Мамалыга

Константин Кучер
Конечно, не по всем фильмам могу сказать, что помню – где, когда и с кем я посмотрел ту или иную картину в первый раз, - но «Жаренные зеленые помидоры», как раз из этого числа. В самом начале января 1992 года, волей случая, мы с приятелем оказались в небольшом финском городке Суомусалми, что лежит в центральной части страны, на её востоке, всего в 120 километрах от карельского города Костомукши. В ноябре-декабре 1939 г. через него наступали на Оулу, имея задачу разрезать Финляндию на две части по самому короткому в меридиональном направлении расстоянию, бойцы 163-ей стрелковой дивизии Красной Армии.

Вечером, сделав все свои дела, мы сидели в  теплом, хорошо протопленном, двухместном номере маленькой гостиницы.  Спуститься на первый этаж и выйти на очищенное от снега крылечко, было делом буквально пары минут. Торопливо затягиваясь одной сигаретой на двоих (чтобы быстрее!), время от  времени поглядывая в черное, подсвеченное от земли вечерними огнями небольшого финского городка, сплошь затянутое низкими тучами небо, и подрагивая от моментально обступившего нас со всех сторон, бесцеремонно проникающего под рубашку холодного, морозного воздуха, легко представлялось, как тогда, в декабре 39-го – январе 40-го, чувствовали себя здесь мало-обстрелянные и непривычные к Северу пацаны, многие из которых тогда были, пожалуй, помоложе нас. И красноармейцы 163-ей, и спешившие ей, уже окруженной за Суомусалми, на помощь бойцы 44-ой, только что переброшенные сюда из-под Житомира, а потому не имевшие зимнего обмундирования. Много… Ой, как много, полегло их тогда в этих местах.

Мы сидели в своем теплом номере и делали то, чем, по мнению иностранцев, русские занимаются ежедневно. Пили привезенную с собой «горькую». Поминали наших ребят, которым зимой 1939-40 года не было суждено вернуться под родные крыши. И воткнув в видак случайно брошенную кем-то из нас в дорожную сумку видеокассету, между делом смотрели «Жаренные зеленые помидоры».

Своей горчинкой грусти по поводу того, что было когда-то… Было, а потом, сохранившись в нашей памяти,  ушло безвозвратно и больше никогда не вернется к нам, как ни проси об этом ни самого Всевышнего, ни всех его апостолов. Так тогда, в небольшой уютной и теплой финской гостинице, этот американский фильм попал в наше русское настроение, что запомнился мне. Надолго. Нверное, уже на всю оставшуюся…

Поэтому, когда совсем недавно, буквально месяц тому, мне как-то случайно встретились в Сети «Жареные зеленые помидоры», я без каких колебаний кликнул на кнопку «смотреть он-лайн». Кликнул и посмотрел. А потом подумал: «А почему бы и не написать. О Суомисалме, моём приятеле и этом фильме?». И, не откладывая в долгий ящик, полез по поисковикам.  А когда через них вышел на форумы, где обсуждался этот фильм, вот там и узнал, что по этому фильму, оказывается, есть книжка. Вернее, «Жареные зеленые помидоры» сняты по книжке с похожим названием. И все-все, кто о ней упоминал, не жалели,  что после кино в библиотеку сходили. Мол, фильм, не только сохранил в неприкосновенности сам дух произведения, но и по нему ещё много чего можно узнать о героях киноленты. Того, что осталось за кадром, и просто не смогло поместиться в ленту, учитывая её временные ограничения.

Вот так у меня в руках оказался роман Фэнни Флэг - «Жаренные зеленые помидоры в кафе «Полустанок»». И точно. Всё, что писали на форумах о книге – в самое яблочко. И про дух книги, и про то, что много чего из неё можно узнать из того, о чем не успели рассказать сценарист и режиссер. Но не только. В романе, оказывается… В самом его финале. Вот там подробненько расписываются рецепты всех-всех блюд, которыми когда-то, во времена Великой Депрессии, потчевали посетителей в кафе «Полустанок».

Из фильма только и запомнилось знаменитое барбекю Большого Джорджа, да жареные зеленые помидоры, давшие имя и самой книге, и фильму.  А в романе… Каких только рецептов нет! И цыпленок с клецками, и жаренная зубатка, и свиные отбивные с подливой, и жареная ветчина с томатной подливкой, и… Среди прочего – рецепт мамалыги.

Прочитал я его. И вспомнил давние советские времена, когда кукурузной крупы было не купить в продуктовых магазинах России, Таджикистана или Латвии. Но в Молдавии-то! Как без кукурузы? А в одном из общежитий, которых я поменял за первую половину своей жизни великое множество… Вот в одном из них соседками у меня были девчонки-молдаванки. И крупа кукурузная, привезенная из дома… Была у них! А ещё – небольшой, литра на полтора-два, казан, специально под мамалыгу заточенный. Ну, а когда постоянно на общей кухне пересекаешься, то и не хочешь, - подсмотришь, как она, мамалыга эта, готовится.

И вспомнил я – и общагу, и кухню, и девчонок-молдаванок с такими непривычными для нашего, русского уха, именами и фамилиями. Совсем не так они готовили мамалыгу, как в далеком от Карелии американском штате Алабама.

Как? А вот так.

Казан, правда, у меня больше, чем на полтора-два литра. И доставать его из шкафчика для того, чтобы приготовить малую толику гарнира, которую сразу, за раз, съедят мои домашние, смысла никакого нет. Поэтому я взял кастрюльку литра на 1,5. С толстым дном, которое сначала вбирает в себя жар плиты, а потом потихоньку отдает его дозревающему блюду.

Кастрюльку ставим на плиту, вливаем в неё две чашки воды, присаливаем и ждем, когда она закипит. А чтобы время зря не терять, рядом ставим вторую кастрюльку, в которой должно свариться нужное нам в дальнейшем куриное яйцо.

Как вода в кастрюльке под мамалыгу закипит, берем левой рукой чашку, в которую уже насыпали крупу на половину её объема, и начинаем тонкой струйкой высыпать кукурузу в воду, помешивая её круговыми движениями ложкой, зажатой в правой руке. Помешиваем, помешиваем, не останавливаясь, пока жидкость снова не закипит. После этого убавляем огонь до среднего и продолжаем помешивать.

Мешать надо то того момента пока крупа не загустеет. Это видно по вязкости мамалыги. Как только она перестает моментально сходиться за уходящей по кругу ложкой, а мгновение, другое ожидает в раздумии – надо ли ей возвращаться на прежнее место? – вот тогда пришло время выключить огонь и накрыть кастрюлю крышкой. Пусть мамалыга постоит, потомится. Минут пять, не больше. Да, кстати. И процесс варки от засыпания крупы до её загустения продолжается примерно такое же время.

Пока мамалыга томится, достаем мелкую терку. На ней трем кусочек твердого сыра грамм на 50-80, а после него – успевшее свариться и остудиться в холодной воде яичко. К тертым сыру и яйцу добавляем кусочек сливочного масла грамм на 50 и всё выкладываем в кастрюлю с мамалыгой.

Снова начинаем мешать содержимое кастрюли. Минуты полторы – две, пока сыр и масло не растворяться в мамалыге и их уже будет не видно. Опять закрываем кастрюлю крышкой и минут на 10 оставляем её в покое. А пока мамалыга доходит, у нас есть время порубить зелень и разогреть что-то из того, что мы загодя приготовили ещё в выходные. У меня в этот раз была запеченная в духовке курица.

Девчонки-молдаванки, после того, как мамалыга дойдет, обхватывали казан полотенцем, смоченным в холодной воде, и резким движением переворачивали его. От холода слои мамалыги, прилегающие к стенке казана, сжимались, и на заранее подставленное большое плоское блюдо аккуратно падал желто-оранжевый полу-колобок. Который разрезался на порционные сегменты-дольки обычной ниткой.

Я эти тонкости опускаю. И выкладываю мамалыгу на порционные тарелки обычной столовой ложкой. На вкусовые качества гарнира это не влияет. И при таком раскладе мамалыга не менее вкусная. Если у кого-то есть такое желание – проверяйте!

P.S. Если вдруг кого-то заинтересует рецепт мамалыги от шеф-повара «Полустанка» и, по совместительству, приемной мамы Большого Джорджа – Сипси Пиви, любезно предоставленный всем нам главной героиней романа - Эвелин Коуч, то вот он:

2 столовых ложки сливочного масла, 1 чайная ложка соли, 5 стаканов кипящей воды, 1 стакан дробленой кукурузы Положите масло и соль в кипящую воду, медленно засыпьте крупу, помешивая. Накройте крышкой и варите на медленном огне 30-40 минут. Способствует пищеварению.
(Фэнни Флэг. Жареные зеленые помидоры в кафе "Полустанок". Роман. - Пер. с англ. Дины Крупской. - М.: Фантом Пресс, 2011, с. 442)

07.03.2014 г.
+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Информация об иллюстрации:
автор - prasong.tick
источник -