Зима уже приближалась к концу, но холода ещё не собирались отступать и грозились до майских праздников держать Москву и окрестности в своих объятиях.
- Я хочу уехать из Москвы в начале марта на недельку, - сказала Аня дома родителям.
- Ну, так давай, Анечка, поехали с нами в Альпы кататься на горных лыжах!
- Не хочу в Альпы, я накаталась на ваших горных лыжах на Новый год, и этот снег уже видеть не могу!
При этом она сделала жест рукой в сторону окна. А из окна, с высоты семнадцатого этажа, виднелся двор, плотно заставленный машинами и огромными грязными сугробами. Сугробы обещали растаять только к маю.
- А куда ты хочешь? – спросили родители настороженно. Они всегда теряли покой, когда их очаровательная, хрупкая дочь собиралась куда-то уехать без них.
- Я хочу в тёплые края, к солнышку, к морю! – С чувством воскликнула дочь. - Меня уже утомила эта бесконечная зима, эти холода, ветры и грязь! Хочу поехать в Испанию!
- В Испанию!? Так далеко! – Встревожилась мама. – А с кем же ты туда поедешь?
- Сама! – Беспечно ответила дочь. - Я спросила подруг – у всех другие планы. Значит, я поеду сама!
- Давай, я с тобой! Я могу не ехать в Альпы, хоть мы с папой и мечтали. - Нерешительно предложила мама.
Родители катались на лыжах давным-давно в молодости, а теперь, когда дети выросли, они вернулись к своему увлечению, да так привязались к горам, что готовы были даже летом "навострить лыжи" куда-нибудь в вечные ледники.
- Мама, – уверенно отвечала Аня, - отправляйтесь туда, куда собирались. Это ваше увлечение, а не моё. А я два года танцевала фламенко и мечтаю побывать в Испании.
- Так как же ты одна поедешь?! А вдруг что случится? Ты же совсем юная девушка! – заохали родители.
- Мама, папа, я уже взрослая! Мне уже 21 год! Я говорю по-английски. Полгода училась испанскому. Всё будет хорошо! Я уже нашла дешёвую путёвку на побережье Коста-дель-Соль. Сейчас там не сезон, поэтому много «горящих» путёвок. Море ещё холодное, но там тепло, температура воздуха выше 20 градусов. И солнце!
Родители ещё долго пытались отговорить Аню от такой рискованной поездки, но дочка стояла на своём: «Я уже взрослая, не надо меня опекать, в Испанию хочу поехать сама» - и всё тут.
В результате спора дочь победила и начала готовиться к поездке.
- Доченька, ты же там не ходи одна в безлюдных местах, будь среди людей, не ходи поздно – причитала мама.
- Мама, я всё знаю, я буду осторожна. И потом - это же Европа! Там совсем другая культура!
В начале марта Аня в составе группы россиян вылетела в аэропорт Малага, а её родители с лыжами наперевес отправились в Альпы.
В Малаге было тепло и солнечно, цвели мандарины и магнолии, финиковые пальмы приветствовали россиян, помахивая огромными листьями. Средиземное море было синим и чудным. Правда, холодным.
Анечка была в восторге от тепла, солнышка, обилия зелени.
«Почему, - думала она, глядя на всю эту красоту, - почему мы не живём в тёплой, солнечной стране, где нет длительных холодов, где люди приветливые и улыбчивые?»
Испанцы обращали внимание на светлокожую, русоволосую юную девушку, стройную и грациозную, и улыбались ей. Это они ещё не знали, как она умеет танцевать фламенко!
Неприятность возникла сразу. Аню по системе «Фортуна» (это когда отель покупаешь, как «кота в мешке») поселили в плохой отель. Но с этой проблемой девушка справилась, позвонив старшему брату, оставшемуся в России. Брат «разобрался» с тур. агенством, и нашу путешественницу перевели в другой отель, предварительно извинившись.
Курорт, на побережье которого поселилась Аня, назывался Торремолинос.
Восьмого марта русская девушка гуляла по испанскому городку и наслаждалась весной. Похоже, испанцы не знали, что 8 марта - Женский день. Но русские люди, встречавшиеся в городке, выглядели весьма празднично.
Пляжи у моря были широченными, с песком и мелкой галькой, усеянные красивыми перламутровыми ракушками. Аня сидела на полотенце, расстеленном на песке, и любовалась Средиземным морем. Где-то недалеко, согласно карте, располагался Гибралтар, а за проливом начинался берег Африки, Марокко...
Вечерело. От созерцания морского горизонта Аню отвлекла группа подростков – трое мальчишек со смуглыми лицами приближались к ней по пляжу. Она оглянулась – отель был довольно далеко. Девушка на всякий случай взяла в руки свою сумку, где лежали деньги, паспорт, карточка – всё достояние туриста.
Подростки подошли, что-то ей сказали. Она ответила по-английски: «Ай хэв нот мани!» Один парень, постарше, взял её сумку и потянул к себе, Аня дёрнула её к себе, тогда он стал дёргать сильнее. Девушка, поняв, что её сейчас ограбят, и она останется ни с чем в чужой стране, вцепилась в сумку изо всех своих сил и стала звать на помощь. Сначала Аня кричала на английском языке, но потом перешла на русский, и эти русские слова оказались сильнее, громче и действеннее. Испанец со страхом оглянулся на полосу отелей вдали, отпустил сумку, и троица поспешно удалилась. Видя, что «грабители» ретировались, осмелевшей девчонке даже захотелось догнать их и поколотить на прощанье. Но она сдержала свою воинственность и пошла в отель.
В вестибюле отеля Аня рассказала о происшедшем сотрудникам охраны, которые поспешили на место схватки. А сама пошла в свой номер, чувствуя себя почти Жанной Д*Арк. Так юная девушка «отпраздновала» Женский день Восьмое марта.
Наутро Анечка проснулась с чувством обиды на городок Торремолинос. Вспоминала вчерашнее происшествие, и на душе становилось гадко.
Позавтракав, она узнала, как ехать в Севилью. Севилья, центр Андалусии! Это столица фламенко! Вот куда она мечтала попасть все эти годы. Что здесь делать, на этом берегу Коста-дель-Соль? Купаться ещё нельзя, берега пустынные. Шляются всякие грабители…
Аня оставила чемодан в отеле, взяла минимум вещей и уехала в Малагу, а оттуда, на поезде, – в Севилью. Всего два часа езды!
В Севилье было чудесно! Большой красивый город, старинные кварталы, огромный Кафедральный собор. Но, как это ни странно, не так просто было найти фламенко - оно пряталось по барам, по закрытым танцплощадкам. Моря нет, но ничего. На море она уже насмотрелась. Зато солнце, тепло, цветущие парки – красота! (А в Москве-то ещё зима!)
Анна нашла через интернет недорогой хостел, и её подселили к девушке, приехавшей из Германии обучаться танцу фламенко. Они подружились и пообщались по-английски.
Гуляя по городу, вдоль реки Гвадалквивир, Аня вспоминала то, что читала ранее: фламенко зародилось в городе КАдис, а по реке попало в Cевилью. Кадис был большой порт, куда съезжались с разных земель корабли, там смешалась арабская, индийская и испанская культуры, и танцы разных народов образовали фламенко.
Нагулявшись по центру Севильи, Аня вдруг почувствовала себя плохо. Видимо, она отравилась пирожным в уличной кофейне. Конечно, пирожным, ведь она ничего больше не ела! Солнце припекало, а она шла бледная, слабая, её тошнило, и когда совсем не стало сил, девушка опустилась на ступени огромного Кафедрального собора.
Вскоре к ней подошла женщина и спросила по-испански, что с ней. Аня ответила по-английски, что ей плохо. Женщина стала привлекать прохожих и искать того, кто понимает английский. Вскоре собралась большая группа испанцев – мужчин и женщин, человек двадцать. Нашлась сеньора, умеющая говорить по-английски.
- Спроси у этой беленькой девушки, откуда она! – попросила женщина, которая подошла к Ане первой, и поэтому, видимо, считала себя ответственной за неё.
- Девушка, вы откуда? – спросила сеньора, знавшая английский.
- Я из России, из Москвы. - Слабым голосом ответила Аня.
- Она из России! Из Москвы! – перевела соотечественникам сеньора.
Испанцы разом заговорили, активно жестикулируя при этом.
- А спроси её, что у неё болит! - сказал кто-то.
- Мисс, а что у вас болит? – спросила «переводчица».
- У меня болит живот. Мне дурно! – отвечала девушка.
- У неё болит живот! – транслировала «переводчица».
Все люди опять зашумели, обсуждая эту новость.
- А спроси у этой русской сеньориты, с кем она, где её друзья? – говорили в толпе.
- Мисс, простите, а с кем вы, где ваша семья или друзья?
- Я здесь одна. – Пролепетала бедняжка.
Испанцы подняли ещё больший шум, все одновременно хотели высказаться. Толпа вокруг Ани увеличивалась.
Кто-то предлагал вызвать скорую помощь, спрашивал, есть ли у неё страховка, чтобы отправиться в госпиталь. Кто-то протягивал лекарство. Один мужчина принёс воды. Когда Аня отказалась от вызова «Скорой помощи» и хотела идти в отель, двое парней предложили её туда отнести на руках. Остальные изъявили желание сопровождать процессию. Какой-то прохожий оказался медработником и дал девушке что-то выпить. В конце концов, её отвезли в отель, и она полечилась от отравления сама, нашими, русскими методами. В открытое окно санузла отеля доносилось очень чувственное, надрывное пение – женщина, видимо какая-то домохозяйка, пела фламенко, делая свои рутинные домашние дела.
«Скорая помощь» всё же приехала, но не к Ане, а к её соседке по комнате: у этой девушки после трудных уроков испанского танца начались судороги, и ноги потеряли чувствительность. Танцовщицу уже хотели увозить в госпиталь, но оказалось, что в этом же отеле живёт доктор – специалист по ликвидации судорог, и он её спас.
На следующий день обеим девушкам стало лучше.
Аня надела самую неприметную одежду, чтобы не привлекать внимание разных нарушителей закона, и пошла гулять по городу. Она изучала Севилью, фотографировала. Как-то на узкой безлюдной улице вблизи неё остановил свой мотоцикл проезжавший мимо молодой испанец. Она на всякий случай прижала к себе сумку, но юноша, выкрикнув в её адрес комплименты, поехал дальше. Такие случаи повторялись ещё: мужчины высказывали одобрение, восхищение, но не преследовали девушку, а отправлялись своей дорогой по ранее намеченному курсу. Аня когда-то читала, что в Севилье такое поведение – норма. Это было лучше, чем отъём сумки.
Аня побывала в Музее фламенко, где было прохладно и малолюдно, а служитель музея, немолодой галантный сеньор, рассказывал ей о традициях Фламенко. "В этом искусстве заложена философия жизни - счастье и горе, любовь и смерть, высокое и низкое. Жители Андалусии с раннего детства постигают жизнь через танец," - говорил он.
Они обменялись мнениями, чем отличается танец фанданго от севильяны. Служитель включил музыку, и вдруг русская девушка, необычайно удивив испанца, станцевала севильяну, грациозно двигая руками и потряхивая каскадом русых волос.
- Приезжайте к нам, когда будет фестиваль! – Говорил растроганный сеньор. – На празднике будет много людей танцевать в народных костюмах, везде будет звучать музыка фламенко. Вы ещё станцуете севильяну на улицах Севильи! Но, вы же знаете, сеньорита, севильяну нужно танцевать в паре!
- Благодарю вас, сеньор! - Ответила сеньорита.- Я буду надеяться, что ваши слова сбудутся.
Вечером Аня побывала на концерте испанского танца, а на следующий день с грустью уехала из Севильи к своему чемодану, ждавшему её в отеле Торремолиноса. Спустя сутки, юная путешественница вместе с группой российских туристов летела домой в Москву.
Сидя в самолёте у иллюминатора, она думала о том, как много всего произошло за эту неделю. Она получила большой опыт пребывания в другой стране.
В этой поездке было всё - и борьба, и преодоление, и открытия, и танцы, и испанцы - все как в самом фламенко.
Ехать зарубеж одна Аня уже не хочет. Да, впрочем, она уже и не одна.
Фото из интернета: Кафедральный собор Севильи.