Заботы

Татьяна Афанасьева1
К чему нам  жизнь,  если  заботы
Мешают думать, созерцать?
Нам некогда, прервав работу,
В саду под вишнями стоять.
Спеша по лесу, ты не видишь,
Как  белка тянется к руке.
Когда на миг под вечер  выйдешь,
Не замечаешь звёзд в реке.
На взгляд зовущий не ответишь
И в танце вдруг не закружишь!
Улыбки, взгляда - не заметишь,
Души  на зов  не отворишь.
Как жизнь бедна, если заботы
Мешают жить, любить, смотреть
На звёзды или на кого-то...
Уж лучше сразу умереть.



Оригинал на английском
 William Henry Davies
Leisure

WHAT is this life if, full of care,
We have no time to stand and stare?—
No time to stand beneath the boughs,
And stare as long as sheep and cows:
No time to see, when woods we pass,
Where squirrels hide their nuts in grass:
No time to see, in broad daylight,
Streams full of stars, like skies at night:
No time to turn at Beauty's glance,
And watch her feet, how they can dance:
No time to wait till her mouth can
Enrich that smile her eyes began?
A poor life this if, full of care,
We have no time to stand and stare.