Глава 19. Конец всему. Возвращение. Ровена

Аглая Фролова
Фарелл очнулся на том же лугу. Он приподнялся на локтях,сел, огляделся кругом, щуря болевшие глаза. На холмах шевелились люди. Сонно передвигаясь, они ползли друг к другу, как насекомые после спячки. Некоторые люди сидели на траве рядом друг с другом и оживлённо говорили о чём-то, взволнованно указывая на Фарелла. Он огляделся. Аин и Брейдена не было поблизости. Странник встал и сбежал вниз по склону холма. Он чувствовал теперь странную теплоту и лёгкость во всём теле, каждое движение дарило ему почти наслаждение. Юноша проходил сидящих на траве людей. Они смотрели ему вслед – кто восхищённо, кто задумчиво, кто с удивлением. Он вспомнил свой первый день в деревушке на берегу моря. Как давно это было…

Деревянные ворота поселения выросли перед Фареллом. Он упёрся в них всем телом. Всё его поджарое мускулистой тело напряглось, задрожало. Юноша сдвинул одну створку и вошёл в деревню.

Картина сна и яви теперь соединилась для него в одно. Дома стояли растеряные, неаккуратные, пустые. Чернели дыры окон, двери хлопали на ветру. «Где же все люди?». И тут он догадался. Сорвавшись с места, Фарелл бросился по пустынной улице в сторону площади. Он бежал и бежал, ему уже чудилось пение Нелы и заунывные голоса девушек-прислужниц. Он словно летел над пыльной дорогой, его стопы почти не касались её. Перед глазами стояло бледное лицо девушки, обрамлённое русыми волосами…

Брейден вылетел из-за угла прямо перед Фареллом. Юноши сшиблись на бегу и отшатнулись в разные стороны. Фарелл тяжело дышал.
- Как ты вошёл?
- Через восточные ворота, - Брейден окинул друга удивлённым взглядом.
- Где ты был?
- Помогал отцу и остальным. Одхан зовёт тебя на холм Горбатой Черепахи.
- А как же Ровена, Ронат, Иделла и остальные? – в отчаянии Фарелл зарыл пальцы в густые волосы, нервно топчась по серой пыли. – Вдруг им нужна наша помощь?!

Брейден в нерешительности оглянулся на пустынную и одинокую улочку.
- Ты знаешь Одхана, - вздохнул он наконец. – Надо идти. Не волнуйся, Нела позаботится о них! – юноша потрепал друга по плечу и направился к воротам.
 
Через несколько минут Фарелл уже поднимался по склону холма Горбатой черепахи. Жухлая трава немного похрустывала под его лёгкими узкими ступнями. Сердце Странника беспокойно ныло, просясь назад, в одинокую деревню.

Одхан, главные воины селения и Джодок впереди всех ожидали друзей на вершине холма. Правитель стоял, выпрямившись; его суровое бронзовое лицо с узким орлиным носом смотрело на Фарелла и Брейдена с ожиданием, задумчивой благодарностью и уважением.

- Привет вам, доблестные странники! – юноши склонились перед ним. – Вы прошли долгий и трудный путь через много миль, и вот наконец вернулись в свой дом! Вы спасли жизни многих семей. Это достойно поклонения. Но где юная Избранница, которая спасла от гибели всё наше поселение?

Фарелл и Брейден удивлённо переглянулись. Аин не было нигде. Небо было чисто, как родник, не было серой дымки облаков, которая мешала видеть солнце, когда они пришли сюда утром. Фарелл окинул внимательным взглядом холмы. Что-то на покатой горке неподалёку привлекло его внимание. Правитель Джодок подошёл к юноше сзади и кинул взгляд ему через плечо. На горке, ставшей местом битвы банши и Нерты, чернел круг выгоревшей травы. Это было место, на котором Аин призвала свою повелительницу.

Фарелл и Брейден посмотрели друг другу в глаза. В их взглядах читалось понимание, сожаление о прошлом и неутолимая скорбь.
Воины затихли, молчаливой толпой наблюдая за тремя избранными – Странником, верным другом и предводителем.

Со стороны деревни и ближних холмов раздался неясный шум. Брейден рывком повренулся в ту сторону. Всё его лицо вспыхнуло, сердце забилось дикой надеждой. Девичий щебет и беспокойное воркование женщин разнеслось в воздухе. Фарелл с трудом оторвал голову от чернеющего кострища. Затуманенным взглядом он смотрел на друга, который бежал вниз по склону холма навстречу кому-то в длинной белой рубахе, опоясанной широким поясом. На тонкой лебяжьей шейке сверкал серебряный обруч. Торопливо протянув руки, девушка бежала навстречу возлюбленному, её худенькую фигурку сотрясали надломленные всхливывания. Брейден подбежал к девушке и изо всех сил прижал к своей груди…

Фарелл никак не мог очнуться. Жёны подбегали к мужьям, громко говорили и плакали, дети смеялись невпопад. Какая-то мысль ударила Фареллу в голову, стряхнула оцепенение, заставила забыть о несчастной Избраннице, вздрогуло и напряглось всё его тело, он сорвался с места и, спотыкаясь на бегу, бросился вниз по склону. Ровена!...

Ветер свистел в ушах, к горлу подкатывал комок, серде рвалось в полёт. Скорее, скорее туда!

Фигурка выглянула из-за деревянной створки ворот. Мелькнул испачканный подол длинной рубахи. По спине и плечам ползла растрёпанная русая коса. Большие лучистые глаза, излучающие тёплый свет, глянули по-детски доверчиво и удивлённо. На коже цвета слоновой кости резко, как две ниточки, выделялись изогнутые брови; на левой щеке темнела маленькая родинка. Горе и радость, смешанные в одну сладкую боль, переполнили сердце Фарелла и слезами потекли по обветренному исцарапанному лицу. Юноша не видел ничего, кроме её лица. Пошатываясь, он двигался вперёд, ноги его вдруг отяжелели, он протянул руки вперёд. Теперь он не мог увидеть ничего, кроме её глаз. Остальное скрылось в сером тумане, расплылось, потеряло чёткий облик.

Её маленькая тёплая сухая ручка дотронулась до его руки, пальцы заскользили по мокрому от слёз лицу. Она и сама плакала. У него теперь не было цели – он дошёл до того, что так долго искал. Внезапно вся тяжесть, навалившаяся на него в последние несколько недель, словно собралась вместе и камнем обрушилась на его плечи. Стержень надежды и страха за дорогое, родное, что нуждалось в его помощи, - этот стержень теперь не поддерживал его. Фарелл упал и перестал видеть.