Города и страны проездом

Эрнест Башкардин
Польша
Польша – это одна из стран, где я «был», но всегда проездом, не останавливаясь ни на день. Первый раз я ехал через Польшу много лет назад, когда был студентом пятого курса факультета иностранных языков и попал в группу передовиков производства, которая ехала из Свердловска в Германию. Тогда мне запомнился лишь один эпизод - во время остановки поезда в Варшаве, кто-то из группы закричал: «Мужики, смотрите, полячка идет!» и все кинулись к окнам вагона, чтобы посмотреть на молодую, модно одетую полячку.
В девяностые годы я четыре раза ездил в Германию на машине из Екатеринбурга и обратно. Это четверо суток в пути и каждый раз ехал через Польшу. Как и в любой другой стране я развлекаюсь, читая надписи, которые есть на улицах. Польский язык очень своеобразен и многие слова похожи на русские, но различий все же больше, даже среди вполне привычных слов: «чай» - “herbata”, «кофе» - “kawa”.
Ехать через Варшаву всегда было приключением – указатели довольно путаные и иногда я часами кружил по городу, пытаясь выехать на трассу, ведущую в Россию. Но потом придумал нанимать местного таксиста, чтобы он вывез меня из города.
Когда я последний раз ехал в Россию через Польшу, со мной случилось приключение, которое я не пожелал бы никому, но это длинная история, и не для слабонервных; Как-нибудь в следующий раз расскажу…

Мексика
В Мексике я был лишь один день, можно сказать, проездом. Когда я работал в США, во Флориде, мне нужно было каждый год продлять рабочую визу. Для этого нужно выехать за границу США и обратиться в консульство США в другой стране. А так как от Майами самая близкая страна Мексика, не считая Кубы, то я решил съездить туда – не в Россию же через полмира лететь. Маршрут пролегал через Техас. Сначала самолетом до Хьюстона, затем микровтобусом до города Лоредо на американской стороне границы, а потом до мексиканской стороны, где город уже называется Нуэво-Ларедо. Это крупнейший перевалочный пункт между Мексикой и США, в том числе для нелегальной миграции. Я ни слова не знал по-испански и я был поражен тем, что в ресторанчиках, куда я заходил перекусить, мексиканцы совершенно не говорили по-английски. Город Нуэво-Ларедо небольшой и, как мне показалось, довольно запущенный, по сравнению с такими же городками в США. Я немного побродил по его улочкам, ожидая готовности визы, а это было примерно полдня. Ничем меня Мексика не впечатлила, хотя, конечно, нужно понимать, что городок Нуэво-Ларедо – не туристический центр, а провинция. Но теперь я могу сказать, что я «был в Мексике»!