Вавилонское столпотворение

Валерий Степанов 2
Вавилонское столпотворение.
Задача вавилонского столпотворения была прежде всего в межрасовом смешении (Месопотамия—смешенное потомство). Второй задачей было изменение единого языка в массу вновь созданных языков. Во-первых, из-за неумения произносить правильно звуки, многие деградационные народы (остатки цивилизаций деградирующих до животного состояния и вымерших в прошлом) произносили слова неправильно, создавая новые слова с прежним значением. Чем дальше народы (буду впредь называть их нациями, потому что народ (наш Род) предусматривает чистоту крови, а нация гибрид, полученный в результате браков—межрасовых, правильно межцивилизационных смешений), удалялись географически друг от друга, тем более отличались их языки. Во-вторых, магнитные особенности ландшафтов определенной местности способствовали изменению не только сознания обитателей этой местности, но и произношение звуков (горные народы прирожденные бандиты и деструктизаторы, язык при этом у них гортанный. В-третьих, новосозданные языки утверждались официально правительствами, чем изменялись до неузнаваемости.
Был запущен самодвижущийся и саморазвивающийся механизм изменения языков, а создатели языков и новых наций. Только слегка корректировали изменение языков, с одной стороны в быту и простонародье, со второй стороны на правительственном уровне. У нас это делал Петр 1-й, Ленин и Луначарский. К украинскому языку приложили руку дефективные панки-антилегенты 19-го века, а Луначарский с Грушевским только дорисовали последнии штрихи к простолюдинскому наречию Малоросии. Почему создателем украинской мовы, считают Шевченко? Он разговаривал и писал на грубом и безграмотном крестьянском языке, но Луначарский решил, как можно ближе, подогнать новый литературный украинский язык именно к языку Шевченко. Это было не только унизительно для украинской нации, но и более приемлемо для населения Малоросии того времени. Польский вариант украинского языка, который они держали про запас не смог бы прижиться на территории Украины. Язык Франко—это искаверканный идиш: «Хай дуфлее Сруль на Пана». «Да уповает Израиль на Господа».   
В древней русской АзБуке каждая буква имеет образный смысл, который меняется при перемещении и различном сочетании. Культ Ура. А само имя Ур—не только пахарь, но и у Ра в приближении. Ур-Ра—клич « С нами Ур и Ра!».
Вещь и весть имеют один корень: вещание, повесть, вещество, известие, завещание, завет.
Украинский заповит, двойное изменение за-повесть (за-по-вещание).
Вот вам и Вещий Олег.

Для того, чтобы понять всю подоплёку вавилонского столпотворения, я проведу наглядный эксперимент. Один человек пишет 100 слов и зачитывает их перед большой аудиторией полным списком, несколько раз. В разной последовательности. После этого, проверяем, сколько запомнил из сказанных слов. Кто-то 45, кто-то 36, кто-то 50. А кто-то 30. Есть и такие, что запомнили еще меньше. Тот, кто писал эти слова, и зачитывал их, соответственно запомнил почти все слова. Из его количества слов и получился русский язык. Все остальные получились наречиями и оторванные от первоисточника веками изменялись, оставляя лишь отголоски корней составляющих слова. Так возникло все многообразие языков. Которые есть по сути наречия языка одного. Немец запомнил одни 30 слов, а перс другие. Вот вам и существенное несходство языков. Но англичанин запомнил из своих тридцати, 15 схожих со словами, запомненными немцем. Вот вам частичная схожесть языков. У итальянца и француза больше схожих слов и их языки более похожи, как сербский и болгарский. Примерно в такой же пропорции соотношение объема современного русского языка к остальным языкам мира. Русский словарный запас превосходит остальные языки в пропорции 100 к 30, а иногда 100 к шести. А словарный запас исконно русского языка раза в два превосходит исторически сложившийся русский язык. Все перечисленные соотношения увеличиваются в арифметической прогрессии в разрыве по понятийному и образному смыслу.
Мы дали вам Слово, как Прометей огонь. Др.греческий миф о Прометее—разновидность мифа о вавилонском столпотворении. И терзание печени Прометея орлом, как кара Зевса, это страдания современного человечества за смешение с цивилизациями недочеловеков и явных тварей (клонов).
Один украинский свидомый показал мне словарь Даля, который называется «Толковый словарь великоросского наречия русского языка». Мол, ваш русский язык—это всего лишь наречие. Действительно, исторически сложившийся русский язык много чем отличается от исконно русского.  Многократно сокращена АзБука, введены изменения слов, например, название месяцев и многое другое. Внесено изменение понятийного смысла в слова, основную роль в сие деяние внесла греческая церковь, незаслуженно названная православной. Но ведь малоросский диалект, а также, польский, болгарский и многие другие, за исключением белорусского, еще более существенно отличаются от исконно русского языка. Еще больше отличаются от исконно русского языка, такие диалекты русского языка, как греческий, немецкий, персидский, испанский, английский, бенгальский. Под сомнением мертвый индийский «санскрит», который может оказаться вернее, исторически сложившегося русского (великоросского). Так что почти все языки мира, всего лишь диалекты Великого русского языка, а не великоросского наречия.
Таким образом, народы, разошедшиеся в разные стороны и, разорванные расстояниями имели разную корневую часть словарной основы. Добавим к этому искажения, внесенные в произношение звуков ландшафтом и магнитными полями, различными в разных точках земли. Еще добавим возможности сохранения способности правильного произношения звуков потомством от смешанных браков, мутантами от расового смешения. «Г» русское отличается от украинского, а вместе они от кавказского произношения этого звука. «В» английское отличается от русского, а «Р» французское от русского и английского, русское «Р» вообще мало кто может произносить правильно. Одна местность влияет на гортанность речи, другая на ее писклявость. Одна мутация склоняет к шепелявости, другая к жужжанию, а третья к звенению. Представьте себе возникшее под влиянием природных и генетических факторов. Огромное количество диалектов, со временем ставших называться языками. А мова (молва) это разговорная речь: заключение образов в звуки, в отличии, от заключения его в символы АзБуки.
И самый последний фактор искажения—это злонамеренное сознательное вмешательство врагов рода человеческого. Которые по собственному произволу убирают из языков опасные для них слова, добавляют вредные для нас слова и выражения, подменивают смысл слов и понятий, иногда с точностью до наоборот.
Вернуться к исконному языку можно и быстрее это произойдет из той точки, которая наиболее близка к главному результату, к цели. Самым близким к исконному и самый объемным по словарному запасу, является русский язык. Он же является самым образным и обладающим неисчислимыми наслоениями разных смысловых рядов. Именно из его корней и пойдет возрождение исконного языка, а с ним и Возрождение всего ЧЕЛОВЕЧЕСТВА!
Таким образом, вавилонское столпотворение заложило огромное отклонение от исконного языка и разрыв понимания между родами (народами), что вело к их отторжению друг от друга. Отторженным от исконного  и разрозненным между собой народам легче внести семена нетерпимости и вражды по принципу «разделяй и властвуй».
Но оставалась память. Генетическая память может вернуть всех к сплочению вокруг единой идеи и одного родного языка. Наиболее целостным и полным оставался русский язык Волхвов и жрецов. Основной задачей врагов рода человеческого стало: сократить, исказить, изменить до неузнаваемости исконный язык. Что и проделывалось более тысячи лет с русским языком.
Потом лингвисты и филологи сами запутались, ошибочно относя исконно русские слова и понятия к тюркизмам, романизмам, германизмам, как будто они были переняты у других народов. На деле это оказались истинно русские слова, иногда искаженные и обезображенные другими народами по их мере понимания и способности произношения звуков. Например: английское «бук»—книга, от русского слова «буква», «тэйбл» стол от русского таблица, в смысле поднос, доска для письма или приема пищи. В «люкэнглаз» зеркало отчетливо вставлен русский глаз и «люкс» свет (лютик—светлый, он же лютый  (злой, жестокий).
Взять измененное слово: беспечный, по-русски оно писалось беЗпечный и означало безопасный.
Приставку без-, исконно русскую Луначарский и Ленин поменяли на бес, что значит черт, дьявол.
 Без-ПЕКА—в значении безопасность сохранилось в беларусском и украинском языке. Пека—безпокойство, волнение. Я о тебе пекусь (беспокоюсь, нагреваюсь в ПЕЧИ). Опека—обезпокоенность, создание комфорта для кого-то опекуном, так же, обеспечение безопасности, ограждение от опасности: ПЕКИ.
Придание слову беспечный значения легкомысленный—это метафора, возникшая из-за нехватки слов для определения смыслового образа.
Печь, так же означает символ дома, то есть ПОКОЯ.
Слово обезпеченный, как человек в полном достатке, возникло тоже в переносном смысле, из-за той же нехватки букв, означающих сложный образ. Все образы или, по крайней мере большинство, стали сложными после того, как Кирилл и Мефодий обрезали русскую АзБуку. Дальнейшее обрезание АзБуки Петром и Лениным привело к полному искажению смыслов, чем и воспользовались жиды. Перед ними был целый Клондайк для работы по расщеплению языка и созданию массы наречий. В украинский и белорусский язык вносились элементы польского (на самом деле идища), а русский пытались латинизировать. Именно петровская латинизация заменила русское слово лета (лет—сохранилось), на немецкое год (Гот—бог, новый год—новый бог—закрепился, как дата празднующая обрезание Исуса Христа, создание нового бога и новой религии для рабов). Русские названия месяцев тоже заменили латинскими, предварительно убрав один (тринадцатый месяц из русского лунного календаря.
Таким образом, я не утверждаю, что русский язык не подвергался изменению. Это как раз можно сказать о белорусском  языке, который меньше всего из трех, был подвержен искажениям. Но преимущество русского языка в его огромном словарном запасе. Русские тюркизмы, тоже тюркизмами не являются, поскольку это исконно русские слова, которые тюркские народы переняли в свою очередь у русских. То же касается и слов, якобы пришедших к нам из европейских языков. Словарный запас, богатство лексикона обеспечивает многообразие в мировоззрении, огромное количество образов. Таким образом, только русский язык можно назвать словообразующим. Мы проследили это на слове: безпека.
Они сделали вид, что создали множество неологизмов. На самом деле состоящих из исконно русских корней. Робот—работа. Слово космос греки переняли у русских. Так что слово космонавт не может быть неологизмом. Матрица одно из недавно внесенных во многие языки слов, происходит от русского слова мать. Так что, неологизмов практически нет.
Неологизмы появились с революцией. Но ведь и они стали просто сокращением русских слов: чека, совнарком, РВС и т д. Кстати, большинство исконно русских слов это аббревиатура.
Даже такие слова, как брэнд, ваучер, толерантность, либерализм и прочая дрянь имеют русские корни, просто принадлежат к изображению чего-то отрицательного, грязного, чуждого. В слова с присутствием звука Ю и вовсе отрицательные: юмор, юродивый, юрист.
Другое дело подмена смыслового значения слова и внедрение слов разрушительного характера. Например: насколько разрушительно слово история. В общем понятии это хронология, в русском—кощунство. Хронология—это «история» планеты, кощунство—«история» русского народа, а изТОРия—это из Торы. А тора—это история только еврейского народа. Употребляя слово история, вместо слов хронология или кощунство, мы, на подсознательном уровне, признаем и внушаем другим, что хронология развития человеческой цивилизации—это лишь часть истории «великого» еврейского народа. Вот такая бомба заложена в столь часто употребляющееся, причем, в присутствии детей (на уроках) слово. Бомба под сознание! Последняя фраза четко определяет радиус действия этой бомбы—подсознание. Именно от подсознания зависит наще сознание и формирование мировоззрения.