25. Смерть Яакова

Кот Базилио 2
Голод давно закончился, но Яаков не спешит возвращаться домой, в Кенаан. «И жил Яаков в земле Египетской семнадцать лет». Яаков, который не хотел и боялся идти в Египет, вдруг, наслаждается отпущенными ему годами жизни и не помышляет сам и не побуждает сыновей своих возвратиться в Кенаан.
«И было дней Яакова, лет жизни его, сто сорок семь лет». И почувствовал Яаков приближение смерти (1).


                Смерть Яакова.


Яаков заболел. Считается, что это не просто первое упоминание в Торе о болезни, но и на самом деле Яаков был первым, с кем приключилась болезнь, по крайней мере, по линии праотцев еврейского народа.

Существует такое предание, что до Авраама все люди выглядели молодыми до самой смерти. И в этой связи возникала проблема: кому из присутствующих в определенном месте оказывать большие почести, если все выглядели по возрасту примерно одинаковыми. Тогда Авраам обратился к Богу и попросил Его внести возрастные отличия во внешность людей. Например, предложил Авраам, волосы пусть будут седыми, а на лице пусть будут морщины.

–Тогда будет понятно, – подвел итог Авраам, – кто отец, а кто сын.

– Пусть будет так, – согласился Всесильный с доводами Авраама, – но начну Я с тебя.

И в ту же минуту превратился Авраам в старика.

Как и его отец, обратился Ицхак с просьбой к Создателю.

– Если человек проживет жизнь так и не испытав страданий, то как бы не случилось так, что страдать ему придется в грядущем мире. Нельзя ли сделать так, чтобы страданиями своими человек как бы смягчал строгость Небесного суда, – привел Ицхак свои доводы Богу.

– Клянусь, ты попросил то, что нужно! – ответил ему Бог. – Но начну Я с тебя.

Ицхак в полной мере вкусил страдания и лежа на жертвеннике и прожив треть своей жизни слепым.

До Яакова было так, что люди умирали внезапно, и не было никаких признаков, по каким обычный человек мог бы знать, что наступили последние дни его жизни. Это создавало некоторые проблемы: человек не успевал отдать последние распоряжения и соответствующим образом подготовиться к уходу из жизни. Поэтому и Яаков также обратился к Создателю с просьбой.

– Владыка Мира, человек умирает так внезапно, что не может перед смертью привести в порядок свои дела. Хорошо бы было, если бы человека предупреждала о приближающейся смерти болезнь, – внес свое предложение Яаков.

– Пусть будет по слову твоему! – ответил ему Бог. – Но начну Я все-таки с тебя.

Вот так и случилось, что Яаков вдруг заболел (2) …

А почувствовав приближение смерти, призвал Яаков всех сыновей своих, чтобы благословить их. Мы остановимся только на благословении, полученном Йегудой.

– Йегуда! – обратился Яаков к сыну. – Тебя восхвалят братья твои. Рука твоя на хребте врагов твоих; поклонятся тебе сыны отца твоего. Молодой лев Йегуда, с добычи, сын мой, поднимается. Преклонился он, лег, как лев и как львица: кто поднимет его? Не отойдет скипетр от Йегуды и законодатель от чресл его, доколе не приидет Примиритель, и Ему покорность народов…
 
Попробуем разобраться с самой спорной частью этого благословения.

До тех пор царская власть будет у Йегуды, говорит Яаков, «пока не придет Шило». А что будет, когда этот Шило придет? Власть выпадет (или ее отнимут) из рук Йегуды? И у кого тогда будет власть? А есть и вторая часть стиха «и ему повиновение народов». Кому ему? Этому Шило или Йегуде? Да и предлагаемый перевод – один из возможных.

Этот стих из 49 главы книги Берешит вызвал и вызывает до сих пор жаркие и бескомпромиссные споры между христианами и иудеями. Христианские теологи увидели в этом стихе пророчество о мессии, которое блестяще подтвердилось и исполнилось с явлением Иисуса Христа. Иудейские мудрецы и комментаторы используют толкование этого стиха для доказательства несостоятельности притязаний христиан.
Чтобы разобраться, на чьей стороне правда, давайте попробуем понять, о чем говорится в этом стихе. Начнем с оригинального текста и его подстрочного перевода.

49,10 "ло йасур шевет мигуда умехокек миббен раглав ад ки йаво шило вело иккэг;ат аммим"

49:10 «Не отойдет скипетр (3) от Йегуды и законодатель (4) из междуножья его, пока не придет "шило" и ему "иккегат" народов».

Все слова в этом стихе понятны, кроме двух: "шило" и "иккегат". Со словом "иккегат" как-нибудь в другой раз, а сейчас попробуем разобраться, что означает слово "шило".

Перевод семидесяти толковников на греческий Септуагинта, перевод на сирийский Пешитта и Церковнославянская Библия толкуют "шило"  как искаженное "шело", где – "ше"  редуцированное "ашер" – «который, которая», "ло" – «ему». Тогда "ад ки йаво шило" можно понять как «пока не придет Тот, кому (этот скипетр) принадлежит». И этот Тот – никто иной как Мессия.

Самое интересное, что понимание слова "шило" как указание на мессию не христианское изобретение (5). Перешедший в иудаизм римлянин, по преданию племянник императора Тита, Онкелос перевел Пятикнижие на разговорный арамейский язык. Разбираемый стих в Таргуме Онкелоса звучит так:

«Не отойдет творящий власть от дома Йегуды и книжник от сынов его сыновей вовеки, пока не придет мессия, которого царство, и ему будут послушны народы».

И в Таргуме, ложно приписываемом рабби Йонатану бен Узиэлю, составленному еще до Онкелоса, в этом стихе также присутствует мессия:

«Не прекратятся цари и властители от дома Йегуды и книжники, обучающие Писанию, от семени его до времени, когда придет царь-мессия, младший из его сыновей, и пред ним растают народы».

Но самое убедительное свидетельство содержится в Вавилонском Талмуде, в трактате Сангедрин (лист 98б):

«Сказал Рав: «Мир был сотворен только ради достоинства Давида», а Шмуэль сказал: «Ради Моше», а рабби Йоханан сказал «Ради мессии». [Спрашивали:] как ему имя? В школе рабби Шелы говорили: Шило имя ему, как сказано «доколе не придет Шило».

Так о чем же тогда споры, спросит мой внимательный читатель? Яаков предсказал, что царская власть будет у колена Йегуды, до тех пор, пока не придет Машиах (Мессия). А из этого следует, что если власть больше не принадлежит Йегуде, то Машиах уже пришел. Когда рухнул Второй Храм (6), прекратились Богослужения и еврейское государство кануло в лету, христиане увидели в этих фактах подтверждение пророчества Яакова, и что Иисус и есть Христос.

Евреи согласиться с этим не могли и стали перед дилеммой: либо пророчество Яакова о Машиахе из колена Йегуды ложное и Яакову доверять нельзя, либо надо искать другое объяснение историческим фактам и самому пророчеству.

Слабую и неубедительную попытку предпринял Рашбам (7). Посмотрите на карту. В двадцати километрах к югу от Шхема на территории колена Эфраима есть город Шило (8). Именно в этом городе евреи под руководством Йегошуа бин Нуна бросали жребий и делили Эрец Исраэль между коленами. В этом городе долгое время находился «Дом Божий» – Мишкан (Скиния) с Ковчегом Завета в нем. Вот об этом городе посчитал Рашбам и идет речь в этом стихе. А кто должен прийти в него? Реховам сын царя Шломо и собрание колен Исраэля. И случилось так, что десять колен ушли от него и избрали себе своего царя Йаровама. Только вот беда, согласно Торе, события эти происходили в городе Шхеме. Но Рашбама этот факт не смутил. Шило и Шхем – это одно и то же, заявил он. Сейчас никто версию Рашбама всерьез не рассматривает, однако в классическом переводе Торы «Сончино» так и написано: «пока не придет в Шило».
 
И все же большинство еврейских комментаторов Торы говорят, что Шило в этом стихе – это все-таки одно из имен Машиаха. Но в пику христианам утверждают, что скипетр царской власти не отошел от Йегуды после разрушения Храма. Он остался в руках главы диаспоры в Вавилоне. А «законодатель из среды потомков его» – это потомки Гиллеля, обучающие Израиль Торе. И сам Гиллель происходил из потомков Давида. Примерно такой точки зрения придерживался Раши. Ко времени его жизни (XI век) никаких потомков Гиллеля не было и в помине, но глава диаспоры в Вавилоне еще существовал.

Рамбан же прокомментировал в том смысле, что не важно, сколько будет сохраняться царская власть у потомков Давида, но важно то, что никогда и ни у кого из потомков других колен Исраэля такой власти не будет. Предвещено Яаковом, считает Рамбан, что возможна такая ситуация, когда еврейский народ будет в изгнании и очень долго не будет у него царя. И все же, когда царь, наконец, придет, то будет он обязательно из потомков Йегуды и Дома Давида, потому что царство всегда возвращается к Йегуде. И будет этот царь – Машиах.

Рав Гирш, комментируя разбираемый стих, писал: «Здесь говорится об одряхлении человечества, о расслаблении, наступающем с возрастом. Таким образом: придет время, когда еврейский дух окажется близок к смерти (9); и тогда человечество, постаревшее и одряхлевшее, все испробовавшее и испытавшее, почувствует, что нуждается в новом, возрождающем духе. И этот обновленный дух явит человечеству последний потомок Йегуды».

Какое объяснение более приемлемо и имеет меньше натяжек – христианское или иудейское – решать моему читателю….

«И когда окончил Яаков завещать сыновьям своим, подобрал он ноги свои в постель, и скончался, и был приобщен к народу своему».

А случилось это в 2255 году от сотворения мира (в 1505 г. до н.э.). Яакову было 147 лет.

Его тщательно забальзамировали, обрабатывая в течение сорока дней специальными маслами и специями. Йосеф приказал, чтобы тело Яакова поместили на ложе из слоновой кости, покрытое золотом, инкрустированное драгоценными камнями и задрапированное виссоном и пурпуром. Благоухающие вина были разлиты по сторонам, и ароматические специи сжигались вокруг него. На голову Яакову Йосеф надел золотую корону, а в руку вложил золотой жезл – предметы царской власти. Весь Египет оплакивал Яакова семьдесят дней.

Для восхождения в Кенаан собралась великая процессия. Гроб должны были нести сыновья Яакова в порядке, который он сообщил им перед смертью. Йосеф должен был возглавлять процессию, обязанностью Леви будет носить Ковчег Завета, поэтому он не должен касаться гроба Яакова. Впереди гроб несли Йегуда, Иссахар и Звулун, с правой стороны – Реувен, Шимон и Гад, с левой – Дан, Ашер и Нафтали, а сзади – Эфраим, Менаше и Биньямин. За гробом шли все прочие родственники Яакова, вся знать Египта и простые люди.

В Кенаане к процессии присоединились местные цари. Прибыли также знатные ишмаэлиты и лично Эйсав со своими сыновьями.

Наконец, процессия подошла к пещере Махпела с намерением разместить гроб с телом Яакова рядом с Леей. Но тут вход в пещеру преградил Эйсав.

     – Оставшееся место – мое! – заявил он. – А на свое место Яаков положил Лею.

Завязалась небольшая потасовка. Глухонемой сын Дана по имени Хушим (10), обладавший от рождения невероятной силой, взял дубинку и так хватил Эйсава по голове, что голова его отлетела, а глаза выскочили из орбит и упали прямо на колени мертвого Яакова. И кому-то привиделось, что будто открыл Яаков свои глаза при этом и улыбнулся. А голова Эйсава закатилась вглубь пещеры Махпела. Говорят, что и до сего дня она покоится где-то там в глубине. Бездыханное и безголовое тело Эйсава унесли родственники на гору Сеир.

Иллюстрация: полотно итальянского живописца Джованни Франческо Барбьери (Giovanni Francesco Barbieri, Guercino 1591 - 1666), прозванного Гверчино (косоглазый) «Яаков, Эфраим и Менаше» (Jacob, Ephraim, and Manasseh).



(1) Сказано дословно: «И приблизились дни Исраэля к смерти». Считается, что человек должен опасаться смерти в течение пяти лет до или после возраста смерти его родителя. Ицхак прожил 180 лет. Но жизнь Яакова была сокращена на 33 года либо из-за его жалобы, либо, по другому варианту, из-за того, что он легкомысленно проклял укравшего у Лавана терафим, в результате чего Рахель умерла раньше времени.
(2) У этой удивительной и красивой истории есть продолжение. По преданию, до времени царя Хизкиягу не было случая, чтобы человек, заболев смертельной болезнью, вдруг излечился. Тогда обратился Хизкиягу с молитвой к Создателю и просил: «Владыка Вселенной, дай шанс смертельно больному человеку: пусть он выздоровеет, если искренне раскается и совершит тшуву». «Клянусь, ты попросил то, что нужно! – ответил на его молитву Бог. – И Я начну с тебя!».
(3) "Шевет" не только жезл или скипетр – символ власти, но и розга. Тогда пророчество получает неожиданный смысл: во все времена либо у Йег;уды будет власть, либо он будет находиться в состоянии бичевания (розги).
(4) Дословно: тот, кто высекает надписи.
(5) Гематрия выражения "йаво шило"  равна гематрии слова Машиах  = 358.
(6) Скипетр царской власти еще задолго до этого выпал из рук Йег;уды и оказался вначале у Хасмонеев из колена Леви, а потом вообще у потомков Эйсава в лице династии Иродов.
(7) Рав Шмуэль бар Меир (Рашбам) – внук Раши, родился и жил во Франции в 11-12 веках, комментатор Танаха и Талмуда.
(8) Город Шило долгое время (эпоха Судей) был столицей Израиля, до тех пор, пока Ковчег Завета не был перенесен в отстроенный Храм в Иерусалиме. Город был разрушен ассирийцами при Саргоне II (в 721г. до н.э.) и никогда уже не был восстановлен.
(9) Рав Гирш предположил, что слово "шило " образовано от "шол" «самый дальний, нижний край, конец». Называя это последнее поколение "шило", пишет рав Гирш, Яаков хочет сказать: «Придет время, когда царство Дома Давида познает упадок, когда появится Йегуда, который не будет сильным, как лев, а по-женски мягким; и покажется всем, что он умирает».
(10) По другой версии голову Эйсаву отрубил мечом Йегуда.