Глава 15. Избранница Нерты. Набег

Аглая Фролова
На окраине села, там, где уже начинался луг с густой сочной травой, Фарелл и Брейден увидели небольшой домик, огороженный плетенью. Пышные кроны деревьев и кустарников, покрытые крупными цветками, виднелись из-за ограды. Крышу хатки трудно было разглядеть среди этой пышной зелени. Юноши переглянулись и вошли во двор.

Дверь в дом была открыта. На пороге маленькая девочка делала бусы из ягод, нанизывая их не травинку. Белые, как снег, прямые волосы прядями ложились на её маленькую голову и закрывали половину лица. Малышка, увидев странников, ничуть не удивилась, а сразу подняла маленькую загорелую руку и указала пальцем себе за спину, в открытую дверь дома. Удивлённые юноши вошли в хатку.

В маленьком домике было тесно и душно. Женщина с такими же белыми волосами, как у дочки, только длиннее, стояла в углу к ним спиной и смотрела в окно. Фарелл тихо окликнул её. Женщина повернулась к ним лицом. Чем-то она напомнила Фареллу Иделлу – наверное, лучистыми глазами и морщинками вокруг глаз. Худенькая, сухая, как тростинка, она спокойно смотрела на них из глубины своих голубых, как небо, глаз.

- В этом доме привыкли ничему не удивляться, - сказала мать Аин. – Вероятно, ты знаешь, кто мы, - ответил Фарелл.
- Да. Вы пришли за моей средней дочерью. Она ждала вас. Вести и слухи легко распространяются в нашей деревне. Аин считают дурнушкой, умалишённой, но я-то знаю, что ей дано знать больше, чем другим. Она понимает язык птиц и зверей, венок на ней не сохнет и не вянет… - Тахра вдруг замолчала. – Идите к ней, путники. Она в саду.

Фарелл и Брейден, склонив головы перед хозяйкой хаты, вышли из дома, прошли мимо малышки на крыльце, которая даже не подняла головы, и перед ними предстал сад Аин.

Густая, пышущая зелень и крупные цветы опутывали забор, ими заросла стена. Дорожек в саду не было – они заросли густой мягкой травой. Птиц не было слышно. В саду был полумрак, потому что кроны деревьев закрывали доступ солнечному свету.

Из глубины удивительного сада до странников донёсся густой молодой голос. Девушка пела на непонятном языке, похожем на щебетание птиц, очень красивом и таинственном. Пение девушки завораживало, притягивало. «Птицы заслушиваются её прекрасных песен…» - интересно, о чём же она рассказывает пташкам в своих песнях? Фарелл почувствовал присутствие чего-то нереального, странного и неземного. Это не вызывало благоговение – скорее, страх или просто настораживало. Юноши медленно продвигались на голос, вглубь сада.

- Интересно, умеет Аин говорить? – прошептал Брейден, пока они продирались сквозь пышную зелень.
- Мне тоже трудно представить, как обладательница этого голоса вдруг заговорит по-человечески, - ответил Фарелл.

Наконец пришли в самое сердце удивительного сада и попали на место, более расчищенное от зелени. Посреди этой сравнительно небольшой площадки стояла Аин, избранница богини Нерты.

Девушка с первого взгляда была обыкновенна. Потом начинало казаться, что взгляд её непропорционально огромных круглых зелёных глаз безумен. Затем зритель замечал её странную красоту. Лицо девушки было округлым, полноватым, с ямочками на щеках. Огромные, немного выпуклые глаза с поволокой глядели своим странным взглядом из-под рыжих бровей. На лице не было веснушек, оно было бледным с голубым отливом. Русые, с рыжиной, волосы были распущены и спускались ниже пояса. На ней было простое платье из мешковины, подпоясанное верёвкой и не закрывающее голых коленей. Голову украшал венок из невзрачных сиреневых цветочков. Аин была босиком, её ноги тонули в густой траве сада. Весь облик избранницы напоминал странное видение, не уродливое, но и не прекрасное. Аин повернула голову, и странный её взгляд направился на путников, пронзая их насквозь, заглядывая в душу. Если бы к каждому эпизоду моей истории прилагалась музыка, то здесь зазвучал бы странный древний марш с ворганами, пронзительными рожками и гулкими барабанами.

Юноши приблизились к Аин и поклонились.
- Мы прибыли из далёких западных краёв, чтобы просить тебя о помощи, - сказал Фарелл.
- Я знала, что вы придёте, - спокойно ответила девушка. – В нашей деревне слухи и сплетни разлетаются быстрее ветра. Как же могу помочь вам я?

Странники переглянулись. Нела предупреждала, что Аин не подозревает о силе, которой наделена. Но как им объяснить ей, как она велика?
- Понимаешь… Ты обладаешь некоей силой, которой нет у других. С тобой ведь происходят необычные вещи, верно? – Фарелл неуверенно переминался с ноги на ногу. Странные глаза избранницы пронизывали его насквозь. – Только ты можешь помочь нам, Аин. Мы не можем так сразу открыть тебе всё. Но там, на западе, есть деревня на берегу моря. Ей правит очень мудрая женщина, которая прислала нас сюда. Там живёт семья, которая осталась без старшей дочери. Эта девушка лежит сейчас на досках, ожидая тебя. Быть может, она уже не одна. Силы, с которыми могут справиться только боги, пытаются погубить ни в чём не повинных людей. Могут умереть дети, женщины, старики. Даже опытные воины не в силах их спасти. И тогда люди выбрали нас. Мы должны были найти тебя и привести к ним, чтобы ты прогнала тёмные силы и спасла наш народ. И теперь первая часть нашей миссии уже выполнена. Но найти – ещё не значит выполнить задание. Мы должна привести тебя в деревню у моря, где сейчас наши семьи находятся в смертельной опасности.   

Фарелл говорил хриплым от волнения голосом. Ему в голову пришла мысль, что Аин не пойдёт с ними и все в их деревне погибнут. В выпуклых, как у серны, зелёных глазах появилось удивление.
- Я должна идти с вами, оставив здесь мать и сестру, и всё это – чтобы спасти людей, которых я никогда не видела и не знала? Вы это хотите сказать?

Фарелл и Брейден переглянулись. В глазах у них было отчаяние. Фарелл опустился на колено и потянул Брейдена за собой. Девушка удивилась ещё больше.
- Аин, - внятно произнёс странник. – Мы очень просим тебя спасти нас и наши семьи. Это – мольба, а не долг.

Наступило молчание. Фарелл слышал только стук собственного сердца и дыхание Брейдена рядом с собой. Аин молчала. Они не поднимали на неё головы, боясь увидеть насмешку.

Вдруг вдалеке раздался какой-то странный звук. Фарелл поднял голову и прислушался. Это напомнило ему щелчок египетского хлыста. Звук повторился. Теперь странник был уверен в своей догадке. Вскоре раздались какие-то невнятные крики людей: грубые голоса воинов смешивались с воплями женщин и плачем детей. Друзья посмотрели на Аин. На её лице был написан нескрываемый страх и недоумение. Тахра вбежала в сад, неся на руках девочку. Волосы женщины были растрёпаны, лицо бледно, в глазах – ужас.
- Набег! – громко запричитала она. – Кочевники жгут деревню!

Фарелл дёрнул Брейдена за рукав и подбежал сквозь густую зелень сада к плетени. К домику приближались люди на лошадях. Деревня горела, люди выбегали из домов и погибали от стрел или сабель кочевников. Фарелл принял решение.
- Аин!!! – крикнул он. – Бежим с нами!

Девушка в нерешительности глядела то на рыдающую от страха мать, то на растрёпанных странников, то на людей, которые собирались их всех убить.
- Решай скорее! – крикнул Фарелл. – Время не ждёт!
- Аин! Ты нужна нам! Только ты в силах спасти нас и наши семьи! – вторил ему Брейден. Бедная девушка не знала, на что решиться.

Вдруг короткая чёрная стрела пролетела, пропев в воздухе, миновала плетень, густую зелень сада и вонзилась в грудь рыдающей Тахры. Женщина замолкла, обвела взглядом серых глаз сад, кочевников, юношей и дочерей и с глухим стоном рухнула на землю. Девочка упала на дорожку и осталась лежать без звука мёртвая, ударившись головкой о камень. Аин замерла. Крики воинов раздавались уже совсем рядом. Поняв, что девушка в шоке, Фарелл подбежал к ней, схватил за руку и потащил к маленькой калитке в углу сада. Брейден бросился за ними. В тот самый момент, когда кочевники с гиканьем вбегали на двор дома Тахры, странники и Аин уже скрылись за холмом и побежали на запад.