Портрет госпожи Лизы Джокондо. Александр Сигачёв

Сансанс
Маленькая поэма.

1.
Как рисовал Леонардо портрет Моны Лизы? –
Знают ли кто достоверно? Молчите? Я знаю…
И расскажу от лица, - к Леонардо был близок, -
Тайну раскроем, и сделаем тайное - явным…

Долго портрет Леонардо писал, - дни без счёта;
Времени бег остановлен, художник был счастлив.
Вдруг он заметил: позирует, будто она с неохотой,
Слёзы тайком вытирает, к нему безучастна.

Тут он подумал, что, вдруг, Мона Лиза полюбит,
Разве тогда от любви её можно укрыться?
Эта любовь, несомненно, нас с нею погубит,
Замысел мой неземной, верно, не состоится…

Знаю, нередко такое по жизни бывает,
Вспомнил: на грушу взобрался, за ветви цепляясь, -
Плакала гордая дочь Антонио де Гарардини,
Словно живая, плакала дочь на картине…

И безутешной тоской был охвачен тогда Леонардо,
Что за картина была Микеланджело, надо ж!..
С ума не сойти б от картины такой, Леонардо, -
Живой Мона Лиза - видна на картине из сада…

2.
- Вы грустны, мой друг Леонардо, грустить Вам не надо…
Причина вполне мне известная Вашей той грусти.
- Так в чём же причина, скажите? – спросил Леонардо…
- Лицо Вам моё надоело… Вы встретили - лучше.

Моё же лицо, теперь кажется Вам некрасивым…
- Неправда, неправда, неправда! – вскричал Леонардо, -
Я Вам докажу, что на свете лица нет красивей,
Не будет на свете моей Моны Лизы счастливей!..

А мне остаётся завидовать мужу дель Джокондо,
Счастливейший муж из всех смертных на свете!
Нет слов у меня подходящих, о Лиза Мона!..
Но, только об этом довольно… Не в радость мне это…

- А, правда, что дель Микеланджело, просто из камня,
Из мёртвого камня – людей оживлять он способен?!
- Всё это неправда, - сказал ей в ответ Леонардо,
Он скверный мальчишка, к тому же – весьма, бестолковый…

- Его я на улице этой весною встречала,
Портрет подарил мой, рыдающей девочкой малой.
Поверишь ли, часто в картине я той оживала,
В беседу со мной она, прямо с портрета вступала…

Мне так говорили, что камни его оживают,
Подумалось мне: Леонардо, наверное, знает
Об этом? И вот я спросила тебя, Леонардо,
Встречался ты с ним, может быть не однажды…

Вздохнул Леонарда. Он в горести неизмеримой, -
Где взять к вдохновению новые силы?..
- Камень никто оживить, кроме Бога не сможет,
Душу из смертных никто в мёртвый камень не вложит…

- Может быть так, Леонардо, я спорить не стану,
Богу училась молиться молитвою я непрестанной;
И в благодарность за это, во сне мне Господь Бог явился,
Прямо с Небес ко мне, виделось мне, он спустился…

- А, Он каков был?
- Кто?
- Бог, что на Землю спустился…
- Бога не видела я, Он мне только лишь снился…
Птахи Небесные звонко так, весело пели, -
Не разобрать было голоса Божьей Свирели…

- На Микеланджело, может быть, чуточку Бог был похожим?
- Ах, не ревнуйте к нему; мне Ваши музы дороже …
Не вспоминайте слова мои, если они Вас задели…
- Позу смените. А руки - на Ваши кладите колени …

- Да, Микеланджело молод, а я ведь, почти уже старец, -
Так Леонардо подумал, добавив к портрету румянец.
Сеньор презирает за то, что меня короли уважают,
Тесно нам с ним на Земле. Лиза и то понимает…

Святые меня уважают; он же – мне смерти желает,
Покоя ему не даёт мояяркая слава, а он высыхает.
Подальше придётся уехать, портрет не закончив немного,
Она ещё Бога не видит, но всё-таки чувствует Бога.

3.

Сидел в темноте Леонардо, смотрел на портрет Моны Лизы,
Светилась улыбка её в темноте, - природы капризы…
- С тобой не уехать, не скрыться, - подумалось так Леонардо,
Поймают, все вытянут жилы щипцами, не рад буду жизни…

Ведь космос мой иезуиты назвали запретным пороком,
Ах, нет больше силы бороться, с системой жестокой.
Какие чудовища,бал на Земле нашей правит,
Готовые имя порочить; стереть о нём светлую память…

И страх овладел Леонардо, лёг на пол, в окне созерцая,
Как звёзда сияли на небе, созвездья сияли блистая…
К Полярной звезде обратился с молитвой своей Леонардо,
И вскоре он сном позабылся, и снилась Небесная Правда.

Нет в Космосе этом предела, и жизнь бесконечно пространна,
И каждое - жизни мгновенье, как Вечности высь беспредельна.
Закончить портрет Моны Лизы не в силах он, Леонардо…
- Совсем рисовать разучился, а блеклой картины не надо, -

Сказал он себе, - отчего так теперь блекнут краски?
И гордость моя и бессилье, - замкнули сюжет дивной сказки?
И слёзы струились потоком: «Зачем жизнь к творцам так жестока?!
О Господи, сколько же в мире жестокости, сколько порока!..

Какое сокровище в свете, насытит напевы поэта?!
Какою идеей единой, насытятся краски картины?!
К Полярной звезде обратился с молитвой своей Леонардо, -
Скажи, где я в жизни ошибся? Ответь,в чём Небесная, Правда?!

4.
Однажды зашёл к Леонардо, муж Лизы Франческо Джокондо.
И, холст, осмотрев Леонардо, - спросил его дельно Джокондо:
«Боюсь показаться нескромным, - какая цена у «Джоконды»?
Не стану с тобой торговаться… Как скажешь. Готов рассчитаться…»

- Нисколько работа не стоит, - сказал Леонардо достойно, -
Цены нет картине «Джоконда". Бесценна картина «Джоконда»!
Джокондо вздохнул облегчённо: «Картина, как будто готова?»
- Почти уж готова «Джоконда»; штрихов лишь добавить немного…

- Была весела Мона Лиза, жена моя и не капризна;
Но сильно она изменилась; к Вам стала ходить Мона Лиза…
Не знаете, что с ней случилось? Она так, с тех пор, изменилась…
- Об этом, Джокондо, не знаю… Я психикой не занимаюсь…

- Да Винчи, известно всем ныне:Вы тонкий знаток в медицине…
Оставим, однако, нюансы; пусть Лиза оставит сеансы.
Она приходить к Вам не станет, - от поз неподвижных устала…
Вредны неподвижные позы… Позировать ей невозможно…

- Согласен, - сказал Леонардо, - ей двигаться больше бы надо…
Сеансов ей больше не надо… Вас понял вполне Леонардо:
Влияют сеансы на печень; оставим излишние речи…
Картину, ничем не рискуя, по памяти я дорисую…

Прощаясь, Джокондо заверил: «По-службе врагов я имею…
Ой, сколько врагов, Леонардо, что больше, ей-богу, - не надо…»
На это сказал Леонардо: «Врагов мне и даром не надо,
Что всех одинаково любит. Надёжней врага, друг не будет.


Джокондо ушёл не сердитый, с потайною мыслью неновой…
Остался один Леонардо: «Прощай, Мона Лиза Джокондо!..
Картина, «Джоконда», как будто, почти уж готова,
Осталось добавить штрихов к ней, совсем уж немного…»

5.
Всю ночь Леонардо не смог засыпать:
Как страшно жить в мире, страшней – покидать…
Вот солнце взошло, стало ярко сиять…
К холсту подошёл Леонардо опять…

И долго стоял мастер у полотна,
Пока не взошла в тёмном небе Луна.
Замазал лицо на портрете мазком,
Он выкинул кисть, и покинул свой дом…

Оставил свой дом Леонардо да Винчи,
Покинул Флоренцию, в мире скитаясь…
Недолгим, всё ж было скитание это,
Вернулся опять в город вечного лета…

6.
В полуденный час, летний день был особенно жаркий,
Пришла к Леонардо тайком Мона Лиза украдкой.
Была в ослепительно-белой одежде Мадонна,
Подол украшали премудрые змеи в коронах…

- Сеньор мой, Франческо - к тебе приходить запрещает,
Сеанс продолжать строго не разрешает…
Он так говорит мне, что это совсем небезвредно
Церковным канонам, к тому же не служит примером…

Как будто карьере его это слишком мешает,
По городу слухи об этом дурные пускают…
Приблизился к ней Леонардо да Винчи,
Увидел: по юным щекам бегут слёзы девичьи…

Коснулся плеча. К нему подалась Мона Лиза послушно,
Как будто, чего-то ждала, но сказал он: «Послушай,
Не надо грустить, моей кистью достойно владею,
Не закончив портрет, я по памяти сделать сумею…

- Прощайте, мой друг! Мой нежный художник, прощайте! -
Она помолилась, - меня Вы добром поминайте,
И вышла… И, бедное сердце художника сжалось, -
Остался в его мастерской, только запах фиалок…

Он так не хотел, чтобы Лиза его покидала,
Ночными фиалками - мозг его весь затуманен.
И высохло в горле… Но больше, - ни стона, ни звука,
Прощай, Мона Лиза, на веки простились, подруга…

Оставит Флоренцию, снова в неё возвратится,
Не может забыть гнезда певчая птица…
Повсюду с собою возил он эскизы
И дивный портрет с ним везде Моны Лизы…

В последние дни он с душою просил умиленно:
«Пусть будет картина всегда предо мною…
Одна Мона Лиза его в вечный путь провожала,
К «Вершине Сияющей» - с верой цветы возлагала…