Сердце, остановившее смерть

Владимир Клюшин
«Сердце, остановившее смерть».
(спектакль по мотиву истории о царице Есфирь)
Действующие лица

Артаксеркс – царь вавилонский.
Астинь – царица.
Есфирь – царица.
Аман – фаворит царя Артаксеркса.
Мардохей – дядя царицы Есфирь (переселенный израильтянин).
Зерешь – жена Амана.
Сафар – советник царя Артаксеркса.
Гегай – смотритель царского гарема.
Мельхиор – царский звездочет.
Ригул – волхв (сторонник Амана).
Мирам – старшая женщина (смотритель гарема, преклонных лет)
Роза, Лия – служанки царицы Есфирь (девушки).
Геезий, Неемия – слуги.
(а так же: девушки, воины, слуги).



СЦЕНА 1. (падение Астинь).
Праздник. Шумная музыка, бой барабанов, факелы, ленты.

(за кулисами) крик Астинь: Артаксеркс!
(через мгновение появляется бегущая царица Астинь. Дорогу ей преграждают воины за их спинами появляется Сафар и несколько слуг).
Астинь: - Сафар! Отвечай мне, что это значит?!
Сафар: (спокойно и жестко): - Вы мне больше не госпожа.
Астинь:  -  Как ты смеешь, раб! (пощечина). Немедленно пропусти меня к моему мужу!
Сафар: (пощечина, Астинь падает). - Мой царь больше не муж тебе.
(Астинь плачет, хватается за ноги Сафара).
Астинь: - Сафар, Сафар, помоги мне!
Сафар: - Прочь, потерявшая царское достоинство! Стража!
(подходят двое стражников, Сафар пристально смотрит в глаза одного воина)
- Уберите её с глаз долой.
(воины берут Астинь за руки и волоком тащат со сцены, она плачет, когда вся процессия уходит со сцены раздается пронзительный визг)


* вся сцена проходит под барабанный бой.

/тишина.

Слуга поднимает упавшую корону Астинь и подает её Сафару. Сафар смотрит на неё, любуется.
Слуга: - Господин, что же будет?
Сафар: - Да… одни небеса только знают…. (слуге) – пришли ко мне царского писца. Пора исполнить волю нашего господина. Да живёт царь Артаксеркс! (уходят).


*******
(На сцену, опираясь на служанку выходит Мирам, она плачет)

Мирам: - (служанке) - Подай воды мне… (садится на подушку)… как же мне жить… что теперь будет…. моя Астинь… моя госпожа…
Служанка: (подает воду) – А что с госпожой?
(входит Гегай)
Гегай: - Ясно что. Лишенных царского достоинства ссылают далеко. Чтобы и другие женщины урок извлекли. (Мирам) – А ты, если не перестанешь выть, как старая гиена, клянусь, отправишься вслед за ней!
Мирам: - Сердца у тебя нет… Я сон потеряла… Астинь выкололи глаза и вырвали язык.. (плачет) …моя Астинь….помню, как вчера это было. Я возвращалась с базара, она увязалась за мной… ножки тоненькие… идет за мной и всё стонет: «хлеба, дай мне хлеба». Я остановилась, дала ей лепёшку, а она…. руку мою к груди прижала и говорит: «Ты моя мама?»….(плачет). Недаром мне Мельхиор про свой сон говорил… я не предала значения этому…
Гегай: - Что за сон? О чём ты?
Мирам: - Он говорил о судьбе Астинь. Говорил, что она станет большая, до небес. И огромный орёл прилетит и выклюет ей глаза, а потом разломает её корону на мелкие кусочки и эти осколки будут пылая падать на землю, как горящие факелы….
Гегай: - О, небеса! И давно Мельхиор тебе это говорил?
Мирам: - На следующий же день после воцарения Астинь… госпожи моей…
Гегай: - Ай, Мирам, хватит печалиться о негодной Астинь. Скоро во дворце снова будет много музыки и веселья. На исходе дня полной луны вернуться отряды. Привезут новых наложниц.
У нас ещё много дел. (к служанкам) – А вы? Что сидите без дела? Живо за работу.


СЦЕНА 2. (Восходящая звезда).

На сцене Сафар. В двери входят Гегай, Мирам, а за ними несколько девушек с покрытыми головами.

Гегай: - Да живет царь! (кланяется). Мы исполнили приказ царя и князей.
Мирам: - По величайшему распоряжению, со всем усердием мы подыскивали царю девушек.
Сафар: - Хорошо. Гнев царя утих. Что у вас тут?
Гегай: - Это не все. Девушек искали во всех пределах. Самых лучших привезли во дворец.
Мирам: - Господин советник, можете лично посмотреть на всех.
Сафар: - А что так мало?
Гегай: - Остальные в нижнем зале. Если нужно, мы немедленно представим их…но…

Сафар: - Что но?
Гегай: - Ай, господин советник. Я осмотрев всех девушек выбрал вам показать самых лучших.
Мирам: - Уверенна, одна из них понравиться царю.
Сафар: - Ну, показывайте.

(начинается осмотр, на сцене не более 5 девушек, их лица закрыты от зрителя. Сафар переходит от одной к другой. Очередь доходит до Есфири/Гадассы).

Мирам: - Её глаза как звезды….
Гегай: - Эта девушка может понравиться царю…
Сафар: (разглядывает Гадассу, трогает волосы) – Откуда ты? /молчание/ - Из какого народа?...
/молчание/ - (к Мирам) – она что, немая?
Мирам: - (отводит Сафара в сторону), - Нет, господин советник. Она умеет говорить, но не очень складно.
Гегай: - Насколько мы поняли, девушка – сирота, а откуда она родом не помнит. Маленькой переселена была.
Сафар: - Что ж … молчаливость ещё никогда не была уродством для женщины… Да, она действительно красива. Глаза как звёзды говоришь… СТРАЖА!
- позовите Мельхиора сюда, живо! Я доволен вашей работой (Гегай и Мирам кланяются).

(в этот момент девушки медленно уходят, остается одна Есфирь, зритель ещё не видит её лица).

Сафар: - (говорит медленно) - А то, что девушка не помнит откуда она и из какого рода – даже лучше…
(появляется Мельхиор).

Мельхиор: - Вы звали меня, Сафар? (поклон).
Сафар: - Да. Кто же как не ты лучше всех смертных разбираешься в звездах? Среди девушек, выбранных для царя меня заинтересовала эта. Посмотри на её. Посмотри её прошлое и будущее. Скажи мне всё, о чём тебе поведают звёзды.

(Мельхиор подходит к Гадассе, говорит мягко с добротой)
Мельхиор: - Не бойся, дитя. Дай мне посмотреть на твои руки. (некоторое время смотрит на ладони, зритель видит, как его улыбка сменяется ужасом). – О-о-о, небеса! (застыл).

Сафар: - Ну что, что ты увидел? (теряя терпение) – Говори же!
Мельхиор: - (отходя от оцепенения) Да, да… Сафар… я не смог точно понять… надо всё тщательно проверить… я составлю звездную карту….
Сафар: - Да что же ты увидел?
Мельхиор: - (растерянно) - Звёзды облекают эту девушку в царское достоинство.
Сафар: - Ты уверен?
Мельхиор: - Да, Сафар. Перед тобою твоя госпожа, и если ты желаешь знать: эта девушка – звезда, живущая на земле.

Сафар: - (Гегаю и Мирам) - Так, слушайте меня. Девушек, отобранных вами, готовить по всем обычаям царства Мидийского и Персидского. Обучать всему, что обязаны знать, чтобы в положенное время предстать пред очи царя. За ЭТУ… жизнью отвечаете! Ступайте!
(Гегай и Мирам кланяться и уходят с девушкой)

Сафар: - Стойте! … звезда, говорите… ладно, будь звездой! Имя твоё отныне ЕСФИРЬ! Гегай, приставь к ней служанок проворных да сообразительных. Мирам, выдай ей масла и благовония. Оденьте её, и из сокровищницы царской выберите ей драгоценностей разных. Ступайте.

(Гегай и Мирам и Есфирь уходят).

Сафар: - Мельхиор, мы с тобой не первый день знакомы. Я знаю твою верность царю. Не скрой от меня, что ещё тебе открыли звёзды.

Мельхиор: - Сложно, очень сложно. Как я и сказал, мне надо сложить её звездную карту. Тогда я смогу точно всё прочитать и о её прошлом, и о будущем. Одно могу сказать точно, я не хотел бы стоять у неё на пути… (кланяется и уходит).

СЦЕНА 3.
(Немая сцена).
(Под красивую музыку Есфирь одевают в царские одежды. Ей прислуживают девицы, рядом стоят Гегай и Мирам, они одобрительно кивают головами и время от времени что-то предлагают, а что-то отвергают /из одежды и драгоценностей).
(Последний штрих. Выходит царь Артаксеркс, за ним Сафар выносит корону, все кланяются. Царь подходит к Есфирь и возлагает на её голову корону).
Все слуги и воины: - (кричат громко и четко) – Да живёт царь Артаксеркс! Да живёт царица Есфирь!

(под эти возгласы царь и царица удаляются со сцены, за ними следуют слуги и воины).


СЦЕНА 4.
(Служанки Роза и Лиля на сцене. Они укладывают подушки, раскладывают на столе фрукты)
Роза: - Лиля, госпожа любит холодный напиток. Надо будет сходить на кухню за свежим.
Лиля: - Ох, скажу тебе, повезло нам с нашей госпожой. Она не придирается.
Роза: - И не говори… не так поклонилась, не то принесла… пальцев на моих руках столько нет, сколько прихотей богини Астинь.
Лиля: - Есфирь не такая. Проще, приветливей. Такой госпоже служить – одна радость.
Роза: - А вот ты мне скажи, из какого наша госпожа народа? Языку нашему учиться быстро, но всё говорит не так…
Лиля: - Нашла кого спросить… я свой то язык не помню. Маленькой была, когда во дворец привезли и сразу работу дали.
Роза: - А я вот помню. Я из Моава.
(дверь распахивается, вбегает Есфирь, в её руке апельсин)
Есфирь: - Лиля, Роза, как… скажите как на вашем языке этот плод?
Роза: - Госпожа моя, это апельсин.
Есфирь: - Алесин? (все засмеялись).
Лиля: - А – пель – син.
Есфирь: - апельсин… апельсин… а мне очень нравиться … м-м-м… а! Виноград.
(Есфирь садится на подушки Лиля что-то шепнула Розе)
Есфирь: - Что! Как вам не стыдно. Я же говорила вам не шептаться в моём присутствии.
Роза: - Простите нас, госпожа. Служить вам – радость для нас.
Лиля: - Вы, госпожа, не думайте дурного. Мы очень дорожим вами. И если надо – жизнь готовы отдать за вас.
Роза: - Вот уже много лун госпожа с нами, а мы и не знаем откуда госпожа наша. Из какого народа.
Лиля: - Но госпожу в городе все любят. О здоровье интересуются. Вот Роза мне и напомнила, что моя очередь сегодня к воротам женского дворца выходить.
Есфирь: - Зачем?
Роза: - Он снова придёт. Почти каждый день приходит.
Есфирь: - Кто?
Лиля: - Мужчина. В годах. Кажется из еврейского народа.
Роза: - Из переселенцев. Всегда о вашем здоровье спрашивает.
Лиля: - Молиться он Богу живому. Наших богов презирает. Но видно, что человек добрый.
Роза: - А зовут его Мардохей. Утром приходил. Говорит дело у него есть к царице. Хочет сказать нечто важное.
Есфирь: - Я хочу его видеть. Позовите.
(Роза уходит.)
Лиля: - Госпожа, с вами всё в порядке? Вы погрустнели.
(Входяи Роза и Мардохей)
Есфирь: - Оставьте нас.
(Роза и Лиля выходят, Есфирь и Мардохей исполняют песню с элементами танца /медленно. В конце танца Есфирь свою корону на голову Мардохея и преклоняется/грациозно)
Мардохей: - Не так… всё не так должно быть… Мы – свободный народ. Мы верим в Бога живого. И Моисей, и пророки говорят о Мессии – избавителе. Наше место – земля обетованная, а не этот идольский удел… И ты, Гадасса, не место тебе здесь, среди золотых богов…
Есфирь: - Дядюшка, ты же меня сам учил, что нашими судьбами руководит Всевышний. Нам ли сотворенным из праха с НИМ спорить?
Мардохей: - Да. Когда погиб мой брат, твой отец…
Есфирь: - Я знаю. (нежно). Я была очень мала… и когда засыпаю, когда просыпаюсь, когда пытаюсь вспомнить лица отца и матери, я вижу только твоё. Ты мне как отец. И всю свою жизнь я буду стараться быть для тебя любящей дочерью.
Мардохей: - Гадасса, я по делу. Утром у ворот я слышал, как стражники замышляли убить царя. Завтра твой муж собирался на охоту. Они должны его сопровождать. Говорили, что людей с царём немного будет, а в погоне за дичью никто ничего не заметит. Предупреди господина своего. Только никому не говори кто ты и кто я тебе. Не время ещё…
Есфирь: - Благослови меня.
Маржохей: - Благословляю тебя именем Бога Всевышнего, Который вывел нас из земли египетской, из рабства, и привел нас в землю обетованную. И из этого рабства избавит нас.
Есфирь: - Аминь.
(Мардохей уходит, Есфирь хлопает в ладоши, входят Роза и Лиля)
Лиля: - Что говорил этот человек? Что он хотел?
Есфирь: - Он сказал очень важные слова… Вы клялись мне в верности. Я верю вам. Мне очень нужна помощь.
Роза: (с поклоном) – Что угодно моей госпоже?
Лиля: (с поклоном) – Приказывайте.
Есфирь: - Мне надо увидеть царя… очень.
Роза: - Это почти не возможно. Царь должен лично позвать вас. Иначе нельзя вам пред очи его являться.
Лиля: - Но может, слугу в царский дворец послать, попросить его что – нибудь придумать.
Есфирь: - Завтра… уже завтра… мне нужно чудо….
Роза: - О! Последнее время боги стали скупы на чудеса. Золото больше чудес творит.
(открывается дверь, входят двое слуг, кланяются)
Слуги: (одновременно) – Да живет царь Артаксеркс!
(входят Артаксеркс, Сафар, Аман. Есфирь встает. Артаксеркс протягивает скипетр, Есфирь подходит и дотрагивается до скипетра рукой)
Артаксеркс: - Как поживает моя прекрасная звезда? Мне почему – то очень захотелось увидеть тебя. Показалось, что если не увижу – умру.
Есфирь: - Счастлива видеть тебя, господин моего сердца.
Артаксеркс: - Оставьте нас! (все выходят).
Есфирь: - Что яблоня среди деревьев сада, так любимый мой….
                Что солнце яркое на небосводе, своим светом золотым
                Гасит все светила мира, так любимый мой….

Артаксеркс: - О-о-о, моя госпожа… (смотрит с восхищением). Ты – звезда на небосклоне, затмившее своим светом всё множество звезд. Звезда, дающая свет моему сердцу…
Сияй…сияй вечно.
Есфирь: - Царь моего сердца. Ты пришёл и моё сердце радостью наполнилось.
Артаксеркс: - Радостью? А что глаза такие печальные?
Есфирь: - Весть недобрую принесли, царь мой. Покуситься на жизнь твою хотят, возлюбленный мой. Утром на охоте, замышляют убить тебя тайно.
Артаксеркс: - Как ты про охоту…
Есфирь: - И замыслы нечестивцев уже кипят в котле…
Артаксеркс: - Откуда ты это знаешь.
Есфирь: - Человек у ворот, Мардохей утром подслушал, как стражники у дворца твоего, охраняющие покои твои зломышляли о тебе, сердце моё. Скажи Сафару, пусть всё разведает точно.
Артаксеркс: (удивленно) – Я удивлен. Если это так – ты спасла мою жизнь.
Есфирь: - Не я. Мардохей. Он услышал. Он и сей час у ворот царских. Его расспросить прикажи.
Артаксеркс: - Хочу вечером видеть тебя. Сафар!!! (входит Сафар, кланяется). – Сафар, я только что узнал о заговоре. Разведай всё тщательно сам, виновных, причастных в заговоре – повесить тут же. (уходят).

(входят Роза и Лиля кланяются)
Лиля: - Как удивительно, царь сам почтил госпожу нашу.
Роза: - А я не удивлена. Ведь госпожа наша краше всех богинь.
Есфирь: - Сегодня я звана на ужин к царю. Приготовьте моё платье и украшения. Корону надевать не буду.
Лиля: - Как прикажете, госпожа. (уходят).



СЦЕНА 5.
(Аман и Ригул, но Ригул закутан в черный плащ)

Ригул: - Господин мой, наши планы кто-то расстроил…
Аман: - Хвала богам, я вне подозрений Артаксеркса.
Ригул: - Царь не поедет на охоту. Нам помешали.
Аман: - Да… скорее всего… Это Мельхиор… он … сильный маг… звёзды говорят ему всё.
Ригул: - Вам, господин Аман, надо срочно сблизиться с царём. Стать его самым доверенным лицом.
Аман: - Не торопи! Я и так в совете князей.
Ригул: - … а надо бы поторопиться! У нас ещё есть шанс. Вот, возьмите. (дает маленький свиток). Это имена привратников, которые хотели наложить руки на царя. Они сей час отдыхают в доме охранников. Они ещё не знают, что царь не поедет на охоту.
Аман: -  (читает)… Это точные сведенья?
Ригул: -  Да. Но скоро до них доберётся Сафар. Опередите его, господин мой! Повесьте заговорщиков лично. Уверен, царь Артаксеркс оценит это.
Аман: - Правду сказали, ты умный человек. (уходит).
Ригул: (кланяясь) – Я только ваш смиренный слуга. И прислуживать вам – честь для меня.
(один, сзади подходят ещё двое в плащах)
Ригул: - А он смышлёный… Аман.
Второй: - Молодой ещё…
Ригул: - И так легко им управлять…
Третий: - Идёмте, господин. Нам надо многое обсудить.
Ригул: - Скоро, очень скоро этот Аман станет вторым после царя. Тогда и нам будет хорошо.
(уходят)

СЦЕНА 6.
(тронный зал, слуги суетятся, входят Артаксеркс и Сафар)
Слуга: - Да живёт царь Артаксеркс во веки! (все слуги кланяются).
Сафар: - Царь мой, во веки живи. Довольны ли вы всем?
Артаксеркс: - Да, Сафар, я всем доволен, но, надеюсь в дальнейшем за стражниками будет более тщательный пригляд. Жаль охота не состоялась.
Сафар: - Да и всё к лучшему. Дело закрыто, мой повелитель, злодеи были публично повешены. Князь Аман лично предал их позору. Об этом деле сделана запись в книгу летописи царя.
Артаксеркс: - Да, князь Аман. Он проявил верность. Кажется он один из совета…
Слуга: - Господин мой, царь! Князь Аман просит позволения видеть вас.
(Артаксеркс на троне)
Артаксеркс: - Пусть приблизиться.
(церемония: Аман доходит до середины и преклоняет колени)
Аман: - Царь мой! Вовеки живи!
(небольшая пауза, царь протягивает жезл в сторону Амана, Аман встает, подходит к трону, снова встает на колени и касается жезла, целует руку царя).

Артаксеркс: - Встань, князь Аман. Сегодня ты показал свою верность мне, а так же свою доблесть. Откуда ты, Аман?
Аман: - Да живёт царь Артаксеркс, служить вам – самая большая честь для меня. Раб ваш вугиянин. С южных областей. Отец мой князь Амадаф, верный ваш раб. Вот уже два года прислан я служить великому царю. 
Сафар: - Царь Артаксеркс доволен тобою князь. За свою верность ты получишь награду.
Аман: - Высшая для меня награда – спокойствие моего царя. Не будет мне ни сна, ни отдыха, пока рядом с царём будет хоть один злодей. Я хочу лично ещё раз тщательно и с пристрастием допросить всех воинов и охранников.
Артаксеркс: - Это доброе дело у тебя на сердце. (снимает перстень, встает с трона) Вот, (одевает Аману на палец) Пусть все знают, что отныне князь Аман второй по мне в царстве Мидийском и Персидском. Приветствовать его должны везде и кланяться. Князь Аман, делай всё, что сочтёшь нужным.
(Сафар кланяется).
Сафар: - Господин Аман, боги да помогут вам. Путь ваш да будет ровным, а меч острым.
(Аман преклоняется, целует руку царя)
Аман: - Я не подведу тебя, мой царь. (уходит).

Артаксеркс: - Что ж, Сафар, проводи меня в сад, да поторопи слуг, чтобы скорее ужин там накрыли для меня и царицы. (уходя медленно) - А что касается летописи, тут ты прав. Записывать надо всё. И доброе, и не доброе. Потомки прочтут и извлекут пользу….


СЦЕНА 7.
(Мельхиор склонился над свитком)
Мельхиор: … так… Амальд и Актур… луна убывает… Цефея приветствует бога воны….
(входят Аман, Ригул и двое с ним Ригул несет поднос с тремя бокалами)

Аман: - Да живет царь Артаксеркс во веки!
Мельхиор: - А, господин Аман. Я как раз собирался к царю. У меня для него важные вести.
Аман: - Важные вести подождут. Царь ужинает с царицей. А у меня хорошие новости. (показывает перстень).
Мельхиор: - Искренне рад за вас, князь. Вас удостоили высокой чести. Но у меня тревожные новости. Жизнь царя в опасности.
Аман: - Придется подождать до завтра. Утром я лично доложу о тебе царю. А пока позволь представить тебе моего слугу. Ригул – оракул великого бога Ваала. Он как и ты видит будущее.
(Ригул сдержано кланяется)
Ригул: - Счастлив познакомиться с великим Мельхиором. Слышал о вас столько необыкновенного.
Мельхиор: - Я читаю то, что говорят звезды…
Аман: - Предлагаю выпить это прекрасное вино и да здравствует царь с царицей!
Мельхиор: - Аман, завтра я должен непременно поговорить с царем. Да живет царь.
(выпивает из кубка и падает замертво).
Аман: - (медленно допивает) – Долгая жизнь царя не входит в мои планы, старик. (слугам) Эй, вы! Унесите старика в его покои, разденьте и положите на ложе аккуратно. Накройте, чтобы кто увидел, подумал, что во сне умер. (слуги уносят Мельхиора)
Аман: - Вот, Ригул. Теперь это твои покои. Располагайся, кинь жребий пред лицем ваала. Вопроси бога, а я пойду пожалуй домой. Хочу радость и с женой разделить.
Ригул:  - Вы добры, господин. (кланяется). Ваал доволен. Но… я вижу тень тревоги или сметения на вашем благородном лице.
Аман: - Да… не все разделяют нашу радость Ригул. Этот никчемный еврей…..
Ригул: - Что? Он оскорбил вас?
Аман: - Даже его присутсивие… оскорбляет мою честь.  Он не кланяется мне. Принуждали его даже, а он и головы не склонил.
Ригул: - Человеком больше, человеком меньше…. Вы, господин мой, второй, после царя. Безопасность повелителя важнее всего. А если … народ израильский восстание поднимет. Среди этого народа есть много богатых и знатных. Да и тот еврей, который огорчает вас, наверняка богат и уважаем.
Аман: - Продолжай Ригул….
Ригул: - (достает из мешочка камни, подкидывает их бормоча) – Выньте камень, господин.
(Аман вынимает из мешочка камень).
Ригул: - О-о-о…. жертва…. Благо государства взывает к жертве.
Аман: - Что это значит.
Ригул: - Кровь за кровь, народ за золото. Что тебе один еврей. Забери себе весь этот народ. Купи и убей.
Аман: - Весь народ?
Ригул: - Израильтяне никогда не почитали наших богов, а их Бог отвернулся от своего народа. Их дома сожгли, их храм разрушен… их Бог побежден и больше им не помогает.
Аман: - Как, убить весь народ!? Как бы я этого хотел…
Ригул: - Нет ничего проще. Они малочисленны. Купи этот народ себе. Внеси плату в казну. Плату хорошую внеси Аман. А потом … бросим жребий во имя нашего бога. В день, какой он нам укажет по приказу твоему всех евреев умертвим, а богатства их твои будут.
Аман: - Хорошая новость… когда?
(ритуал с камнями)
Второй: - выпал месяц Адар, господин.
Третий: - Двенадцатый месяц.
Ригул: - Хорошо… боги благоволят к нам.
Второй: - выпадает тринадцатый день.
Третий: - второй день полнолуния – хороший знак.
Ригул: - Аман, господин мой, боги добры к вам. В тринадцатый день месяца Адара вы истребите всех врагов своих. 

(все уходят)


СЦЕНА 8.
(сцена слуг, Роза и Неемия).
(на сцену выходит Неемия, за ним бежит Роза)
Роза: - Неемия, постой!
Неемия: - Чего тебе?
Роза: - Ты ведь знаешь того человека, Мардохея.
Неемия: - Да, знаю.
Роза: - Знаешь, что он не поклонился Аману, даже когда воины принуждали его? Почему? Почему он так делает?
Неемия: - Он – израильтянин, а израильтяне поклоняются только Богу живому и истинному.
Роза: - Да, где их Бог….
Неемия: - Не смей, женщина, так говорить о Всевышнем!
Роза: (пауза. Удивленно) – Так ты тоже? Ты – израильтянин!
Неемия: - Да. Я тоже верю в Бога живого.
Роза: - А я вот поклоняюсь великой богине Астарте – матери небесной. Каждое полнолуние…
Неемия: - Твоя богиня – идол, сделанный искусным умельцем. Астарта не бог, и уж тем более не мать какому-нибудь человеку.
Роза: (обиженно) – А твой Бог… где ОН? Какой ОН?
Неемия: - Мой БОГ – создатель этого мира. Он сотворил землю, солнце, деревья, моря, животных и людей. Он мудро всё устроил. Бог, в которого я верю – великий Бог.
Роза: - А как ОН выглядит?
Неемия: - Этого никто не может знать. Он больше небес, выше звёзд, невидим и свят.
Роза: - Слушаю тебя, и сердце моё плачет.
Неемия: - Это потому, что … может в другой раз, Роза, меня дела ждут. Бог любит тебя.
Роза: - Расскажи, расскажи мне о своём Боге. Мне кажется если я не услышу о Нём, то умру.
Неемия: - … Хорошо. Только слушай внимательно. (уходя вместе). Когда БОГ сотворил этот мир, в нем всё было красиво…. (уходят).

(входят Артаксеркс и Сафар)
Сафар: - Господин мой, встречи с вами желают купцы из Египта, с ними прибыл посол.
Артаксеркс: - В чем их вопрос?
Сафар: - Они хотят получить дозволения на торговлю в вашей стране, а так же покровительства на великом море.
Артаксеркс: - Что ж… торговлю дозволяю. Приготовьте документ, не забудьте указать пошлину. Приму их по полудню. Что ещё?
Слуга: - Повелитель! Князи Аман просит дозволения приблизиться к вам.
Артаксеркс: - Пусть войдет.
(ритуал короткий)
Аман: - Царь, во веки живи! Есть один народ, разбросанный и рассеянный между народами по всем областям царства твоего; и законы их отличны от законов всех народов, и законов царя они не выполняют; и царю не следует так оставлять их. Если царю благоугодно, то пусть будет предписано истребить их, и десять тысяч талантов серебра я отвешу чтобы внести в казну царскую.
Артаксеркс: - (даёт печать) – Вот Аман, возьми печать царскую и делай то, что считаешь нужным. Этот народ – твой отныне. (царь и Сафар уходят)


Аман (один). – Я – великий князь Аман. Никто, никто не имеет права вставать на моём пути.
Повелеваю! Пишите указ царский! Пишите во все 127 областей от Индии до Эфиопии. Пишите в каждую область письменами ее и к каждому народу на языке его. Пишите и скоро доставьте указ царя ко всем областеначальникам и князьям.  Пошлите письма через гонцов во все области царя, чтобы убить, погубить и истребить всех Иудеев, малого и старого, детей и женщин в один день, в тринадцатый день двенадцатого месяца, то есть месяца Адара, и имение их разграбить. Список с указа отдать в каждую область как закон, объявляемый для всех народов, чтобы они были готовы к тому дню.
Я, я, великий князь Аман. От имени царя повелеваю, да будет так! (уходит)

СЦЕНА 9. (Плач).
(Служанки и Есфирь)
Лиля: - Ой, Роза, смотри, снова Мардохей у ворот сидит.
Роза: - Да, и правда… только… во что он одет?
Лиля: - И голова покрыта… боги всевышние, я слышала, что князь Аман издал указ от имени царя, и этот указ евреев касается.
Роза: - Этот Аман сущий аспид…
Есфирь: - Что? Что там происходит?
Лиля: (кланяясь) – Мирного дня, госпожа. У ворот снова тот человек, Мардохей.
Есфирь: (посмотрев в окно) – О, небеса… какой же это мир… Роза, сходи, узнай в чем дело.
(Роза уходит, входят Гегай и Мирам)
Мирам: - Мирного дня, госпожа. Мы с хорошими новостями.
Гегай: - (кланяясь) – Госпожа, прибыли новые девушки для услужения, царь желает, чтобы вы взяли себе ещё служанок.
Мирам: - Госпожа, царь пожелал, чтобы вы первая выбрали себе девушек в услужение.
Есфирь: - Мне достаточно. Я довольна.
Мирам: - …госпожа…. Это воля царя…
Есфирь: - А впрочем, да. Посмотрю.
(входит Роза, она встревожена).
Роза: (кланяясь) – Вот, (протягивает маленький свиток). Это вам.
Гегай: - Надеюсь вести добрые, госпожа?
(Есфирь оцепенело)
Есфирь: - Гегай, там у ворот человек, его имя Мардохей….
Гегай: - Это тот…са…
Есфирь: - …да. Отнеси ему срочно одежду… возьми… парчовый халат…срочно!
Гегай: - Да, моя госпожа.
Мирам: - Что же случилось?
(Есфирь садится, закрывает лицо руками, Роза и Лиля рядом).
Есфирь: - Мирам, из какого ты народа?
Мирам: - Я, госпожа моя, из Персии. Раба ваша давно служит царю. Я ещё служила матери царя, царице  Парисатиде.
Есфирь: - Тот человек, который руки мои смотрел, что он сказал, что он знает?
Мирам: - Госпожа моя, Мельхиор уже ушёл с этой земли. Его имя среди живых исторгнуто.
Гегай: (входит, кланяясь) – Госпожа моя, Мардохей не взял одежд. Я сильно убеждал его, но он отказался.
Есфирь: - Я должна видеть Мардохея, должна с ним поговорить.
Гегай: - Это невозможно, госпожа.
Мирам: - Стража не пустит его к вам.
(Есфирь открывает ларец, достает мешочки с золотом, даёт Гегаю и Мирам)
Есфирь: - Правду говорят, в этом царстве только золото способно все дела решать. Дайте страже, себе возьмите, мало – дам ещё, но я должна говорить с этим человеком сей час.
Гегай: (не уверенно) – Но…
Есфирь: - Повинуйся, раб!
Гегай и Мирам: (кланяясь) – Повинуемся, госпожа наша.
(Есфирь даёт ещё денег)
Есфирь: - Гегай, Мирам, умоляю, никому ни слова…
(Гегай и Мирам уходят, Ечфирь ходит из угла в угол)
Роза: - Ой, что же будет?
Есфирь: - Хватит. Вы клялись мне в верности, так исполняйте свой долг до конца! Идите за дверь и следите, чтобы никто ничего не узнал.
(Роза и Лиля кланяясь выходят)

(Входит Мардохей, на нём вретище, падает на колени, плачет)
ПАУЗА…
Мардохей: - Проданы мы, (дочка)…. За серебро продан народ Бога Живого. Продан в руки язычника нечестивого. Все души, как одна. И царь, царь – твой муж одобрил это убиение.
Есфирь: - Что произошло?
Мардохей: - От имени царя Артаксеркса издан указ Аманом, чтобы убить всех израильтян. В один день… весь народ… О! Всевышний!....
Есфирь: - Как это возможно… в один день… весь народ…
Мардохей: - Не думай, что ты одна спасешься в доме царском из всех Иудеев. Иди, иди к царю. Умоли его о милости.
Есфирь: - Я не могу. Я не звана к нему.
 Мардохей: - Если ты промолчишь в это время, то свобода и избавление придет для Иудеев из другого места, а ты и дом отца твоего погибнете. И кто знает, не для такого ли времени ты и достигла достоинства царского?
Есфирь: - (пауза) -  Да будет Всевышний с нами. Пойди, собери всех Иудеев, находящихся в Сузах, и поститесь ради меня, и не ешьте и не пейте три дня, ни днем, ни ночью, и я с служанками моими буду также поститься и потом пойду к царю, хотя это против закона, и если погибнуть - погибну.

(Мардохей уходит на задний план, входят служанки, Есфирь медленно начинает снимать с себя украшения /грусная музыка фоном молитва Мардохея)

Мардохей:  - Господи! Все в Твоей власти, и нет противящегося Тебе, когда Ты захочешь спасти Израиля; Ты сотворил небо и землю и все дивное в поднебесной; Ты - Господь всех, и нет такого, кто воспротивился бы Тебе, Господу.  Господи Боже,  пощади народ Твой; ибо замышляют нам погибель и хотят истребить наследие Твое; Ты избавил нас из земли Египетской; услышь молитву мою и умилосердись над наследием Твоим и обрати сетование наше в веселие, дабы мы, живя, воспевали имя Твое, Господи, и не погуби уст, прославляющих Тебя, Господи.

Есфирь: - Господи мой! Ты один Царь наш; помоги мне, одинокой и не имеющей помощника, кроме Тебя; ибо беда моя близ меня. Я слышала, Господи,  что Ты, Господи, избрал себе Израиля из всех народов и отцов наших из всех предков их в наследие вечное, и сделал для них то, о чем говорил им. И ныне мы согрешили пред Тобою, и предал Ты нас в руки врагов наших за то, что мы славили богов их: праведен Ты, Господи! А ныне они не удовольствовались горьким рабством нашим, но положили руки свои в руки идолов своих, чтобы ниспровергнуть заповедь уст Твоих, и истребить наследие Твое, и заградить уста воспевающих Тебя, и погасить славу храма Твоего и жертвенника Твоего, и отверзть уста народов на прославление тщетных богов, и царю плотскому величаться вовек. Не предай, Господи, скипетра Твоего богам несуществующим, и пусть не радуются падению нашему, но обрати замысел их на них самих: наветника же против нас предай позору. Помяни, Господи, яви Себя нам во время скорби нашей и дай мне мужество. Царь богов и Владыка всякого начальства! даруй устам моим слово благоприятное пред этим львом и исполни сердце его ненавистью к преследующему нас, на погибель ему и единомышленникам его; нас же избавь рукою Твоею и помоги мне, одинокой и не имеющей помощника, кроме Тебя, Господи. Ты имеешь ведение всего и знаешь, что я ненавижу славу беззаконных; Ты знаешь необходимость мою, что я гнушаюсь знака гордости моей, который бывает на голове моей во дни появления моего, гнушаюсь его, как одежды, оскверненной кровью, и не ношу его во дни уединения моего. И не вкушала раба Твоя от трапезы Амана и не дорожила пиром царским, и не пила вина идоложертвенного, и не веселилась раба Твоя со дня перемены судьбы моей доныне, кроме как о Тебе, Господи Боже Авраамов. Боже, имеющий силу над всеми! услышь голос безнадежных, и спаси нас от руки злоумышляющих, и избавь меня от страха моего.



(все уходят)

 СЦЕНА 9. (Пир царицы)
(входят Сафар и Артаксеркс)
Артаксеркс: - Сафар, для нового военного похода, надо в ближайшее время созвать совет. Оповести всех князей. Так же скажи казначею, чтобы завтра представил мне полный отчет.
Жаль Мельхиор умер. Мудрый человек был…
Сафар: - Господин мой, царь. Я слышал Ригул, которого князь Аман призвал на службу во дворец хорошо предсказывает и богов вопрошает о деле всяком. Да и советы его верны.
Слуга: - Царица Есфирь! (зритель её не видит. Ритуал с жезлом)
Есфирь: - Царь мой, во веки живи.
Артаксеркс: - Что тебе, царица Есфирь, и какая просьба твоя? Даже до полуцарства будет дано тебе.
Есфирь: - Если царю благоугодно, пусть придет царь с Аманом сегодня на пир, который я приготовила ему.
Артаксеркс: - Амана позвать, как пожелала царица. (уходят вместе, музыка).

СЦЕНА 10.
(дом АМАНА)
(выходит Аман, навстречу ему Зерешь,)
Зерешь: - Князь мой, возлюбленный, что так долго? Снова важные дела?
Аман: (с гордостью) – Царь почтил меня сегодня. Зван был я на пир царя, да и царица Есфирь никого не позвала с царем на пир, который она приготовила, кроме меня; так и на завтра я зван к ней с царем. Но всего этого не довольно для меня, доколе я вижу Мардохея, иудеянина, сидящим у ворот царских.
Зерешь: - Ах, знаю, чем успокоиться сердце твоё. Пусть приготовят дерево вышиною в пятьдесят локтей, и утром скажи царю, чтобы повесили Мардохея на нем, и тогда весело иди на пир с царем.
Аман: - Повесить Мардохея…. Хорошая мысль…. Да, пожалуй… скажу завтра слугам… прямо у ворот царских, где он сидит обычно… (слуге) – Позови Ригула. ) Слуга кланяясь, уходит).
Зерешь: - А что царь?
Аман: - Царь мною доволен. Он мне полностью доверяет. Даже печать царскую дал мне.
А что спрашиваешь?
Зерешь: - Не спокойно как-то на душе. За тебя страшно. И этот Ригул….
Аман: - Его прислал мне отец, для услужения. Он верен нам во всём.
(входит Ригул)
Ригул: - Мой повелитель, вы звали меня.
Аман: - Как тебе идея повесить на древе этого еврея по имени Мардохей. Завтра.
Ригул: - (достает из мешочка камень) - Посреди двора царского. Это хорошо. Доброе начало предварит большую добычу.
Зерешь: - А мне всё же не спокойно… Не надо недооценивать царицу Есфирь.
Аман: - Царица? Что такое царица? Вчера – Астинь, сегодня – Есфирь, а завтра? Кто завтра? Я не боюсь женщины.
Зерешь: - Всё равно, женщины не так глупы, как вам кажется.
Ригул: (кланяясь) – Возьмите камень, госпожа. (достает и кидает). – Это смарагд – камень смерти.
Аман: - Значит и Есфирь пойдет дорогой Астинь…
Ригул: - Мои люди постараются. Не будет царицы – не будет и наследника. А по смерти царя, трон перейдет вам, мой господин.
Аман: - (Сыпет золото в мешок Ригула) – Какие у тебя хорошие камни…
Ригул: - (кланяясь) – Служить вам – моя наибольшая радость.
Аман: - Идемте в сад, насладимся прохладой. А ты, Ригул, распорядись, чтобы к утру слуги приготовили древо для повешанья. Высотою 20, нет, в  50 локтей. И чтобы утром рано на дворе царском уже стояло.
Ригул: - Да, мой господин. (уходят все).

СЦЕНА 11.
(входит царь и двое слуг, у слуги книга)
Артаксеркс: - Точно? Это всё?
Слуга: - Да, мой царь.
Артаксеркс: - Ты ничего не упустил?
Слуга: - (пауза) – Ничего мой царь. Это всё, что записано об этом деле.
(царь садится на трон, задумчив)
Артаксеркс: - Как так… этот Мардохей мне жизнь спас…. А мы его даже не наградили…
А ну-ка посмотри, есть ли кто на царском дворе.
Слуга: (смотрит в окно) – Царь мой, на дворе вашем князь Аман со своими слугами дерево поставили… локтей 50 высотой.
Артаксеркс: - Аман, говоришь…. Позвать его ко мне.
(слуга выходит, царь отдает другому слуге книгу, тот кланяется и уходит)
(входит Аман)
Аман: - Царь, во веки живи! (короткая церемония)
Артаксеркс: - Скажи, что сделать бы тому человеку, которого царь хочет отличить почестью?
Аман: - (горделиво) – ну… тому человеку, которого царь хочет отличить почестью, пусть принесут одеяние царское, в которое одевается царь, и приведут коня, на котором ездит царь, возложат царский венец на голову его,  и пусть подадут одеяние и коня в руки одному из первых князей царских, - и облекут того человека, которого царь хочет отличить почестью, и выведут его на коне на городскую площадь, и провозгласят пред ним: так делается тому человеку, которого царь хочет отличить почестью!
Артаксеркс: - Тотчас же возьми одеяние и коня, как ты сказал, и сделай это Мардохею Иудеянину, сидящему у царских ворот; ничего не опусти из всего, что ты говорил.
(уходя) И не забудь, Аман, сегодня ты должен быть на пиру у царицы Есфирь.

Аман: - (падая на колени) О, Мардохей! Сколько же ты ещё будешь под моими ногами. Когда же я уничтожу тебя! Когда же …..я сотру имя твоё с этой земли. Ну ничего… жребий брошен… сегодня, покатайся на царской лошадке… а завтра…. Завтра…. (уходит)

СЦЕНА 12.
(2 пир Есфирь)
(Сидят в окружении рабов и слуг Есфирь и царь, накрытый стол, входит Аман)
Артаксеркс: - Князь, ты заставляешь себя ждать.
Аман: (грустный) – Царь, во веки живи! Царица, моё почтение (поклон).
Есфирь: - Князь, вы так печальны. Присаживайтесь к столу. (слугам) Подать князю вина!
Артаксеркс: - Какое желание твое, царица Есфирь? Оно будет удовлетворено; и какая просьба твоя? Хотя бы до полуцарства, она будет исполнена.
Есфирь: - Я израильтянка, мой царь. Если я нашла благоволение в очах твоих, царь, и если царю благоугодно, то да будут дарованы мне жизнь моя, по желанию моему, и народ мой, по просьбе моей! Ибо проданы мы, я и народ мой, на истребление, убиение и погибель. Если бы мы проданы были в рабы и рабыни, я молчала бы, хотя враг не вознаградил бы ущерба царя.
Артаксеркс: - Кто это такой, и где тот, который отважился в сердце своем сделать так?
Есфирь: - Враг и неприятель - этот злобный Аман!
(Аман падает)
(Артаксеркс делает знак рукой, Амана уводят)
Артаксеркс: - (воину) – Повесить Амана на древе, которое он готовил Мардохею.
Есфирь: - Господин мой, царь, позволь представить тебе того, кто с детства заботился о мне, как отец он был для меня.
Артаксеркс: - Возлюбленная моя, кто бы он не был, этот человек достоин быть при мне.
(Есфирь даёт знак, входит Мардохей).
Мардохей: - Царь, во веки живи!
Артаксеркс: - И мне, как Аману не поклонишься?
Мардохей: - Господин мой, царь! Я – израильтянин, или как у вас называют, еврей. Верую в БОГА живого. И согласно Его святым законам только Ему поклоняюсь.
Артаксеркс: - Так ты – тот израильтянин, который предупредил нас об опасности? И ты отец моей возлюбленной Есфирь.
Мардохей: - Я ей не отец, я её дядя. Мой брат был её отцом, а когда погиб…
Артаксеркс: - Вот, я отдаю тебе, Мардохей, дом врага твоего народа. (отдаёт перстень). Теперь ты – второй человек в царстве Мидийском и Персидском. Делай, что считаешь нужным.
Мардохей: - О, если бы можно было б отвратить гнев Амана и разрушить замысел его, который он замыслил против Иудеев.
Есфирь: - (кланяясь) - Если царю благоугодно, и если я нашла благоволение пред лицем его, и справедливо дело сие пред лицем царя, и нравлюсь я очам его, то пусть было бы написано, чтобы возвращены были письма по замыслу Амана, Вугеянина, писанные им об истреблении Иудеев во всех областях царя; ибо, как я могу видеть бедствие, которое постигнет народ мой, и как я могу видеть погибель родных моих?
Артаксеркс: - Вот, я дом Амана отдал Есфири, и его самого повесили на дереве за то, что он налагал руку свою на Иудеев; напишите и вы о Иудеях, что вам угодно, от имени царя и скрепите царским перстнем, ибо письма, написанного от имени царя и скрепленного перстнем царским, нельзя изменить.
Мардохей: - Пусть будет дано распоряжение царя о том, что царь позволяет Иудеям, находящимся во всяком городе, собраться и стать на защиту жизни своей, истребить, убить и погубить всех сильных в народе и в области, которые во вражде с ними,  и имение их разграбить, в один день по всем областям царя Артаксеркса, в тринадцатый день двенадцатого месяца, то есть месяца Адара. Список с сего указа отдать в каждую область, как закон, объявляемый для всех народов, чтоб Иудеи готовы были к тому дню мстить врагам своим.
Есфирь: - И да будет день сей – праздником. Днём пиршества и веселья.  Замыслы врага расстроил Бог.
Мардохей: - Праздничный день, в который превратилась у нас печаль в радость, и сетование – в день праздничный, – чтобы сделали их днями пиршества и веселья, посылая подарки друг другу и подаяния бедным.
Есфирь: - И назвать праздник сей ПУРИМ, в память о том, что жребий кидали нечестивые, против БОГА и народа ЕГО. Но БОГ разрушил замыслы нечестивых. Радуйтесь и веселитесь пред Богом!

ВСЕ: Радуйтесь! БОГ ВСЕВЫШНИЙ посетил народ Свой! Радуйтесь!
(музыка и раздача даров).

* некоторые фразы и диалоги взяты из Синодальной Библии, Книга Есфирь.