Тростник и голубка. Глава 81

Наталия Пегас
Глава 81. Страх

Жерар провёл рукой по волосам. Лицо его было очень бледным, а в глазах притаился страх.
- Я и сам слышал эту историю, - вмешался Лакруа, незаметно подмигнув принцу. – Кажется, негодяя пытали, пока он во всём не сознался. Затем, повесили, как самого настоящего преступника. Если я, конечно, ничего не перепутал.
- Всё верно, - кивнул Амадей. – А его вдова, мадам Буше, вынуждена скрываться. И мы пока не можем пожениться, хотя я не раз предлагал ей вступить в брак.
Нуаре вскочил на ноги и бросился прочь из комнаты.
- Я же просила не говорить об этом, - воскликнула мадемуазель Фальк. – Вы как сговорились…
Она поспешила следом за женихом. Как только громко хлопнула дверь, принц смог расслабиться. Он признался другу, что едва не придушил этого преступника, но вовремя сдержался. Этьен понимающе похлопал его по плечу.
- Скоро состоится венчание. Осталось ждать несколько дней.
- Опасаюсь, как бы он не решил сбежать.
- Не волнуйся, - сказал Этьен. – Дом под наблюдением. Все только и ждут, когда Жерар сделает ошибку.
Тем временем, ворвавшись в свою спальню, Нуаре принялся метаться из угла в угол, точно раненый зверь. В его ушах всё ещё звучали страшные слова графа. «Его пытали, а потом повесили» - фраза отдавалась в мозгу звонким эхом.
- Дорогой, ты сам не свой, - проговорила Изадора, войдя следом.
- Оставь меня. Мне нужно подумать.
- Тебе бы стоило порадоваться, что дядя забыл про Соланж. Это нам только на руку.
- О чём ты?
- Ну, как же! Ведь он был без ума от твоей покойной жены. И я даже думала, что он  тебя подозревает в её смерти. А теперь, у него появилась новая любовь, и значит, нам больше не придётся волноваться.
- Нужно поторопиться со свадьбой, - выпалил Нуаре, перебирая какие-то бумаги.
- Осталась всего неделя.
- Нет, я не могу так долго ждать. Думаю, завтра утром самое подходящее время.
Мадемуазель Фальк расстроилась. Сначала она попыталась убедить своего возлюбленного в том, что им не стоит торопиться, но тот был настроен решительно, и отверг все её доводы. Затем, Изадора ударилась в слёзы, правда, это  не помогло, а наоборот привело графа в такое бешенство, что она ещё сильнее испугалась.
- У нас и так будет мало гостей. А если мы поженимся завтра, то, что скажут люди?
- Меня это не волнует, милая. Решайся. Или ты станешь моей женой завтра же утром, или никогда. Всё зависит только от тебя.
Принц уже выбрал книгу, чтобы немного почитать перед сном, хотя все его мысли были о Соланж. За дверью послышались шаги, затем кто-то тихонько постучал. Амадей повернул ручку двери, и выглянул в коридор. Это был его друг Этьен.
- Проходи.
- У меня важная новость, - сообщил тот, переступив порог. – Жерар намерен бежать.
- Я так и думал.
Стараясь не поддаваться панике, его высочество сел за стол и написал письмо графине. Потом, он вспомнил, что Жюльет упомянула о скором приезде месье Ришара. Лакруа предложил послать слугу, но принц убедил, что необходимо действовать иначе.
- Адрес мне знаком, так что я без труда смогу отнести послание.
Амадей предложил другу надеть его плащ, на тот случай, если мадемуазель Фальк до сих пор не спит. Пусть все думают, что это он спешит на тайное свидание к даме сердца. Этьен убрал письмо в карман, пожал руку своему другу, и бесшумно спустился по лестнице. На небе сияла полная луна. Соланж страдая от бессонницы, пила тёплое молоко, и листала какой-то журнал. Она делала всё, чтобы только не думать о принце, который с каждым днём становился ей чуточку ближе. Жюльет сидела в углу и листала молитвенник. Лицо её было бледным и печальным.
- Ступай к себе, - обратилась к ней графиня Нуаре. – Я же вижу, как ты устала.
- Ах, мадам.
Девушка громко разрыдалась. Соланж никогда прежде не видела её в таком состоянии.
- Тебя кто-то обидел? Говори, я должна знать.
- Простите, госпожа, - пролепетала Жюльет, смахнув слезинку со щеки. – Когда вы всё узнаете, то не захотите, чтобы я и дальше работала у вас. Что ж, это справедливо.
- Рассказывай. Что произошло? Может, я смогу тебе помочь.
- Вы так добры, мадам. Так добры. Но боюсь, мне уже никто не в силах помочь. Дело в том, что я жду ребёнка…
Графиня обняла девушку за плечи, затем усадила её на диван, и села рядом.
- Ребёнок это чудесно. Неужели ты думаешь, что я могу тебя уволить? Глупости. Кстати, твой жених уже знает о беременности?
- У меня нет жениха.
- Значит, произошло нечто ужасное?
- Вовсе нет. Просто, я не хочу ему рассказывать. Не надо.
Служанка с мольбой посмотрела на хозяйку, и Соланж поняла, как сильно напугана её собеседница.
- Значит, ты считаешь, что этот человек не примет малыша? – понизив голос, спросила Соланж.
- Я боюсь испортить ему жизнь. Поймите, мадам, он совсем не такой, как я.
- Не такой. Следовательно, это кто-то из моих знакомых. Верно?
- Не спрашивайте меня, госпожа. Умоляю вас.
- Почему ты не хочешь назвать его имя? Если это уважаемый человек, то я постараюсь, чтобы он позаботился о ребёнке.
Её пронзила неожиданная догадка. Ну, конечно. Должно быть, это Джованни. Он всегда был так ласков с Жюльет, всегда старался развеселить её.
- Мадам, я более не скажу ни слова, - замотала головой служанка.
Графиня Нуаре настояла, чтобы девушка провела ночь в смежной комнате, которая служила ей чем-то вроде будуара. Убедившись, что девушка уснула, Соланж спустилась в гостиную, и почти сразу услышала, как звякнул колокольчик. Полагая, что поздний визитёр это месье Ришар, она послала слугу проводить его в отведённую комнату.
- Доброй ночи, кузина! – поздоровался Этьен. – Прости, что так поздно, но я принёс важные новости.
Лакруа едва мог говорить, поэтому вручил письмо графине, а сам залпом опрокинул бокал вина. Соланж пробежала глазами послание, и невольно охнула.
- Боже мой! Такие вести, а месье Ришара всё нет. Что будем делать?
- Когда он обещал приехать?
- Вечером. В записке было сказано, что он вероятно, сильно задержится.
- Тогда, я могу подождать его здесь, а ты отправляйся отдыхать.
- Я прикажу подать кофе и салат, - сказала его кузина, дёрнув за шнурок. – В любом случае, сегодня я вряд ли смогу заснуть.
Несколько минут спустя, они удобно расположились за столом. Графиня была задумчивой и немного рассеянной.
- Похоже, твои мысли где-то далеко.
- Да. Меня беспокоит один человек.
- Я даже знаю, как его зовут, - заулыбался Этьен. – Счастливый принц!
- А вот и нет. У меня есть и более важные дела…

Художник Ferdinand Georg Waldmuller.

(продолжение следует)

http://www.proza.ru/2014/02/12/654