Альфредо Бальдуччи. Пьеса Мафиозная хватка, Италия

Валерий Попов 2
Есть пьесы, которые делают Историю. Одной из таких пьес можно считать пьесу Альфредо Бальдуччи "Мафиозная хватка", которая стала в Италии настоящим Бестселлером.
Она была отмечена высокой итальянской театральной премией (1991 год), самым авторитетным итальянским жюри, в которое входили знаменитые специалисты в области театральной драматургии и театральные критики.
Тем не менее, она не является заумной, а заставляет постоянно публику сильно переживать и думать головой.
По всем вопросам постановки этой пьесы на российской сцене, прошу обращаться к Автору перевода этой пьесы в России - к Валерию Попову.
E-mail: mariapop@mail.ru
Валерий Попов.
Переводчик итальянской драматургии.
P.S. Текст перевода высылается только театрам и продюсерам, которые проявят конкретный интерес к постановке этой пьесы.
Ниже дается Аннотация к пьесе Альфредо Бальдуччи "Мафиозная хватка".



                Альфредо БАЛЬДУЧЧИ «Мафиозная хватка». Аннотация.
               

Сейчас организации мафиозного типа получают всё большее распространение в Мире и борьба с этим абсолютным злом всё более обостряется. Особенно в связи с тем фактом, что мафия расширяет свою деятельность, делая особую ставку на шантаж в любой форме. При этом, мафия особенно не церемонится в выборе своих средств. Самые сильные в финансовом отношении мафиозные организации постоянно совершенствуют свои методы вовлечения честного населения в свою преступную деятельность.
Мафию легко найти там, где достигается баснословная прибыль за короткий промежуток времени. Особенно преуспела она в торговле наркотиками.
«Успехи» мафии достигли такого уровня, а вернее «качества», что сейчас, как правило, трудно отличить честного  человека от человека непосредственно втянутого в преступную деятельность мафии или сотрудничающего с ней.
Торговля наркотиками является одной из финансовых составляющих подпитывающих и укрепляющих мощь мафии.
Итальянские писатели хороши тем, что постоянно создают произведения высочайшего художественного уровня, разоблачающие сущность этого опасного явления и открываю-щие людям глаза на суть происходящего. Лучшие из этих произведений обретают вторую жизнь и переносятся мастерами кино и театра на сцену и на телевидение.
И, естественно, такие произведения высоко оцениваются и отмечаются Премиями на самом высоком уровне.
Одним из таких произведений является 3-х актная пьеса – драма – известного итальянского драматурга Альфредо Бальдуччи «Мафиозная хватка».
Она написана в остросюжетном плане, смотрится как театральный детектив и повествует
о том, как даже лучшая часть итальянской интеллигенции становится лёгкой добычей организованной преступности.
В пьесе задействовано всего 4 персонажа (2 мужские и 2 женские роли), но интрига, раз-ворачивающаяся вокруг них, никого не может оставить равнодушными, так как события развиваются всё время по возрастающей амплитуде и приводят к трагической развязке.
В центре событий постоянно находятся две семьи, связанные друг с другом многолетней дружбой. Действие пьесы разворачивается всего лишь на протяжении каких-либо 6-ти месяцев, но ощущение такое, что всё, чем живут герои этой пьесы, продолжается и сегодня.
События разворачиваются в доме типичной и благополучной в финансовом отношении семьи. Он, Марк – один из руководителей крупной фабрики. Она, Клара – домохозяйка.
У них растёт дочка, Сюзанна, получающая образование в колледже.
В этот день глава семейства возвращается с работы раньше обычного. Жена замечает, что он чем-то обеспокоен и вызывает его на откровенный разговор.
Марк признаётся, что на него наседают своими звонками незнакомые люди  и заставляют его выполнять различные поручения. В этот момент им звонит их дочь Сюзанна из кол-леджа. Они понимают, что это люди добрались и до их дочери, знают в каком колледже она учится, и могут таким образом шантажировать ими.
Но в этот момент с улицы раздаются звуки резко тормозящих мотоциклов. Это группа молодых людей развлекается на улице, бесцеремонно нарушая покой и тишину в воздухе.
Почти тут же раздаётся звонок и в доме Марка появляются их друзья, семейная пара – Жак и Натали, - с которыми они договорились провести сегодняшний вечер. Рассеянная Натали, как всегда забыла заправить машину, и она остановилась в 200-х метрах от дома 
               
                2.-


Марка и им пришлось добираться до дома Марка и Клары пешком. Между тем, у дома их уже поджидала группа хулиганствующих и агрессивно настроенных молодых людей, которые стали кружиться вокруг них, нагнетая на них страх и ужас. Натали выглядит сильно напуганной происшедшим, и Марк успокаивает её, обещая отвезти их домой на своей машине.
Клара и Натали направляются на кухню, чтобы приготовить закуски и накрыть на стол, а Марк и Жак усаживаются поудобнее, чтобы начать беседу. Но в это время звонит телефон и к телефону просят Жака. Жак удивлён тем, что кто-то звонит ему сюда, берёт телефон и, побледнев, ведёт разговор с человеком находящимся на другом конце провода.
Он взволнован, так как никому не говорил, где он собирается провести сегодняшний ве-чер. Марк догадывается, что это может значить, и признаётся Жаку, что и его преследуют те же самые звонки и, что его шантажируют те же самые люди.
Жак не понимает, как всё это могло произойти, но Марк тут же объясняет происходящее тем, что их ошибкой было то, что они приняли условия этих невидимых отщепенцев, даже не заметив того, как это случилось. Жак признаётся, что он вначале подумал, что всё это только игра. Но всё оказалось наоборот, так как эти незнакомцы стали наращивать свою активность  и стали отдавать всё новые приказы.
Марк поинтересовался у Жака, а, как Натали, она в курсе всего этого? И признался, что Клара уже в курсе происходящего. Жак отвечает ему, что это фортуна, что Клара знает обо всём. Он же не может признаться об этом Натали, так как она хрупкая женщина и не сможет перенести такого. И заключает, что теперь их жизнь будет всё время протекать в ожидании нового звонка.
Марк отмечает, что полиция тоже находится в их сетях, так как у него подожгли его виллу на море и разбили лобовое стекло в машине, но полиция не стала принимать никаких мер по выяснению обстоятельств случившегося.
В связи со звонком Сюзанны из колледжа, Марк начинает подозревать своего друга Жака, что тот выдал телефон и место нахождения его дочери. Так как, кроме него, никто больше об этом не знал. Но он не осуждает Жака за это, так как понимает, что тот не выдержал очередного шантажа этой невидимой, можно сказать, банды.
В этой ситуации Жак предлагает объединиться, так как вдвоём будет бороться легче с об-щим врагом. Они решают создать, что-то вроде группы сопротивления против криминаль-ной деятельности существующей банды и пробуют звонить людям, пострадавшим от рук этих бандитов.
Марк берет газёту  с криминальной хроникой и начинает обзванивать пострадавших.
Но никто из них не признаётся о том, что они стали жертвами местной мафии. В резуль-тате чего Марк делает вывод, что их страх перед криминалом доходит до абсурда, так как они боятся рассказывать даже то, что видели или знают.
Жак снова говорит, что он вначале думал, что всё это только игра и, что как все игры, это должно быстро закончиться. С ним соглашается Марк и говорит, что и он думал вначале, что это всего лишь игра, но затем его заставили выполнить конкретное поручение и отнести в определённое место их пакет с наркотиками. На что Жак ответил, что и ему тоже было поручено взять в определённом месте сумку.
В тот вечер они расходятся так и не придя к общей точки зрения на происходящие собы-тия. Марк задаёт вопрос: Сколько времени мы сможем продолжать всё это? На что Жак отвечает, что им следует продолжать игру, даже, если они о ней ничего не знают.
Второе Действие пьесы по-прежнему разворачивается в доме Марка.
Клара находится в гостиной. Появляется Марк. Он выглядит довольным. Клара спраши-вает мужа о делах, и Марк говорит, что намечается контракт с японцами, которым понра-

                3.-


вились их машины. Марк тут же предлагает своей жене отправиться вечером куда-нибудь
в ресторан, отвлечься от дел и потанцевать.
Клара соглашается и замечает мужу, что в последнее время наглые звонки прекратились.
Марк объясняет это тем, что бандиты «устали», и, что они посчитали, что он, видимо,  не тот, кому можно доверять важные задания.
Между тем Клара начинает готовиться к выходу. И спрашивает его, не потеряла ли она у него доверие, так как он перестал делиться с нею новостями о бандитах. И добавляет, что она слушала, как он переговаривается с ними. Марк понимает, что скрывать от жены то, что происходит, не имеет никакого смысла и даёт слово держать её в курсе дел.
Карла также спрашивает его, а о чём они его просят. На что Марк, отвечает, что они обычно просят его перенести какой-нибудь пакет с одного места на другое. Обеспокоенная Клара спрашивает – Пакет с наркотиками? На этот вопрос Марк отвечает, что он не знает содержимого пакетов, так как он их никогда не открывает.
Клара из ответа мужа делает заключение, что эти бандиты, пользуясь его высоким поло-жением на фирме, заставляют его выполнять свои самые гнусные поручения. И восклица-ет: Что с нами будет? Марк отвечает, что поэтому он ничего не хотел говорить ей об этом. И Клара с ним соглашается. Но она  понимает весь ужас той ситуации, в которой они находятся, и предлагает мужу тайно перевести их дочь в другой колледж, так как их дочь рискует остаться без них сиротой. Но вдруг раздаётся звонок из их гаража, и появляются Натали и Жак.
Мужчины тут же удаляются от женщин и принимаются смотреть матч по боксу. Между тем, Жак признаётся Марку, что ему постоянно приходится врать своей жене и утаивать от неё тайну. И, что он уже устал от такой жизни. Обращение в полицию – тоже ему не помогло. При этом, Марк сохраняет олимпийское спокойствие. Далее Жак сообщает, что
у него есть один единственный выход – уйти из жизни, так как его жена слабая женщина и может произойти всё.
Тогда Марк признаётся Жаку, какой он придумал способ, чтобы избавиться от этих невы-носимых звонков. Он говорит, что нашел человека, который работает за него. Что он боль-ше не выполняет бандитские приказы, которые они передают ему. Что он нашёл другого человека, который выполняет их инструкции.
Жак не на шутку удивлён и спрашивает, как это тебе удалось? На что Марк отвечает, что точно так же, как они отыскали тебя и меня. Моя работа теперь заключается в том, что я передаю ему все их приказы.
Жак не соглашается с Марком, так как это не тот способ, который нужен ему, и комменти-рует слова Марка следующими словами. Но теперь стыда только прибавилось и джунгли стали ещё более непроходимыми.
Марк затем спрашивает Жака, ты, что предпочитаешь своё безнадежное существование выходу их этого состояния? На что Жак отвечает – ты же знаешь, что я не смогу выдер-жать этого долго. Ты другое дело. У тебя для этого есть силы!
Третье Действие происходит снова в доме Марка и Клары.
Клара возвращается от Натали и Марк интересуется здоровьем подруги, которая после са-моубийства Жака слегла в постель. Клара замечает, что после столь неожиданной смерти мужа, Натали нужно время, чтобы прийти в себя. Также она сообщает мужу, что они решили на  время уехать куда-нибудь вместе, чтобы воспоминания не мучили Натали.
На что Марк отвечает Кларе, что он понимает, что у Натали имеются на это причины, но у неё таких причин нет.
Тогда Клара признаётся, что, обеспокоенная тем, что её муж в последнее время изменился до неузнаваемости, она тут решила заскочить к нему на работу и там наткнулась на копию

                4.-


письма, которое послал её муж Жаку перед его самоубийством. И в связи с этим она спра-шивает мужа, как случилось так, что мы все были рядом с ним и не поняли, что у него творилось в душе?
Она также сказала мужу, что обнаружила там номера телефонов тех людей, кому он пере-адресовыввал  приказы, исходившие от банды преступников.
Марк на это сообщение спокойно ответил Кларе, что, как хорошо, что она об этом всё узнала. Так как он, благодаря придуманному им способу, освободился от тех кошмаров, которые его одолевали до этого.
Клара, пытается убедить своего мужа, что поступать так, это бесчеловечно, но Марк даже на мгновенье не позволяет себе засомневался в своей правоте и говорит, что, когда на кон поставлено наше существование, то все дискуссии о морали отодвигаются на 2-ой план.
Клара предлагает мужу бросить всё и присоединиться к их компании, уехать туда, где ещё люди не потеряли своё человеческое достоинство и где ещё можно свободно дышать.
Она также говорит мужу, что возьмёт с собой и Сюзанну.
Но всё тщетно, Марк не допускает и мысли бросит насиженные места. Для него важнее личная карьера, достигнутая стабильность в его финансовом положении, дом, в котором он живет и вилла на море!
Клара понимает, что дальнейший разговор с Марком не имеет никакого смысла, и напоследок просит его всё ещё раз хорошенечко обдумать и, если он надумает, то приехать затем к ним на новое место жительства.
В это время над городом собирается гроза и между Кларой и Марком непроизвольно возникает следующий диалог.
КЛАРА:  Облачно… Кстати, над нами сейчас висит туча,  в которой образовался разрыв, напоминающий собой рану, сквозь которую просматривается кусочек чистого неба.
МАРК:  Рана, которая собирается открыться или затянуться?
КЛАРА:  Чтобы это узнать, надо будет немного подождать.
Пьеса «Мафиозная хватка» является высокоинтеллектуальным произведением, рассчи-танным на средний класс, и насыщена от начала и до конца многочисленными диалогами, в которых полно глубоких мыслей и рассуждений на тему того, каким должен быть человек перед теми трудностями, которые так стремительно ворвались в нашу жизнь в конце ХХ века. Русский читатель знает немного эту ситуацию по знаменитому теле-сериалу «Спрут», но никакой киносценарий не идёт, ни в какое сравнение с настоящей итальянской пьесой, да ещё в высшей степени талантливо написанной. Каждый артист посчитал бы за счастье сыграть одну из этой, несомненно, заслуживающей большое внимание пьесы. Она написано явно в толстовской манере и духе. В тексте главенствуют короткие, хлёсткие фразы. И главное, что автору, как и его героям, стыдно до чего дошёл нынешний мир, когда мафия срастается с Государством и захватывает всё больше «жизненное пространство» для своей мерзкой деятельности.
Очень интересно Автор рисует женские роли. Хотя женщины и являются слабым полом, но всё происходящее они чувствуют и воспринимают гораздо лучше мужчин. Они видят, как на глазах «портятся» их мужчины и идут на компромисс, принимая условия, которые навязывает им преступное сообщество.
Как всегда в итальянских пьесах присутствует любовь. Но на этот раз это семейная лю-бовь. Когда супружество это не просто подчинение своих чувств и мыслей второй поло-вине, но это дальнейшее развитие своих лучших качеств и божьего дара, присутствую-щего в каждом из нас.

Автор Аннотации:  Валерий Попов. 22.02.2014