КФОР и медиа. Глава 3

Маркус Норман
Глава 3. Русский коп сербам и албанцам:давайте жить дружно!

Начало здесь: http://www.proza.ru/2014/02/20/70
    Американцы закупали лучшее время вечернего эфира для охвата как можно большей аудитории. Ребята знают, когда надо быть на виду у аборигенов, подавая свой «товар» лицом.
    Еще минут десять мы просто пытаемся поговорить на разные темы. Белый сержант (назовем его так) больше спрашивает, второй, негр, слушает меня и делает пометки в блокноте. Сюзан со стороны контролирует – оценивает ситуацию. Молчит. Мне смешно. «Шпиены», блин. Хочется сказать им – ребята, расслабитесь. Вся разница между нами заключается только в двух моментах:
1.Меня учили четыре года в военном училище промывать мозги личному составу. А вас, натаскивали месяцев пять-шесть, на каких-нибудь курсах, перед отправкой в Косово.
2.У меня, правда, первая передача на ТВ, здесь. А у вас, наверное, тридцатая. Все ж два года несколько раз в неделю кататься по местным ТВ – радио точкам, конечно, приедается. Вашего практического опыта здесь больше, не спорю. Но мы готовы учиться.

     Словно уловив мои мысли, Сюзан нарушает свое молчание и спрашивает, слегка кивая на «поплавок» - знак выпускника ВУ.
- Маркус, а что означает этот знак на твоей форме? 
Хм, прикидываешься дурой или действительно, не знаешь?
 - Сюзан, этот знак означает, что я закончил в России высшее военное учебное заведение. Специализация – работа с личным составом. Плюс «общественные связи», - решил я нагнать, слегка, туману американцам.
     Сюзи переводит взгляд в окно, делая вид, что ей безразличны мои слова. Ее сержанты проще. Они рассматривают меня, как неизведанное млекопитающее, которое почему-то еще в форме с погонами и даже говорит на английском языке.
     Вижу, что мадам хочет меня еще о чем-то спросить, но я играю на опережение:
-Сюзан, а ты где училась?
        Дама нервно заерзала на кресле. На ее скуластом лице отражается напряженная работа мысли. Типа, «какой коварный этот русский, все ему скажи да покажи чужие секреты…» Хе-хе, обезьянка косоглазая...
-Господа, добро пожаловать в студию, уже время, - Селим Сулеймани, директор ТВ «Валла» вежлив и предупредителен.
     Еще бы ему не преклоняться перед звездно-полосатыми заказчиками. Как-никак, постоянные клиенты, эфир закуплен на много дней вперед, деньги хорошие на банковский счет капают.
 
     Немного волнуюсь. Мой помощник, албанец Насер тоже нервничает. Ничего, главное – начать. Ввязаться в процесс передачи, организовать связно-логичный по своей сути диалог. Дальше будет видно.
     Две камеры установлены по углам большой комнаты. Свет ламп (пюпитров) бьет в лицо. Справа от моего кресла монитор. Секундомер отсчитывает время до начала нашего эфира.
     Ведущий начинает оживленно говорить на албанском. Смотрю на экран. Камера медленно «наезжает» сначала на мое лицо, потом задерживается чуть дольше на фигуре Насера. Ничего. Терпимо. Кажется, мы относительно фотогеничны. Прикольно глянуть на себя, любимого, со стороны.
      Ведущий озвучил тему, а потом начал вводную часть нашей передачи. Обращается ко мне:
- Мистер Маркус, как вы оцениваете криминальную обстановку в  регионе?
     Рассказываю о последних резонансных преступлениях, особенно тех, что «доблестная полиция Косово» смогла раскрыть по горячим следам, своими силами. Вовремя останавливаюсь. Даю возможность переводить мою речь на албанский. Насер старается. Я дал ему полный карт-бланш. Парень не профессиональный переводчик. Поэтому, может добавлять от себя. Он в курсе всех событий. Надо доверять своему помощнику. А что вы хотели? Импровизация должна быть частью подобных мероприятий.

- За прошедшие десять дней в регионе Гнилане преступлений на национальной почве зарегистрировано не было, - подчеркиваю я.
    Тонкий момент передачи. Межнациональные отношения - распри косовских сербов и албанцев самая деликатная тема. Надо высказаться по ней, но при этом не задеть ни чьих национально – религиозных чувств. А то найдется куча «доброжелателей», кто станет кричать на каждом углу, типа: «Этот русский – прихвостень сербов (или албанцев)! Ату его…».
    Кажется, получилось. Применил «домашнюю заготовку», перейдя на успехи национальной полиции в расследовании преступлений. Называю имена полицейских, сербов и албанцев, кто по мнению начальства наиболее успешно справлялся со своими обязанностями.
    На службе нет различий по национальному признаку. Смешанные патрульные экипажи, правда, на практике приживались долго. Но я рассказывал больше об их достижениях, мягко опуская существующие проблемы. 
    Первый блин комом не вышел. Из телестудии мы спустились с Насером в гостиную. Сюзан и сержанты оживленно обсуждали увиденное.
- Хорошо, Маркус. Я рада нашему знакомству. Надеюсь, что мы еще встретимся.   
   Американка улыбается. Она в хорошем настроении. Служебная задача сегодня выполнена, причем, чужими руками. Несомненно, это один из признаков «высшего пилотажа» в подобных подразделениях.
   А я не против. Спасибо за науку, господа.   
Продолжение следует. http://www.proza.ru/2014/02/25/42
На фото: Техника испанского КФОР.