Слово диарея произошло от греческого "diarrheo" – истекаю.
Очень крутит живот. Сейчас клапан не выдержит.
Мечусь из стороны в сторону в поисках подходящего места. Где же оно?
Шаг переходит на бег. Корчусь, стискиваю зубы, кряхчу. Знакомое чувство, да?
Ненавижу его. Все свербит, зудит, потеет. Мысль лишь одна – не расслабиться.
До заветной кабинки метров сто. Ускоряешься. Ты спринтер, епта, ты бегун. Вот финишная черта, заветная дверь. Опускаешь стульчак и… Очередной рассказ готов.
Ну, да, так оно. А бывает спокойно сел на теплый ободок, сделал дело и стишок вылез без малейших усилий. А бывает, сидишь долго-долго, и произведение лезет длинной колбасой, с болью. Я такие больше всего ценю.
Со словенского языка слово "понос" переводится на русский как "гордость".
Простите за сравнения, господа. Можно, конечно, произведения сравнивать с рождением ребенка, но это будет сверх цинизма.