нам пришло совершенство,
Разве имеет то цену, само что источник блаженства.

Дар приносящий конечно дороже подарка любого,
Что ведь подарок по сути - всего лишь алхимии действо.

************************************************

Мирза Хайдар ********************************************************

Я должным образом не в силах благодарность
                всю выразить мою перед тобой.
А извинения за это небреженье
                ещё труднее принести  порой.
И нелегко смолчать, почти невыносимо,
                ведь долг велик необозримый мой.
От этих трудностей, терзающих мне душу,
                иссякли и терпенье и покой.