Сонет под названием «Ту–та–то–те; тот–там, тут–эти».
(Тут – полуперевод с великого того С. Я. Маршака)
Посвящается тут тем поэтам, кто тут на Прозеру или там на Стихиру.
Ту жизнь зову. Мне видеть невтерпеж:
Ту низость в этом пышном одеянье,
Ту властную над этим миром ложь,
Ту честь, что молит это подаянье,
Тот совершенству ложный приговор,
Ту девственность, поруганную грубо,
Того геройства явный тот позор,
Ту мощь в плену у немощи беззубой,
Ту кривду, прямотою той слывет,
Ту глупость в маске мудреца, пророка,
Тот политический успех в тот год,
Ту праведность на службе у порока…
…Что тут прочитано, – всё мерзко тут…
Но как, "поэт", тебя мне образумить... тут!?