Жизнь и обычаи бенгальского средневековья. Бишнупа

Шурыгин Олег
Кави Карна: Жизнь и обычаи бенгальского средневековья,ч.1. Бишнупад Панда

Всем известно, что большинство поэтов средневековой Бенгалии не пользовались особым комфортом в своей жизни. К счастью для немногих, некоторые цари или богатые землевладельцы играли роль симпатизирующих попечителей, предоставляя поэтам возможность, по крайней мере, питаться более менее сносно по два раза в день и крышу над головой с четырьмя стенами, защищавшими их от ветра.
Но совсем по-другому дела обстояли в Ориссе. Значительное число средневековых поэтов были сами царями или, по крайней мере, принадлежали к влиятельным царским семьям. Хотя, справедливости ради надо отметить, десятки поэтов относились к более низким социальным прослойкам. Таким поэтам приходилось страдать от удручающей бедности, но эти страдания помогали им обрести калейдоскопически-яркие впечатления о жизни.
В балладе о Мадан Сундаре юная жена Мадана по имени Кунтала пыталась остановить любовные домогательства своего супруга в брачных чертогах. Она хотела его убедить в том, что еще не достигла возраста, в котором можно получать удовольствие от любовных игр:
«Плоду надо дать созреть, поскольку незрелые плоды лишены сладости. Иногда внешняя красота дает неверное представление о внутренних качествах. Жадный человек пытается этим насладиться и ощущает разочарование. Пчела берет нектар только с полностью распустившегося цветка. Она никогда не тратит свое время на лишенный нектара цветок».
В балладе о Мардарадже и Вибхи Принц Мардарадж хочет отправиться на поиски приснившейся ему девушки. Его мать чувствует, что разлука с сыном сделает бессмысленной ее жизнь. Чтобы убедить своего сына остаться, она говорит:
«Для чего нужна клетка, если птица из нее улетела? Такую клетку держат заброшенной в отдаленном уголке дома».
В балладе о явлении Сатьянараяны сын одного визиря умирает в результате несчастного случая. Мать ребенка начинает безутешно рыдать, тогда перед ней предстает Пир и пытается довести до нее мысль о бренности всего земного. Он также говорит ей, что никакие слезы не вернут назад ее сына:
«Капля воды никогда не сможет задержаться на поверхности листка лотоса, столь же непостоянна и человеческая жизнь. Ты можешь уподобить жизнь текущей реке, течение которой не останавливается ни на секунду. Также посмотри на упавший с дерева листок: он уже никогда не вернется на свое прежнее место».
***
Я уже говорил несколько раз, что творчество Кави Карны испытывало на себе огромное влияние средневековой бенгальской эпической поэзии («Манаса мангал кобья»), но его никак нельзя обвинить в плагиате.
  ***
Как уже говорилось, подлинное литературное произведение отражает  жизнь современного ему общества почти во всей его полноте. Это относится и к балладам Кави Карны, из них можно получить почти фотографическое отображение жизни средневековой Ориссы, причем Орисса тех времен почти ничем не отличалась от соседней Бенгалии. Вот, например, какую информацию можно получить из этих баллад:
После рождения ребенка начинают совершаться разные обряды. На пятый, шестой и на двенадцатый дни.
 ***
Вот что говорится в некоторых балладах о заключении брака: браки устраиваются после тщательного изучения гороскопов предполагаемых невесты и жениха. Случаи заключения детских браков были весьма распространенным явлением, вот почему в балладе о Видтьядхаре Пир очень удивлен, обнаружив, что Видьядхар , находясь уже на обучении, еще не женат. Принц Дивьялочан должен был жениться в возрасте двенадцати лет, причем, как Пир приказал олицетворенному року (Видхате), в свою первую брачную ночь принц должен погибнуть. Вот что Пир говорит олицетворенному року:
«Факир сказал Року: когда принц достигнет возраста двенадцати лет, он должен будет жениться и погибнуть от когтей тигра в своих брачных чертогах в первую брачную ночь».
Что касается выдачи замуж дочерей, в средневековом обществе соблюдались гораздо более строгие правила. Увидев незамужнюю девочку, один брахман так обратился к ее отцу:
«Если отец устроит брак своей дочери, когда ей только пять лет, он обретет несказанное благочестие. Если он выдаст замуж дочь в семилетнем возрасте, его благочестие будет равняться благочестию, обретаемому от раздачи семи больших сосудов питьевой воды. Если отец выдаст девочку замуж в возрасте девяти лет, он не обретет ни хорошей, ни плохой кармы. Но великим позором для семьи будет выдача девочки замуж в возрасте десяти лет: тогда семь предшествующих поколений такой семьи отправятся в ад».
А вот как относились в то время к приметам. Принц Мардарадж увидел во сне несказанно красивую девушку по имени Читрини и захотел на ней жениться. Одним солнечным утром он тайно покинул дворец, но по дороге он увидел:
«Сделанную в форме лебедя повозку, над которой развевался флаг с изображением раковины. Его левое веко задергалось, что доставило ему радость. Была среда, тринадцатый день полной луны. Он также увидел красивую женщину, несшую сосуд, полный воды. Несколько лошадей, слонов и даже один шакал обошли его по левую сторону. Внезапно он услышал, как в храме зазвучала раковина и раздались удары гонга».
А вот еще одно место:
«Брахман продолжил свое путешествие, медитируя на Верховного Господа Хари. Он увидел благоприятные знаки: шакала и сосуд, полный воды».
Полигамия тоже была одним из законов того времени. Особенно цари имели десятки жен в своих дворцах. В балладе о рождении Мардараджа поэт рассказывает о царе Гаджендре из Чампавати, у которого было сто жен, но все они оказались бесплодны. Мардарадж сам отправился на поиски приснившейся ему девушки, но в конечном итоге:
«С благословения Пира он женился на четырех девушках, вот их имена: Свапнавати, Ратнавати, Чанчала и Чапала. Он счастливо с четырьмя женами въехал в пределы своего царства».
Царь Санатан из баллады о Хирачанде имел двух цариц, царь Маданмохан из баллады о Кишорамохане имел сто жен, у царя по имени Шилипи из баллады о Лашманкумаре было 99 жен, но купец по имени Дилип превзошел их всех:
«В его доме было бессчетное количество служанок, а также множество лошадей и слонов. Купец был женат на 350 женщинах, но у него не было ни одного ребенка».
Наряду с полигамией, был очень распространен для женщин гаремный уклад жизни (пурдах). В балладе о Мадансундаре поэт говорит, что женщины очень любят смотреть на свадебную процессию, при этом они даже могут выйти на улицу. Это косвенно указывает на то, что обычно женщины не выходят из своих внутренних покоев и не передвигаются по улицам.
Система самоубийств вдов была тоже весьма распространена в то время, этот обряд назывался «Сати».(Слово «Сати» означает «Чистая». Только чистая жена убивает себя во время похоронного обряда своего мужа – прим. переводчика). В балладе о Падмалочане мы видим, что после гибели мужа в брачных чертогах от когтей тигра, «когда девушка услышала в свой адрес столько нареканий, она совершила омовение, взяла в руку веточку дерева манго и провозгласила, что, поскольку она виновна в гибели мужа, следует вырыть яму для погребального костра и в этом костре она тоже сгорит».
Аналогичная ситуация имеет место в балладе о Катхурии. Там Хануман, по приказу Пира, потопил корабль, на котором плыли Лакшапати и Шанкхадатта – отец и муж женщины по имени Калавати. Она горько плакала и затем решила совершить акт самосожжения.
В балладе о Лакшманкумаре муж Лилавати тоже погиб в брачных чертогах, и она решила совершить акт самосожжения. Но во всех этих балладах Пир оживлял умерших мужей, спасая вдов от смерти.