Что отдала бы я! Кристина Россетти

Таня Каммер
What would I give! (Christina Rossetti)
(перевод Тани Каммер)
Что отдала бы я!
Что отдала бы я за плоть, чтоб мне согреться,
Чтоб глыбы ледяной оттаять сердце!
Что тверже, меньше, хуже всех сердец!

Что отдала бы за слова, чтоб их найти!
Но дух мой нем, друзья должны пойти
Своей дорогой, у меня ж слов больше нет.

Что отдала бы я за слезы! Не улыбки,
А слезы жгучие, что смоют все ошибки,
Чтоб отогреть мороз прошедших лет.

Оригинал:
What would I give for a heart of flesh to warm me through,
Instead of this heart of stone ice-cold whatever I do!
Hard and cold and small, of all hearts the worst of all.

What would I give for words, if only words would come!
But now in its misery my spirit has fallen dumb.
O merry friends, go your way, I have never a word to say.

What would I give for tears! Not smiles but scalding tears,
To wash the black mark clean, and to thaw the frost of years,
To wash the stain ingrain, and to make me clean again.