Как мы забугорного попку русскому языку обучали

Виктор Дерягин
  Был такой случай - при стоянке нашего судна на кубе выменял наш второй механик говорящего попугая за наручные часы. Естественно, попка говорил по-испански, что-то типа: "Муча трабахо!" и "Каррамба!"("Много работы" и "Чёрт побери"). Мы втроём - молодые тогда судовые юмористы - решили научить попугая русскому языку (народному). Методику обучения разработали чётко, по ускоренному варианту, так сказать. В нашем распоряжении до возвращения судна в Ленинград было чуть более двух недель. Второй механик готовился подменить на период отпуска стармеха, и его появление в каюте во время дневной вахты с 12 до 16 часов было исключено "на все сто". Мы забирались в его каюту, затемняли иллюминаторы, ставили на стол клетку с "иностранцем", усаживались с трёх сторон к привинченному к переборке столу и, выключив свет, тыкали попугая деревянными линейками, произнося по очереди нехорошую фразу: "Пошёл на...". Мы в общем-то правильно решили, что один из тембров наших голосов должен восприняться попугаем. Ежедневным "тренировкам" посвящали около часа времени. Затем включали свет и, убрав выпавшие перья птицы, вешали клетку на место.

  И вот, где-то на двенадцатый день, на очередной "тренировке" в темноте среди наших голосов послышался хриплый панический крик с ускорением: "Пошёл на ..,пошёл на...". Всполошившись, мы с трудом отыскали выключатель, наспех прибрали клетку и, повесив её на место, с хохотом ринулись в мою каюту, чтобы переварить случившееся.

  Последние перед приходом в порт дни второй механик почти не спал. Стоило ему включить свет, как гадкая птичка начинала посылать его куда подальше. Второй механик был порядочным и мужественным человеком, и мы сами покаялись ему в содеянном. Он только сказал с упрёком:
  - Как я домой его понесу? Дочке хотел подарить, она в первый класс пойдёт. А жена-учительница вообще от матов в обморок падает.

  История эта кончилась, в общем-то благополучно. Попугая купил один юморист-грузчик, с лихвой оплатив механику новые часы.