Эзоп. Последняя легенда Глава1 Трехкратный перевод

Осипов Виктор Петрович
                Предисловие

  Начиная эти размышления, даже не знаю как это назвать? Скорей всего, что то
из драматургии, ну скажем, трагедия, я сомневался, стоит ли мне ее начинать,
хотя, в процессе работы, многие обстоятельства стали складываться в
пользу этого литературного произведения. И вот, когда их - этих
обстоятельств скопилось много, я уже не сомневался - я должен это
написать, а будет, или не будет принято, это уже не важно.
  Конечно, есть еще и другие причины, заставившие меня писать, коих я
перечислять не буду. Всего трагедия насчитывает семь глав. На историческую
достоверность не претендую, поскольку Эзоп - это легенда.   

 

                Глава 1
               
                Трехкратный перевод

И чего они - эти мысли лезут? Чего им от меня надо? Сколько раз уже прогонял,
не помогает, опять пристают.Ну хорошо, давай попробуем разобраться. Ну ты
хоть, на меня-то посмотрел? Я же не историк, тут нужна определенная
специализация,я же не знаток древней Греции.По моему, ты не туда забрел, Эзоп.
Да и, время то какое?  Шестой век до нашей эры, в нашем - двадцать первом,
писателей и знатоков древностей, как собак не резанных - на каждом углу, бери
не хочу.
 Так говоришь, других не хочешь, ну, а я то, чем тебе приглянулся? М... да,
значит, тебе нужна естественная живая речь представителя двадцать первого
века. Ты мне льстишь, Эзоп. Ты же видишь - я очень плохой ученик. Ты
прекрасно видишь, в каком дерьме мы тут варимся. Что ты сказал? Ага, значит
говоришь: "В любом дерьме должен продолжаться естественный порядок вещей -
бактерии должны доедать, что недоедено, остальных на удобрение" Ну ты
даешь, браво, браво, Эзоп - ты гений. Ты так глубоко капнул, что я
до конца не разобрался, но ничего, потомки не дураки - разберутся.
 Ой, ну не спеши, Эзоп, не спеши, я ведь, как нерадивый ученик, сейчас
опять перестараюсь. Ну да ладно, как у нас там - у православных, не
создай себе кумира. Ну все, деваться некуда, Эзоп, кидай свое семечко в
наш - двадцать первый век, чего вырастет не знаю, потомки разберутся.
   А вот как мне объяснить твой поступок, Эзоп? И вообще, как я войду в твое
время, мне ведь до тебя, как до луны пешком. Да я не то имел ввиду, Эзоп.
Ну все, все, дальше развивать эту мысль не надо, я все понял, и эту басню я
помню - две с половиной тысячи лет прошло, Эзоп, за это время наверно можно
усвоить простые истины, которые ты нам преподнес. Ну все, поехали дальше, мы теряем время.

Эй мысль, ты как, довольна? Я ведь прилично посмотрел на тебя с определенной
стороны и уделил тебе, довольно таки, не мало времени. Чего ты опять в меня
вцепилась, я могу спокойно чаю попить? Или нет? Новый год называется
встретил, Рождество на носу, ни сна ни покоя от вас. Вы вообще, когда-нибудь
отдыхаете? Ах да, я понял, вы - мысли, бесплотные существа и ваше
кровообращение в ином измерении. Ну, чего  ты меня дергаешь? Я уже давно на
рабочем месте. Чего делаю? Думаю.

   Вот тоже, работка попалась, прости Господи, ни одной исторической,
достоверной информации. Вся твоя жизнь, Эзоп - сплошная легенда. Ну хорошо,
перепишу я сейчас то, что ты мне продиктуешь и скажу, что ты мне это
сказал, ты думаешь мне поверят?
  Согласен, все понял - это не важно. Ну что, тогда  давай попробуем:
"Люди! Люди двадцать первого века! Послушайте, что я вам скажу"
Чего это я так пафосно разошелся...? Попробую продолжить: "То есть, не я,
а то, что продиктует мне великий философ". Так говоришь - великий не надо.
Ну хорошо, продолжаем: "То, что продиктует мне философ древней Греции
(прошу прощения) великой Эллады - Эзоп.
  Ну все, я готов, я давно готов, Эзоп, слишком большая пауза, я жду. Итак,
продолжаем: "Трехкратный перевод глупцами умного, хоть глупо, но отображает
первоисточник - его разум" О как! Ни чего себе. Во дает! Продолжаем дольше:
"И трехкратный перевод (разумеется за деньги) умными глупца, хоть и умно, но
отображает другой первоисточник - глупость" Ух ты, как здорово! Не
перестаю тобой восхищаться, Эзоп - ты гений.
    Первая часть говорит о нас - пытающихся понять учение Христа. Ну, а
вторая часть, выводит на свет культ разума, который уже двадцать столетий,
своей демагогией морочит нам голову. Ты неисправимый гений, Эзоп, даже сейчас
это актуально, и еще как актуально. Десятки книг можно написать, только на
этой основе. Так и напрашивается речь Леонида Ильича Брежнева на двадцать
седьмом съезде ЦК КПСС и множество других примеров.
  О Господи! Эзоп, неужели и в ваше время...? Ах да, совсем забыл, ты же бывший
раб рабовладельца - философа, вот оно что, в чем дело. Хотя, все в этом мире
повторяется и на нашем языке это называется...
   Послушай мысль, чего ты опять меня дергаешь, ну и что? Чего встреваешь? Не
видишь, я с Эзопом разговариваю. Да знаю я, что нахожусь в прозе, а не в
поэзии, знаю, что не поэму пишу, ну случайно рифма выскочила, да ладно Бог с
ней пусть живет. Отстань, не мешай.
  Ну что я скажу, талантливо сказано, Эзоп, хотя на нашем - православном
языке, есть еще одна трактовка сказанного тобой, не без высшего участия, это
называется - доброе дерево не может рождать худых плодов. Да я понял, Эзоп,
ты жил еще до рождения Христа, то есть Бога, который был явлен человечеству
через шесть столетий после тебя. Да знаю, знаю, Эзоп - ты не претендуешь на
первоисточник, скромности тебе не занимать.
  И что теперь, Эзоп, ну вот я - глупый переводчик, должен  перевезти
двукратный перевод о тебе? А впрочем, какой двукратный? По моему,
многократный перевод; ты же гений, Эзоп - сколько времени прошло, сколько
много переводов и до сих пор некоторые твои басни актуальны.
 Ну извини, что я отвлекся. Что то я запамятовал, ну я же не такой гений,
как ты,  но кое что понял. Так, дай соображу, нет лучше запишу: "Нет
смысла менять внутренности человека", - стоп, Эзоп, стоп. Что ты мне
диктуешь, какие внутренности? Ты имеешь ввиду внутренние переживания? Так
вот в чем дело - в ваше время, еще не было такой науки, как психология, это
я не правильно перевожу. Итак, продолжаем: "Нет смысла менять психологию
человека, пусть борьба внутри его продолжается, любое насилие над
внутренностями, (я извиняюсь) над психологией человека, приведет к
катастрофическим последствиям"
  Ну и че тут непонятного, все понятно, хотя  если капнуть поглубже, там
будет сложнее. Ну да ладно, потомки не дураки, разберутся.
  Ну что,идем дальше: "По своей природе человек добр, но находится во власти
зла, - ну, это у нас давно известно, тут и переводчик не нужен, мои -
православные поймут.
  Почему, да потому, что ты, Эзоп, и тебе подобные философы, в том числе и
твои ученики, дохристианского периода, сыграли большую роль и создали хорошую
платформу для пришествия Иисуса Христа. Вы первыми возвысили совесть и
многие другие добродетели и поставили их во главу угла. Вы, видя лживый нрав
жрецов языческих храмов, иногда тонко и изящно высмеивали этот нрав. Вы
высмеивали не самих людей, а их греховную суть, их пороки.
  Молчишь, Эзоп, значит так оно и было.Ну и - так чего теперь менять то? Ах да,
извини запамятовал: так ты хочешь, что бы я объяснил своему поколению твой
поступок, то есть - почему ты выбрал смерть, а не жизнь, что
противоестественно самой сути и природе человека.
  Хорошо, Эзоп, я попробую, но ведь... ты думаешь, мне поверят?
  Да понял я, понял, на нашем языке это называется - время собирать камни, и
кто от истины, тот услышит и тому прибавится, а кто не от истины, тот не
услышит и у того отнимется и то, что он имеет.
  Да знаю, Эзоп, знаю, что это не твое. Что это? Ну сейчас я попытаюсь тебе
объяснить это, Эзоп. Это, как бы тебе объяснить, это мой, в меру моих
познаний, глупый перевод двойного перевода учения Иисуса Христа, в
официальной, православной церкви, главой которой Он является в России - в
в стране, в которой я живу. А во вселенском масштабе, мы ее называем -
Единая, Соборная и Апостольская церковь.  Ну, а коли ты молчишь, значит
весомая доля правды в этом есть.
  Ну да ладно,идем дальше. По медленней диктуй, Эзоп, мне еще переводить надо,
все-таки, две с половиной тысячи лет прошло. Так говоришь: "Изменить историю
невозможно", (ну это и козе понятно) насчет козы, я тебе потом объясню, давай
дальше,так говоришь: "Изменить прошлое не только невозможно, но и
бессмысленно" Ну здесь то же - долго комментировать и выяснять. Так, дальше:
"Человек может изменить будущее, (вот, вот, вот, это уже интересно) изменив
 настоящее" А,вот оно что, а я то, думал...
  Значит изменив настоящее, я все-таки, смогу изменить будущее. Ну, у нас это
называется - не делай зла и это зло не настигнет тебя в будущем. Но это, все та же -
истина, только в другом измерении - худое дерево не может рождать добрых
плодов, и если я, наслаждаясь жизнью, обронил худое семя зла, то из этого
зла вырастет только зло.

Ну хорошо, я понял,  вот только, какое это...  имеет отношение к твоему
поступку. Ты же, как там пишут материалисты, во имя свободы выбрал смерть,
а смерть, это что - добро? Ах да,Эзоп, я понял - смерть, это не поступок, это
факт бытия, и как факт, все у нас рождается, живет и умирает. Но все-равно,
на нашем языке это называется - самоубийство, а это грех, и очень серьезный
грех, Эзоп. Извини, что провоцирую, упаси Бог, я не осуждаю тебя, я даже
восхищен твоим поступком, ну, а как еще можно оценить твои действия, моему
поколению и будущему поколению двадцать первого века.
  Ясно, значит создать полную картину этого... невозможно. Ну если полную
невозможно, давай попробуем,  хотя бы, частично воссоздадим.
Ну не надо так громко, Эзоп, я понял. Кому, как не нам Русским, это очень
понятно, так как мы, очень часто в России сталкиваемся именно с этим выбором,
когда из двух зол приходится выбирать наименьшее. Вот от куда "Эзоповский
характер" у русских людей. Твои чудачества, Эзоп, сыграли не малую роль в
формировании загадочной русской души.
  И что ты смеешься - сволочь? Это не ругательство, Эзоп, это мы русские так
друг другу комплименты говорим. Чего ты опять смеешься? Все понимаешь? Ну
да ладно, диктуй дальше. Да ладно, Эзоп! Родной, не дураки у нас в России, в
двадцать первом веке, разберутся, услышат, ты же меня услышал, ну так и
обратную связь наладим. А те, кто не услышат - так им и надо, сами виноваты. Все,
Эзоп, летописец готов, диктуй дальше.
  Так пишу: "Если у вас есть выбор, выбирайте истину, если выбора нет,
попытайтесь войти в истину и стать с ней одним целым, если и это невозможно,
то попробуйте представить - как бы на вашем месте поступила истина"
   Значит ты, Эзоп, выбирая из дух зол, выбрал наименьшее. Значит солгать,
чтобы остаться в живых - это большее зло, чем не солгать, сказать правду и с
этой правдой умереть.
  Так как ты говоришь? Говоришь не я это говорю? А кто это говорит? Тело мое
говорит? Ну вообще то да, тело говорит, убедительно, Эзоп, но мало.
  Значит, жрецы говоришь, не тебя хотели убить, главная их цель была -
правдивость твоей школы и истинная правда. Нас - православных, тоже именно с
этой целью убивают, что бы как то, остановить правду, которую мы постоянно
говорим. Так говоришь, твоя правда была в опасности и ты принял из рук
правды смерть, пожертвовав собой ради истины.
  А ты уверен, Эзоп, что твоя дальнейшая жизнь, не смогла бы восстановить,
твоей ложью поруганную правду.
  Вижу, вижу, Эзоп, последнее ты услышал и готовишься сказать что то важное.
Да я готов, говори, Эзоп.
 Так пишу: "В данный момент, ложь Эзопа слишком велика и при том,
показательном процессе, величина этой лжи возрастает. И тогда - нескольких
жизней не хватит, что бы восстановить правду". Вот, вот, вот, где собака
зарыта. Ну насчет собаки, я тебе позже объясню, это аллегория русского
языка. Да, Эзоп, ты мастер! Ты специально, стихийно нарвавшись на эту
ситуацию, подвел ее к так называемому - показательному процессу, который
как луч света высветил истину и ты пошел на смерть ради истины. И это,
Эзоп, неопровержимое доказательство, что ты умирал не ради свободы,
которую пропагандируют, навязывают и прославляют материалисты. Если б ты
знал, Эзоп, сколько столетий они подставляли тебя - великого философа
своего времени, нам людям - мыслящим существам. И мы ели и жевали эту
жвачку и до сих пор жуем, и жуем. Молчишь, Эзоп, вижу что молчишь, море
за твоей спиной вижу, шум моря слышу, крик чаек над морем слышу, значит
звук есть, даже дыхание твое слышу и ты молчишь великий философ - значит
это правда.
  Вот так бомба. Что  это такое? Ну как тебе объяснить, Эзоп, это такое
взрывное оружие массового поражения. Не бойся, Эзоп, это оружие
направлено против лжи, хотя, если она рванет, "наших" тоже может зацепить,
но это в телесном понимании. Ты же сам учил,Эзоп, не слушать тело, оно
ведет к человеческим порокам, а пороки напрямую связаны со злом.
  Ну да ладно, Эзоп, главное ты сделал, а остальное - может я
преувеличиваю. Ай да Эзоп, ай да сукин сын. Чего я сказал?  Ну как тебе
сказать, Эзоп, это мы так в России - гениев хвалим. Да, Эзоп - очень сложный
язык, я и сам, еле-еле справляюсь, а иногда сам, язык моей родной страны - России не до конца понимаю.

Ну а ты - мысль, что скажешь? Значит, говоришь - очень даже правдоподобно и
если нет доказательств, что было, пусть попробуют доказать, что не
было. Да, ну ты мысль - в своем, правдивом, и в то же время, надоедливом репертуаре.
  Что там за шум? А это ты, Эзоп, в эфире. Ну, что я думаю? Думаю - будем
святить, то есть - высвечивать правдоподобность этой истины, а там читатель
сам разберется - было, или не было, могло быть, или не могло, главное -
высветить и поставить на постамент, пусть история с ним беседует, чего нам -
православным тратить на него свою молитвенно, прославляющую энергию.

Послушай мысль, ты бы оставила меня, хотя бы на время, в покое. Мне эту -
твою идею, не одну неделю обрабатывать  придется, а ты мне новые
подсовываешь. Подожди пока.
  Новый год как то по дурацки прошел. Рождество, слава тебе Господи прошло.
И чего они - эти мысли, так взбесились, вот неугомонные, все никак
не успокоятся.