Три...

Александр Алистейн
                Там лес и дол видений полны…

                А.С.Пушкин.



                Направо пойдешь – песню услышишь…


«Что правит миром? Случай или закономерность? По-видимому, и то, и другое. А еще, правильнее сказать, что самый неожиданный случай является вполне очевидной закономерностью…. По-видимому…», - примерно такие мысли крутились в голове, когда  неожиданно на начальной странице «проза.ру» наткнулся на статью под названием «Трудно быть историком» Николая Самойлова. Мимо такого названия  равнодушно  пройти никак не мог и открыл весь текст. Последующие фразы еще бо-лее заинтриговали:

«Опасно ли быть русским историком? Жизнь показала, что не просто опасно, а смертельно опасно. И не только при спорах о современности, но и о далёком прошлом. В нём много такого, что совре-менники предпочли бы зарыть поглубже и никому не показывать. Многим истина не нужна…»

Вначале было интересно - как автор наглядно покажет на примере долгой и безбедной жизни Карам-зина, Соловьева, Ключевского «опасность изучения русской истории». И разъяснит, пусть даже на примере непростой судьбы Платонова, чем после революции история была опаснее  ботаники,  гене-тики, кибернетики  и просто инженерной или любой другой деятельности. Постигать тонкости и осо-бенности  древнего хазарского каганата было лень, поэтому заглянул в самый конец статьи. Там об-наружился еще один пример «опасности» истории:

«Руководящий сотрудник, от которого зависело окончательное решение судьбы рукописи (издавать или не издавать), предложил Ю. И. Селезневу испросить у этого филолога разрешение опубликовать его отзыв в качестве предисловия или послесловия к работе Л. Н. Гумилева; в этом случае работа тут же была бы напечатана. И Ю. И. Селезнев немедля поехал к сему филологу и долго - несколько часов,- но безуспешно уговаривал его согласиться на публикацию его отзыва. В конце концов фило-лог, так сказать, не выдержал и напомнил Ю. И. Селезневу, что не так давно некий человек напал на него в подъезде его дома и нанес ему тяжкий удар в область сердца,- напомнил и нервно воскликнул: "Вы, что ли, не понимаете различия между письменным и печатным отзывом?! Если мой отзыв бу-дет опубликован, меня попросту убьют!.." И работа Л. Н. Гумилева так и не была тогда опублико-вана. Стало ли безопаснее заниматься историей сегодня? Вряд ли. Трижды подумайте прежде, чем браться за историю, особенно, евреев».
 
Почему-то припомнил трагическую кончину Вильяма Похлебкина и подумал, что в России ничуть не безопаснее заниматься кулинарией, чем историей и внимание переключил на отзывы читателей. Все было как всегда. Половина – «за», половина – «против». Т.е. одни статью  хвалили, другие вежливо поругивали. Неожиданно, внимание привлек достаточно объемный отзыв Татьяны Щербаковой. От него уже не мог оторваться и перечитал несколько раз. По той причине, что некоторые суждения Татьяны были словно прочитаны в  глубинах моих туманных раздумий и переведены на внятный язык. Я перешел на ее страницу и был приятно удивлен обилию материала, который представлял не-малый интерес: это и современный взгляд на события в Украине, и облик Хрущева, и шипение какой-то литературной гопоты, и таинственные староверы, и Достоевский, и Шолохов,  и сомнения в само-убийстве Есенина… .

Татьяна Щербакова была сразу направлена в «избранные» для дальнейшего и неспешного знакомства с ее творчеством. Особый интерес  вызвало ее предположение, относящееся к творчеству А.С.Пушкина.  Было решено проверить независимым методом утверждение Татьяны, что «Гаврии-лиада» не является поэмой Пушкина, и попытаться угадать: кем она была написана. Взяв за основу ее другое предположение: «И, вполне возможно, пасквиль на Пушкина был написан именно Вяземским. Только подписан и послан другим человеком», что и стало  причиной роковой дуэли.

Создаем рабочий файл и копируем в него «Гавриилиаду».

Первое. Производим с ней все действия, что уже описаны в первой части «Козленка…» и производим «нормализацию» текста, т.е. удаляем все названия, сноски  и перед каждой строкой вставляем пробел. В результате получаем поэтический блок, в котором с помощью «Сервиса» и «Статистики» опреде-ляем  его объем. Он содержит 2866 слов.

Второе. Берем большой лист бумаги и выписываем на нем в ряды все служебные слова, которые уча-ствуют в формировании авторского инварианта (АИ) общим числом 55. И с помощью функции «Правка» и команды «Замена» меняем последовательно все служебные слова на знак _*_, записывая возле каждого соответствующее  число, т.е. -  сколько раз оно было употреблено в тексте.

Третье. Выбираем в этом объеме все служебные слова, которые применялись в исследование «Сказки о царе Салтане», при его сравнении с «Коньком Горбунком». Делаем все расчеты по описанной там методике и составляем точно такой же цифровой код для «Гавриилиады».

Четвертое. Чтобы исследование было более полным, сравниваем данную поэму с поэтическими тво-рениями Вяземского. К сожалению, автору не известны его  поэмы, поэтому был взят для сравнения литературный сборник из достаточно крупных четырех стихотворений: «Послание…», «Эперне», «Помин по Бородинской битве» и «К старому гусару». Общий объем этого поэтического и нормали-зованного блока Вяземского составил – 1213 слов. АИ по всем служебным словам для простоты не вычислялся, а было подсчитано значение лишь  основных десяти значимых факторов.

Результаты всех подсчетов и расчетов приведены в таблице. 1 – «Сказка о царе Салтане», 2 – «Гав-риилиада», 3 – «Вяземский». Для наглядности в нее были включены дополнительные графы  значе-ний: АИ – авторского инварианта; АИ* - процентное содержание 10 основных слов, а так же фактор - Ф(НО), - для чего это было сделано будет сказано ниже.

Ф               И      В     НА   С    НЕ    А     ЗА     К     КАК   ЧТО    Ф(Р)     АИ*     АИ      Ф(НО)

1. (ЦС)      3,4    3,3   1,8   1,7   1,5   1,5    0,6    0,6    0,4      0,4         4,5.     15,1     19,6        0,15
   
2.  (Г)        4,9    2,5   1,1   0,9   1,5   0,2    0,3    0,5    0,5      0,7         4,8.     12,7     17,5        0,8

3.  (В)        4,9    2,8   2,0   0,8   1,0   0,4    0,4    0,3    0,5      0,3           -        13,4       -           0,8

Даже неискушенным глазом можно определить явные отличия поэмы ЦС от Г по многим парамет-рам. Во-первых, это разность самого значения АИ, которая составляет более 2%, а это очень серьез-ное отличие (19,6 – 17,5 = 2,1). Во-вторых, отличие Ф(И), которое тоже весьма значительное – 1,5% (4,9 – 3,4 = 1,5). Но это даже не главное, а более интересно то, как у них Ф(И) соотноситься со сле-дующим фактором – Ф(В). У А.С.Пушкина в «Сказке о царе Салтане» оно плавное, т.е. число упот-реблений служебных слов «И» и «В» почти равное. А в «Гавриилиаде» имеется  почти двухразовый скачок. В- третьих, значение Ф(НЕ) в инварианте в Г значительно больше – он здесь уже находится на третьем месте, на не на пятом, как в ЦС, и значение Ф(ЧТО) так же является не крайним. Таким образом, последовательность факторов по величине у Пушкина и в «Гавриилиаде» значительно отли-чаются.

Но еще более интересным оказалось исследование Ф(Р) – фактора разнообразия. В «Гавриилиаде» появился новый более значительный фактор – Ф(НО). И он превышал самый малый, по выбранной схеме, меньший фактор  в 4 (!) раза. Повторная проверка ЦС показала, что это не ошибка. У Пушкина Ф(НО) чрезвычайно низкий – 0,15%, т.е. он почти на порядок ниже чем в «Гавриилиаде». А вот, сравнивая Г с параметрами поэзии Вяземского, наблюдается явная корреляция значений факторов. Значение Ф(И) и Ф(НО) у них и вовсе одинаковые. И подобный скачок от Ф(И) к Ф(В) одинаковый, но совершенно другой, чем он наблюдается у А.С.Пушкина.

Попробуем проверить это отличие на других произведениях Александра Сергеевича, в авторстве ко-торых никому не придет в голову сомневаться. Возьмем его произведения: «Руслан и Людмила» и «Евгений Онегин». По причине их значительного объема проверку будем проводить упрощенную, т.е. подсчитаем только интересующие нас факторы Ф(И), Ф(В) и Ф(НО) и сопоставим их с «Гаврии-лиадой» и «Вяземским». Объем РЛ – около 12000 слова. В ЕО – около 23000 слов. Подсчет по упро-щенной методике, без «нормализации», позволяет все равно найти достаточно точное значение пара-метров. Оно заключается в вычислении факторов без сдвига строк, а для коррекции следует прибав-лять к результату «довесок» виде 0,1Ф(i). Отличие от основной методики, как показала практика,  ис-числяется долями процента. Для наглядности сведем  все факторы в общую таблицу:

 Ф                Ф(И)                Ф(В)             Ф(НО)

РЛ                2,2                2,3                0,11

ЕО                2,2                2,0                0,12

ЦС                3,4                3,3                0,15

Г                4,9                2,5                0,8

В                4,9                2,8                0,8
               

Мы видим явное отличие параметров произведений Пушкина от Г и В. У Александра Сергеевича во-обще наблюдается очень редкая особенность. Почти равенство Ф(И) и Ф(В), а в «Руслане и Людми-ле» они и вовсе по значению меняются местами. Все параметры по выбранному ранее порядку плав-но изменяются от большего к меньшему, а Ф(НО) у него исчисляется долями процента, т.е. употреб-ление им слова «но» чрезвычайно редко.   А в двух нижних произведениях характер факторов совер-шенно не похож на пушкинский, а вот между собой, кстати, они очень близки, если не сказать иден-тичны. Таким образом, можно сделать вывод, основанный на  независимом методе подсчета автор-ского инварианта и его составных частей по методике автора, из которого следует, что с высочайшей степенью вероятности «Гавриилиада», действительно, написана не Пушкиным, и очень вероятно, что ее создал и приписал авторство А.С.Пушкину, именно  П.А. Вяземский.

И это является НЕЗАВИСИМЫМ  математическим подтверждением.

Заодно, несмотря на малый объем текста, попробуем исследовать и упомянутый пасквиль, который стал поводом для роковой дуэли. Вот его текст, взятый из произведения Татьяны Щербаковой «Тай-ны, тайны, тайны Пушкина»:

«Кавалеры первой степени, командоры и рыцари светлейшего Ордена Рогоносцев, собравшись в ве-ликий капитул под председательством высокопочтенного Великого Магистра Ордена его превосхо-дительства Д.Л. Нарышкина, единогласно избрали г-на Александра Пушкина заместителем Великого Магистра Ордена Рогоносцев и историогорафом Ордена. Непременный секретарь: граф И. Борх».

Общее число слов пасквиля  –   41, «И» употреблено 2 раза, «В» - один раз. «НО» не использовалось. Подсчитаем три основных фактора, которые разнятся у Пушкина и автора «Гавриилиады».  Ф(И) = 2 / 41 = 4,9% и Ф(В) = 1 / 41 = 2,4%.  Удивительно, но они почти полностью совпадают с факторами ав-тора фальшивки. К сожалению оценить по третьему фактору – Ф(НО) не удается из-за малого объема текста. Но это вполне объяснимо, потому как если бы хотя однажды слово «но» использовалось, то его бы фактор сразу подскочил до значения Ф(В). Т.е. его влиянием можно смело пренебречь.

Получается, что и автором «Гавриилиады» и пасквиля является один и тот же автор! И им, похоже, был тот, кого Википедия называет: «Близкий друг и постоянный корреспондент А. С. Пушкина; «их переписка — сокровищница остроумия, тонкой критики и хорошего русского языка» (Д. С. Мир-ский)».

Подведем краткий итог нашим исследованиям.

1. Автором поэмы «Гавриилиада» Александр Сергеевич Пушкин не являлся.  И  это подтверждает-ся НЕЗАВИСИМЫМ методом подсчета авторского инварианта.

2. Вероятным автором «Гавриилиады» был П.А. Вяземский, которого официальная наука считает другом Пушкина.

3. Скорее всего, и автором пасквиля, послужившего причиной  смертельной дуэли, был он же.

«Ну и что? –  скажет какой-нибудь читатель, уставший от сенсаций и убойных фактов. - Мало ли на-писано про то, что было у Натали  и … Дантеса, у царя и … Натали, у Дантеса и … Геккерена, у  Александрины и … Пушкина, у Пушкина и …  Керн, …. Да к тому же о причастности Вяземского  вполне определенно  было сказано и Татьяной Щербаковой и, возможно, другими литературоведами и учеными. И что это меняет?»

Меняет! Гипотеза, о том, что А.П.Вяземский пытался представить А.С.Пушкина безбожником, напи-сав «Гаввриилиаду», и он же составил злосчастный пасквиль,  превращается в доказательство с ис-пользованием НЕЗАВИСИМОГО метода определения фальсификата. А так же при этом полностью меняется взгляд на причины травли и возможных виновников гибели великого поэта России. Более основательное исследование следует провести после ознакомления с рядом фактов из общеизвестных источников, а так же  внимательного прочтения работ Татьяны Щербаковой, ибо в ней мы обнаружи-ваем литературоведа с тонким профессиональным чутьем и активного искателя не сенсаций, а исти-ны в данной области.