Глава 66. Вылеченный холодильник

Фирюза Янчилина
У нас неожиданно перестал работать холодильник египетского производства «Аляска». Лампочка при открывании дверцы загоралась, а вот температура в точности была равна комнатной. Мы (по совету нашего риелтора Ирины) благоразумно купили агрегат с двумя моторами – отдельно для холодильной и морозильной камер. Не знаю, сыграло ли это какую-то роль, но морозильник продолжал создавать свои «минусы» прекрасно, как и раньше. Это спасло запасы, пусть и небольшие.
Холодильник мы купили чуть больше года назад. Скорее всего, он ещё на гарантии. Я пыталась прочитать талон, но так ничего не поняла. Я изучаю египетский диалект, а вся печатная продукция – на классическом, или, как некоторые называют, литературном арабском, который я не знаю. Вот что делать в такой ситуации?
Как поступить в России, я представляю. Нужно позвонить по телефону, указанному на «сопроводительных бумагах» к бытовой технике, и всё выяснить. Или сходить в магазин, где была сделана покупка. Или, в крайнем случае, плюнуть на гарантию и заглянуть в соседнюю мастерскую, чтобы пригласить мастера, и сделать все необходимые починки за деньги.
Но как быть в Египте? Позвонить по телефонам я не смогу, так как, во-первых, не владею в достаточной мере разговорным арабским. Во-вторых, даже если на том конце провода говорят на английском, это тоже вариант не очень приемлем, так как я не знаю египетские правила и вообще ситуации с гарантийным ремонтом. Короче, я почувствовала себя довольно беспомощной. По идее, эту задачу надо было бы возложить на мужчину, то есть Васю. Но опять та же загвоздка – он совсем не знает арабского и заметно хуже меня владеет английским. Поэтому решать что-то нужно было мне.
Первая мысль, вполне естественная, заключалась в том, чтобы сходить в магазин с бумажками на холодильник и поговорить с продавцами. Если вдруг не поймём друг друга, позвоню Амру, учителю арабского и попрошу, чтобы он объяснил проблему.
А списалась по скайпу с Ириной, которая помогла нам приобрести бытовую технику, чтобы выяснить, где же находиться магазин. Когда мы делали покупки, я плохо знала Хургаду и не запомнила места, где мы побывали. Ирина, кстати, тоже предложила обратиться за переводом к Амру.
И вот в ближайшее занятие по арабскому я попросила Амра посмотреть на бумаги – есть ли у моего холодильника гарантия. Оказалось, есть, аж 5 лет! Это хорошо. Нужно теперь в магазин. Учитель согласился перевести по телефону переговоры.
После урока сразу направилась в магазин. Он располагается рядом с учебным центром, недалеко от площади Саккалы. Так получилось, что попала на обед. Парнишка у входа расставил перед собой кучу еды и кушал. Я уже привыкла к такому явлению. В нашем доме сотрудники комплекса едят при всех, в магазинах и других заведениях то же самое. Хотя могут удалиться в служебные комнаты, но почему-то этого не делают. Конечно, такое творится не повсеместно, но во многих местах.
Я никак не могу запомнить, как по-арабски «приятного аппетита», поэтому обратилась к пареньку сразу по делу. Выяснилось, что по-английски он не особо понимает. Но я всё равно тыкала на бумажки, говоря, что у меня холодильник сломался. Видя, что ситуация не сдвигается, набрала номер Амра. После его беседы с продавцом выяснилось, что магазин ремонтами, в том числе гарантийными, не занимается. Нужно обращаться к «бешу мухандесу», что в переводе означает «инженер». Его телефон написал мне на клочке бумаги паренёк.
Теперь нужно было сделать следующий шаг – позвонить этому самому «бешу мухандесу». Хоть дело прояснилось на чуток, легче пока не стало. Я боялась, что опять столкнусь с необходимостью говорить с инженером на арабском. Примерно так и получилось. Я ему по-английски объясняю, что холодильник сломался, который на гарантии. Но что он отвечал мне, в принципе невозможно было понять. Ситуация ухудшалась плохой связью, часть слов прожёвывал эфир. В конце концов, я оставила попытку и снова обратилась к Амру. Он пообщался с бешом мухандесом по телефону в моём присутствии. Трудности возникли при объяснении нашего адреса. Я уже давно заметила, что «Эль Гаухара, дом по имени «Тиба стар» никому ни о чём не говорит. Всегда приходится упоминать соседний район «Файруз», который знают все или практически все. Это так называемый грубый ориентир. А дальше… Дальше – снова проблемы. Инженер спросил, есть ли рядом какой-нибудь крупный супермаркет, примечательное здание. Единственное, что мне пришло в голову – «Гринмаркет» напротив «Файруза». Но до него топать от нашего дома минут 15, не меньше. Я попыталась уговорить мухандеса (через Амра) встретиться хотя бы между Файрузом и Гаухарой, но тот был непреклонен.
Вы думаете, встреча состоялась в тот же день? Нет, послезавтра. Предварительно был снова звонок, уже Вася, а потом и я говорили по-английски, кое-как договорились в час дня встретиться у «Гринмаркета».
Слава Богу, встреча состоялась. Мухандес подъехал на машине, мы подсели к нему и поехали.
Дома инженер в первую очередь начал выдвигать холодильник от стенки. Свою помощь оказал Вася. Дальше было самое удивительное. Не отключая устройство от электричества, мухандес начал трогать всякие части холодильника руками и даже… перегрыз кусачками провода. Со стороны могло показаться, что человек абсолютно не знает правил безопасности работы с электрическими приборами. Но всё удивительным образом обошлось. Мухандес показал нам срез тонюсенького проводка, повторяя «clouse». Мы поняли, что он хотел сказать: «Провод забит, фреону нет пути для продвижения». Стали вопрошать, ну как, мол, что делать дальше. Он ответил, что придёт «баад бокра», по-арабски «послезавтра». Мы поняли, что он поменяет провода на более широкие в диаметре.
Вот пришла баад бокра. Инженер сдержал обещание, приехал, прихватив с собой коллегу. Вдвоём развернули какую-то деятельность (опять-таки не отключая холодильника от сети!). Что они делали конкретно, я не совсем поняла. Но, видимо, провода они поменяли всё-таки. Квартира заполнилась едким запахом, вероятно, попутно мастера закачали фреон. Хотя как пахнет этот газ, я не знаю. А спросить, что было сделано, мы даже не успели, а потом забыли. Нас подозвал беш мухандес и предложил пощупать заднюю стену холодильной камеры. Она была холодной! Класс.
Работа хоть и была по гарантии, но с нас всё-таки взяли за машину – 50 фунтов. Это мелочи. А заодно попросили копию гарантийного талона и нашу подпись.
Самое главное, холодильник заработал. Причём лучше, чем раньше. Видимо, с самого начала в устройстве был дефект. Задняя стенка покрывалась толстым слоем льда. Регулятор температуры мы ставили на 3,5. А теперь никакого льда, только маленькие замороженные капли, которые периодически тают и благополучно стекают. И регулятор, как научил нас механик, ставим на 1 (а летом посоветовал переключать на 2). На таком показателе камера почти морозит. Клубнику из холодильника невозможно есть, зубы ломит.
Самое главное, мы поняли, что по гарантии в Египте ремонтируют технику. Может, не всегда получится так относительно просто, как у нас. Но путь решения проблем есть.
«Отпуск» для холодильника принёс нам не только стрессовую ситуацию, но и новые рациональные решения. Мы начали активно пользоваться морозильником. Стали морозить всё подряд, в том числе местные лепёшки. Покупаем их прямо в пекарни по 30 штук и морозим. Когда надо, достаём по одной и разогреваем в микроволновке. Лепёшки как только что из печки. И не надо заморачиваться, когда бы успеть купить свежий хлеб. Он всегда есть в морозильнике. Мы пользуемся также хлебопечкой, но запас местной продукции в морозильнике никогда не бывает лишним.
В период холодильного простоя к нам пришла ещё одна идея – купить открытый мини-шкафчик для фруктов-овощей. Мы сделали приобретение за 40 фунтов на Дахаре. И теперь покупки из рынка складываем на металлические полочки. Кстати, они не портят вид кухни, напротив, обилие фруктов создаёт хорошее настроение.
Вот сколько попутно-интересного принесла нам вроде бы неприятная ситуация с поломкой холодильника.