Фигня все это

Аглая Юрьева
Сегодня мне приснился Житинский. Проснувшись, я поняла, что приснился неспроста: я ведь не поделилась своим мнением о его "Фигне", которую брала в отпуск. Но сначала об авторе, раз уж являться стал во сне.

 Когда в середине 70-х организовали встречу с писателем, мы в спешном порядке стали друг у друга спрашивать, кто что читал и пр. Оказалось, что никто ничего. Только подруга Леля сказала, что есть сборник его рассказов "Глагол "инженер", но - увы - она его еще не прочитала. Название нам понравилось, и мы пошли на встречу. Александр Николаевич оказался очень скромным, интеллигентным человеком. Возможно, мы о нем узнали б больше, не зачитывай ведущая долгие фрагменты из своей занудной курсовой работы о творчестве Житинского.

 Потом я стала читать, что было из изданного. "Хеопс и Нефертити" - о любви двух слонов - милая забавная штуковина. "Лестница" восхитила. "Снюсь" усыпил. Потом я надолго забыла о Житинском, пока не вышли его "Разговоры с Милордом". Удивительный роман, сочетающий реальное и фантасмагорию, роман, который можно было растащить на афоризмы (как "Горе от ума"). Беда в том, что при возвращении афоризмов на прежнее место они сложатся только в кучу.

 И вот еще через дцать лет другая книжка Житинского - "Фигня". Ох, опасное название. Как вы лодку назовете... Хотя можно было бы в противовес этому шекспировское: "Что значит имя? Роза пахнет розой, хоть розой назови ее, хоть - нет". Можно было бы. Но не получилось.

 Жанр совершенно прелестный - иронический шпионский роман, роман-гротеск, роман-буффонада. Начало (а этим всегда отличается творчество А.Н.) захватывающее. По сути ошибка шифровальщиц Большого дома и становится завязкой сюжета.

 Повесть наизнанку - так бы я определила "Фигню". Вернее, первую часть повести. Забавны, комичны, нелепы, абсурдны ситуации. Журналистка-выходец из крестьян по бедности управляющаяся с фотоаппаратом "Любитель" (кто помнит такой? между прочим, зеркалка) и в награду за помощь престарелой иностранной репортерше получившую от нее "Минолту". Контрабандист-патриот, изготавливающий фальшивые бриллианты. Библиотекарь, которого по ошибке отправили на соревнования по арм-рестлингу (как раз потому, что шифровальщицы решили, что "культуристы" - это по части Министерства культуры). И т.д. и т.п. Вторая часть - очень прозрачная пародийная утопия. Здесь уже и запал авторский проходит.Вот всегда этим меня Житинский обескураживал. Мне кажется, что автор обычно "не дотягивает" по какой-то из этих причин:
 1)ему быстро надоедает идея, прежде чем он успеет ее воплотить на бумаге (это мне понятно как человеку увлекающемуся)
 2) умному, талантливому, скромному писателю не хватает НАХРАПИСТОСТИ, НАГЛОСТИ, РАЗВЯЗНОСТИ (скромностью отличаются многие ленинградские писатели). Даже когда Житинский использует в повести обсценную лексику, мне кажется, он смущается при этом. Да и эти грязноватые слова и словечки выглядят инородными инкрустациями в стилистически тонком тексте.

 Вот, наверное, и все. Хотите - почитайте. Два вечера хватит. Противное - пропускайте, в самую суть вникайте. Может, я чего-то не увидела. ПодЕлитесь потом.
31.10.2010