КРЕМ ДЮРЕ

Марта Баранова
В доме Катарины была одна комната, куда ей было запрещено входить. Ключ от комнаты хранился у её мужа. Впрочем, Катарина была любопытной женой, поэтому знала, где лежит этот ключ. И в часы, когда мужа не было дома, она отворяла дверь и заглядывала в комнату через порог. Входить она боялась. Муж строго-настрого запретил приближаться к этой комнате, а значит, было там что-то запретное, а может, даже опасное.

Комната эта была всегда темна. На всех стенах её висели картины, и никакой мебели в комнате не было. Среди портретов мужчин и женщин, натюрмортов и неизвестных ей сцен, была у Катарины  любимая картина. Она висела как раз напротив двери и через проём на неё всегда падала широкая полоса света, поэтому, не заходя в комнату, картину можно было хорошо рассмотреть. На ней был изображен мужчина, но лица его не было видно. Он стоял у стола спиной к смотрящему на картину и положил правую руку на левое плечо так, что были видны его длинные светлые пальцы на фоне тёмного сюртука. Они будто светились, хотя комната, изображенная на картине, была темна, почти черна. На столе рядом с ним стояла небольшая шкатулка. Вроде в этой картине не было ничего особенного, но Катарина всегда подолгу на неё смотрела.

Однажды, когда муж уехал по делам, и Катарина знала, что он не вернется допоздна, она как всегда пошла в его кабинет за ключом, затем поднялась по лестнице на второй этаж и в конце коридора открыла дверь в запретную комнату. Здесь никогда ничего не менялось. Даже, казалось, никогда не было и пыли. Она по обычаю обвела взглядом комнату, а потом долго смотрела на незнакомца, который всегда скрывал от неё своё лицо. Иногда, раздав прислуге задания, Катарина сидела у окна и представляла его лицо: кто он – старик или молодой человек?  Она придумывала ему занятия и имена. И в этот раз, смотря то ли на картину, то ли вглубь неё, она замечталась и не заметила, что уже давно переступила через порог комнаты и теперь стояла посреди неё.

Вдруг позади неё раздался голос.

- Ах, как вы стоите! Ах, как грациозно!

Катарина втянула шею в плечи от неожиданности и лишь через несколько секунд обернулась.  За ней стоял немолодой мужчина в тёмном сюртуке. Она облегченно вздохнула, не увидев рядом с ним мужа. Мужчина так обаятельно улыбался, что она не сразу озадачилась, кто он и что делает в её доме.

- Стойте, стойте, не оборачивайтесь, - сразу же оборвал её мысли неизвестный. – Вы непременно должны позировать!

Катарина широко улыбнулась сама себе: она всегда втайне этого хотела. И тут она поняла, что это, видимо, художник. И, наверное, муж заказал ему какую-нибудь картину. А, может, вообще все картины в этой комнате написал он. И тут же привычные мечтания унесли Катарину далеко от этой комнаты и этого человека. И комната показалась ей уже не такой опасной, как прежде: в ней всего-то хранились картины этого художника. 

- Положите-ка руку на плечо, как этот  человек на картине, - продолжил он. 

Катарина  плавно подняла правую руку и мягко опустила её на левое плечо так, будто обняла сама  себя. И вдруг ей показалось, что у неё получилось точно так же, как и у незнакомца на картине, и будто даже рука её так же светилась в темноте, словно написанная неизвестной ей светящейся  изнутри краской.

- А теперь возьмите вот эту шкатулку на столе, - услышала она вновь голос позади себя.

Катарина протянула руку к нарисованному столу и нащупала шкатулку. Она была не очень тяжёлой, но всё же внутри что-то было. Она вдруг очнулась от своих размышлений и обернулась, но позади неё уже никого не было.  Её поразило, что у неё в руках была настоящая шкатулка. Шкатулка с картины.  Она никак не могла понять, как это произошло. Но ещё любопытнее было узнать, что же хранилось внутри шкатулки. Катарина легко открыла её и увидела в ней  продолговатые тёмные не то крупные семена, не то орехи. Она постояла ещё немного и в растерянности вышла, заперев комнату, как обычно. Шкатулку она спрятала в своей спальне, а наутро отнесла её новому повару, которого муж недавно пригласил. Прежняя кухарка теперь была неприлично дешева для такого приличного дома. Нового повара звали господин Дюре. Его Катарина побаивалась, но кроме него некого в доме было спросить о содержимом шкатулки. Повар был иностранцем и, судя по всему, учёным человеком. Господин Дюре ничего не ответил Катарине, а просто сказал оставить всё на кухне.

 Когда Эгберта пришла навестить Катарину, та сидела за столом.

- Это пирожные? - Спросила Эгберта удивлённо. – Но ведь муж не велит тебе есть пирожные. Это большой соблазн!

Но Катарина ничего не ответила.

- А что это внутри?

- Господин Дюре, наш повар, приготовил этот новый крем, - отозвалась  хозяйка дома. 

Эгберта ушла, в душе осуждая подругу. А Катарина после её ухода съела все пирожные, чтобы  муж не обнаружил никаких следов большого соблазна.

***

Когда Катарина проходила мимо кабинета мужа, она услышала чужой голос.

- Поверьте, эти плоды ядовитые, совершенно ядовитые, - повторял озабоченно этот голос.

Катарина остановилась у неплотно запертой двери. Она заглянула в щёлку и увидела внутри  того художника.

-Если человек их к несчастью своему съест или даже в руках подержит, то он непременно умрёт, - раздавалось из комнаты.  – Их нужно непременно уничтожить! Вместе со шкатулкой, она уже тоже пропиталась этим ядом.

Катарина сразу же поняла, о чём идёт речь. Мурашки побежали по её телу сверху вниз, и когда опустились до пяток, душа наполнилась ужасом. Неужели она скоро умрёт. Но самое страшное в её предстоящей смерти - муж узнает, что она ела эти плоды, держала в руках эту шкатулку, а значит, была в запретной комнате в его отсутствие. Страшно ей было умирать ослушавшейся женой. Она убежала в свою спальню и боялась из неё выходить.

Когда наступила ночь, муж Катарины заперся в своём кабинете. На его столе стояла та самая шкатулка. Он непрерывно смотрел на неё. Конечно же, он знал, что его жена тайно ходит в ту комнату, которая заперта на ключ. Знал он и то, что жена его безгранично любопытна. И то, что повар часто готовил для неё пирожные. И теперь ему было больно думать, что Катарина умрёт из-за своей слабости и любопытства. И не мог он простить себе её смерти. Он взял со стола шкатулку и бросил её в камин. Теперь и он, наверное, умрет мучительной смертью, отравленный ядовитыми плодами. Он досмотрел, как яростные языки пламени объедают шкатулку, и выбросился из окна.

***

А Катарина прожила ещё долгую и счастливую жизнь.