Секрет любви - Уильям Блейк

Ника Рагуа
Умоляю не делать любовных признаний:
О любви вслух, увы, нельзя говорить, -
В тот же миг налетают ветра расставаний,
Их бесшумные крылья не остановить.

Я признался в любви ей, признался однажды,
Что одна лишь она в моем сердце жила,
Задрожав, прошептала, что это неважно,
И затем без раздумий, немедля ушла.

А потом, после нашей горькой разлуки,
Черный странник незримо явился вдруг к ней,
Лишь вздохнув, протянул неизбежности руку,
Уводя в свое царство безмолвных теней.




Love's Secret
William Blake.

Never seek to tell thy love,
Love that never told can be;
For the gentle wind doth move
Silently, invisibly.

I told my love, I told my love,
I told her all my heart,
Trembling, cold, in ghastly fears.
Ah! she did depart!

Soon after she was gone from me,
A traveller came by,
Silently, invisibly:
He took her with a sigh.