Океанская сага 2. Часть 5

Владимир Семёнов
                Глава пятая
   Барон замолчал, видимо выжидая какой эффект произведёт на графа его рассказ. Молчал и Шуазель, задумчиво перебирая пальцами.
Неожиданно  де Тотт продолжил:
- Вернувшись в Париж, я зарылся в старинные книги, перечитал всё, что только сумел найти по данному вопросу. Читал легенды, и порою, даже откровенные бредни про колдунов и алхимиков. Под видом необходимости покупки защитного амулета, посетил квартал, в котором проживают весьма сомнительные личности, среди которых встречаются люди сведущие в вопросах мистики. И вот что я вам скажу, мой любезный граф: Виатор, самый обыкновенный алхимик!
Граф вскинул удивлённые глаза на барона:
- Франсуа, вы это серьёзно?!..
Барон кивнул:
- Иного объяснения рассказу старого Пьера я просто не нахожу!.. А это, подтверждение моих слов.
Барон де Тотт положил браслет на стол. Граф ещё раз взял браслет, взвесил  его на ладони.
- Ах да, простите, ваш ювелир, да ещё и месье Перришон!.. Ну да, это серьёзные значимые имена!.. 
   Граф осмотрел браслет, провёл пальцами по внутренней стороне.
- И что?! Как всё сказанное может касаться нас с вами, барон?!
   Де Тотт чуть улыбнулся и подался вперёд. Его глаза горели азартом охотника.
- Мой дорогой Рене! – Чуть охрипший голос барона выдавал его волнение.
- Да неужели же, вы не понимаете, на какую золотоносную жилу мы с вами напали?! Старый пират поведал мне, что их капитан Шарль де Эпине ныне во Франции и мирно ведёт хозяйство в своём родовом замке на юге Аквитании. Так, неужели же, мы с вами, с нашими возможностями, не найдём этого старого преступника и не изыщем средств, дабы прижать его к стенке и как следует разговорить?! А разговорив его, мы разуметься, сможем узнать, хотя бы приблизительно, где искать нам этого алхимика!
   Барон, довольный произведенным на друга эффектом, откинулся в кресле. Граф молча, рассматривал своего друга. Таким он не видел Франсуа уже давно. Ещё с той поры, когда много лет назад, на заре своей карьеры, барон подбивал графа на очередную авантюру – покрывать деятельность прибрежных контрабандистов и стричь с них купоны. А ещё с цыганских таборов и с бродяг – цирковых артистов. Дело могло кончиться, в лучшем случае, полной конфискацией имущества, лишением дворянства и Бастилией. А то и виселицей, но до петли не дошло, благодаря разумному и более холодному рассудку Шуазеля. А после барон остывал и успокаивался, пока не приходила новая блестящая идея. Образумился он лишь тогда, когда стал приличным солидным служащим в министерстве внутренних дел и благочестивым подданным своего короля.
- Так вы всерьез полагаете, что под именем Виатор скрывался самый настоящий алхимик?! – В глазах Шуазеля мелькнули искорки интереса. 
- Да, граф, это самый настоящий алхимик, сумевший каким-то, совершенно невероятным способом решить эту фантастическую задачу! Как он это сделал, я не знаю, но судя по тому, что мне удалось прочитать и услышать об алхимии, он, очевидно, нашёл-таки источник истинных знаний среди всего постороннего хлама и обмана, каковыми полны колдовские книги. Ведь истинное магическое знание, насколько я понял, занимаясь изучением данной области, прячется глубоко, как алмаз среди пустой породы, или как хлебные зёрна среди множества плевел. И дабы заполучить бриллиант в корону или испечь хлеб, нужно немало потрудиться, Рене! – Франсуа вновь входил в азарт и, перегнувшись через стол, продолжал:
- Ведь, отчего мы смеёмся над колдунами и ведьмами, считая в наш просвещённый век, что всё это бредни и суеверия невежественной черни? Да оттого, что как правило, все они шарлатаны, которые не умеют ничего совсем, или же, вычитали пару страниц из полуистлевших книг, и вообразили себя истинными магами! Вот и получается пшик! Но встречаются единицы, воистину одарённые люди, которых Господь коснулся перстами своими и, которые положили многие годы на алтарь обучения! Очевидно, что Виатор из тех немногих! – барон немного успокоился.
- Сколько он потратил на это времени, сказать трудно, но результат очевиден – это  несомненно. И, потому, Рене, нам нужно учитывать, что это весьма не простой человек, а очень и, даже, очень серьёзный противник!
 Шуазель прищурился, гладя на друга:
- Значит, вы, мой дорогой барон, предлагаете немедля, под каким-нибудь предлогом, ехать в Аквитанию, погостить у барона де Эпине, а в решающий момент…- И граф сделал многовыражающий жест.
- Только не переусердствуйте, граф, пират стар, ему уже под семьдесят и у него, наверняка, слабое сердце! 
               
                Глава шестая
    Юг Франции не пускал к себе осень. Теплые солнечные дни тянулись своим чередом. Кучерявые облачка, меняя причудливые формы, лишь иногда проплывали по синему небу. Нескончаемой лентой земных забот заполнялись будни жителей торгово-крестьянской Аквитании. Проезжая мимо ещё не убранных полей с копошащимися крестьянами, барон с графом, довольно смутно представляли себе будущего фигуранта их дела. Внешности Шарля старый пират Пьер не описал.
    Карету потрясывало на дорожных ухабах.  Но рессоры были первоклассные, что позволяло не ощущать тягот  длительного путешествия. Барон де Тотт и граф Шуазель ехали с мнимой инспекцией виноградарства и виноделия. Владения де Эпине славились богатыми урожаями. Сортовые вина здешних мест снискали известность в лучших домах Парижа.
   Во второй карете, следом за господами, ехало четверо охранников, при полном вооружении. Никто не знал, чем могут обернуться события.   
   Средь густой зелени холмов показались белоснежные стены старинного замка. Обласканный мягкими лучами солнца, замок казался сказочным.
  Де Тотт приоткрыл дверцу кареты и окликнул крестьянина, составлявшего корзины с собранным виноградом.
- Эй, любезнейший! Далеко ли, до имения де Эпине?
Карета остановилась. Крестьянин обнажил голову и отвесил глубокий поклон, прижимая снятую шляпу к груди:
- Всего пара миль, месье, и вы окажитесь у ворот замка.   
- А не знаешь, дома ли хозяин?
- Да, месье, он недавно был здесь, похвалил нас за работу и вернулся домой.
   Де Тотт закрыл дверцу кареты и уютно расположился напротив Шуазеля.
- Вот мы и добрались, дружище! А славные здесь всё-таки места! Я тоже не прочь встретить старость в такой красоте!
   Кареты медленно подкатили к воротам замка.
                Конец пятой части.