***

Ляля Касимова
 ....
 Это началось при Петре Первом, а может быть и раньше.
В русский язык стали плавно сливаться слова иноземного происхождения.
Этот снежный ком пытались остановить, но удалось лишь на время. Так что ком растёт себе успешно, но не прогрессирует.
В Советское время, например, на двери весела табличка...На себя...или...От себя.
Сегодня можно увидеть " буквальный перевод с английского"....
Тяни( Pull)...Толкай( Push)..
На английски это звучит грамотно, а на русском?..
Катится...катится снежный ком....поберегись!