Канцелярия

Александр Ерошкин
Охота на слова
 

Слово это, безусловно, заимствованное, прошло много лет после этого, а оно выделяется, не стало русским ни по строению, ни по звучанию. Этимологические словари относят его появление в русском языке в конце XVII – XVIII века из польского, где kancelaria  восходит к латинскому слову cancelli + -orum «решетка, загородка». Это объяснение, по-моему,  от лукавого. Почему я так считаю? Да потому, что составителя словаря не утруждали себя поиском, не смогли привести другие примеры, не назвали другие слова с тем же корнем или с аналогичным значением. Вот так и выдаются подделки, как школьные задачи по математике с заранее известным ответом.

Начинаем разбираться.

 Cancelli – само сложное слово, где  can «вместе, сообща, заодно, единодушно, по одному сигналу и т.д.», это старое слово сонм, сохранившееся до нашего времени в словосочетаниях сонм святых, сонм планет,   + celli «сели, сидят, расселись, уселись, расположились», чтобы делать что-то вместе. А третий корень - яр, похоже, указывает на дневное, солнечное время. Под дождем, видимо, не сидели. Ярило, яркий, наяривать, ярка (овца-сеголетка) – слова с общим корнем. А понятие решетка в слове канцелярия не содержится, но, вполне возможно, что раз канцелярии располагались за перегородками, то лингвисты, как говорится,  додумали ситуацию и вывели этимологию не из содержания самого слова, а из особенностей его значения, которое вполне могло изменяться по несколько раз.