Мещане и обыватели

Александр Ерошкин
 Охота на слова


Тупость не имеет границ. Я в этом убежден, мои убеждения постоянно подкрепляются конкретными примерами, и мне все больше становится стыдно за уровень лингвистической и исторической наук, если, конечно, можно считать наукой эту всепоглощающую ложь, которой охвачена вся вселенная. Я считаю, что многие отечественные лингвисты совершили подлог, преступление против русского языка, поставив в зависимость его лексический состав от заимствований из искусственных, вымерших и даже микроскопических языков. Причем, речь не идет о языках тех многочисленных народов, которые ассимилировались с русскими и считают русский язык теперь  родным, а ведь они привнесли немало собственных слов. Нет. О них этимологи, к примеру, даже не вспоминают. Отечественные лингвисты, авторы школьных учебников и этимологических словарей, ставят наш язык в зависимость, к примеру, от готского, от которого осталось, если осталось, несколько десятков слов, да и то раскопанных соискателями ученых степеней уже в ХХ веке, от искусственного санскрита,от придуманного индоевропейского, от искусственного старославянского и некоторых других. Почитав этимологический словарь, начинаешь убеждаться, что русские на 80 процентов используют чужое и по складу ума не в состоянии ничего придумать толкового. Эта клевета на русский язык по сути является преступлением. Но за ложь не судят. Наоборот, ложь признают за науку.

Можно ли неправду считать наукой? Русское слово Наука, английское Science, немецкое Wissenschaft, французское science или испанское ciencia запрета на ложное не содержат. Среди заповедей в христианстве тоже нет запрета на ложь: нельзя лгать на ближнего, а ради спасения, выходит, врать можно. И врут, врут, врут в таких количествах, что могут привести нашу цивилизацию к краху. Врали при разделе Югославии. Врали при уничтожении СССР, при пожарах в Москве, при цветных революциях и гуманитарных бомбардировках Ирака, Ливии… Врали о событиях в Сирии, при майданах на Украине. Горы вранья сопровождают подготовку олимпиад в Пекине и в Сочи…

Потоки лжи продолжаются литься в исторической, лингвистической науке, в политике, в биологии, географии, ведь по сути многие диссертации кандидатов, докторов замешаны на ложных постулатах, поскольку за ложь платят, за большую ложь платят порою вдвойне и втройне.

Более всего обидно за русский язык, за великий и могучий, который волею судьбы в не столь далеком прошлом просто-напросто был по сути вычеркнут из мирового языкового процесса, превращен в свалку заимствований, причем, даже из языков, которые, как оказалось, были мертвыми, поскольку их создали искусственно, они отслужили свое или давно исчезли. А нас убеждают, что живой и великий кормился от этой мертвечины.

Лучше всего убеждают примеры, а потому рассмотрим слово мещане.

В этимологическом словаре русского языка оно дано в форме мещанин. Читаем: «Заимствовано из польского языка. В памятниках встречается с ХIV века. Польское mieszczanin  - «горожанин» образовано посредством суф. аnin от miasto – «город» и является калькой немецкого B;rger - «житель города». Первоначальное значение слова  только -  «житель города, горожанин». Позднее мещанин стало обозначать горожанина низшего сословия. В XIX веке слово получило значение «обыватель, человек с ограниченными интересами».

Такая вот дефиниция. ХIV век - это ложь, случилось это позднее, при Романовых.

Взглянем на польское слово mieszczanin. Утверждается, что оно образовалось по немецкому образцу от корней  miasto и аnin. Допустим, что так, но если сложим два эти слова, то mieszczanin  никак не получим, будет какой-нибудь miastаnin.  Тогда зачем же такое нагромождение  согласных: szcz? Четыре сразу. Неужели поляки такие тупые, что придумывают слова, для которых и звуков-то подходящих в речи нет? Для чего же эти четыре буквы szcz? Отвечаю. А для того, чтобы передать на письме те звуки, каких нет в польском языке.

Вы можете поверить в то, что в языке создаются слова, записать которые имеющимися в алфавите буквами невозможно? Почему же лингвисты, этимологи с учеными степенями в такое верят? Зачем же полякам выдумывать слова с такими буквами, которых нет в своем языке? Какой логикой можно оправдать наличие в языках звуков, которые нужно передавать сразу несколькими буквами? Буквы щ в польском нет, вот и заменили ее набором подходящих букв. Обозначить звук щ из русского языка одной-двумя буквами не удалось, поскольку в польском шипящих много, но соответствующих букв нет. Труден этот звук для иностранцев. В немецком, к примеру, нет многих шипящих, особенно в корне слова, потому русская ш передается на письме тремя буквами – sch, ч как tsch, а щ  - шестью или семью: schtsch  или schsch. Почему же тогда этимологи убеждают нас о заимствовании из немецкого слов с шипящими, например, от Schaubе – шуба?

Я понимаю, что в период раскола империи нужно было все перевернуть с ног на голову и обосновать зависимость русских от европейцев, уничтожить русские летописи, русские книги, русские рукописи и срочно заменить подделками. Наука романовских времен последовательно это осуществляла, власти преследовали и жестоко наказывали всех, кто выражал иное мнение. В опалу попадала даже такая мировая знаменитость как Ломоносов, и опала эта была из-за его взглядов на историю и язык. Тысячи других противников режима выступили против стремления романовских историков исказить прошлое, но были жестоко наказаны. Кстати,  Романовых свергли почти сто лет тому назад, а дело их рук живет, и поклонение алогичной истории, алогичной лингвистике продолжают сегодняшние служители истории, кандидаты, доктора, академики, они не устают лгать обществу и унижать собственный народ и его культуру.

Или перед ними поставили такую задачу?

Почему это слово мещанин связано с поляками? Потому что с воцарением Романовых много их переселилось на просторы России, чтобы поддержать новую династию, помочь ей закрепиться у власти, сломить хребет сопротивлению. Своих сил у династии Романовых не хватило, на лояльность и всепрощение русских они не надеялись, а потому пригласили нерусских и получили поддержку из европейских стран. Слова, пришедшие в наш язык вместе с поляками или образовавшиеся уже в русском под их влиянием, подспудно подсказывают, что процесс шел не совсем так, как нас убеждают, что история развивалась, видимо, не совсем так, как нам внушили.

Слово мещане подсказывает, что поляки не сами по себе поселились на Руси, бросили, как утверждается, насиженные места, обустроенные города, комфортные квартиры и приехали в варварскую Россию. Нет, их переместили, их побудили ехать в Россию, да и Россия в те времена была намного богаче Польши, хотя и основательно разорена в период великой смуты.

Итак, польский горожанин перемещен в Россию. Жить в деревне он не сможет, поскольку земли своей не имеет, навыков сельского производителя у него нет,  потому в русской деревне ему делать нечего, его место только в русских городах, там  его и поселили в освободившихся домах: прежние хозяева были убиты в борьбе с Романовыми или выселены за несогласие с властью на север. Естественно, горожане не могли считать перемещенцев своими, то есть обывателями, мирянами, мирскими, это были люди иной культуры, иной веры, они имели иные интересы. Вот и стали их называть мещанами.

Кстати, в словаре Даля мы найдем, что глаголы переменять, перемещать (через ять в корне) означают дать другое место. Значит, исторически мещанин – смещенный, перемещенный, не коренной, а прибывший.

Кстати, в химии есть так называемая реакция замещения, когда под воздействием, например, соляных растворов один металл окисляется и выпадает в осадок,  а его место заменяет высвобожденный из соли металл. Так происходит, к примеру, хромирование, оцинковка. В слове замещение тот же корень, что и в слове мещанин, процессы, обозначаемые этими словами, по сути равноценные, одинаковые: вместо одного другое.

Вот примеры из другого времени. После распада Советского Союза на запад хлынул поток мигрантов. В Германии их называют поздними переселенцами, ауссидлерами  (Aussiedler), хотя обычно используется слова die sp;ten Auswanderer (поздние переселенцы), потому что помнят, что их предки в свое время приехали в Россию по приглашению русских царей из романовской династии: Алексея Михайловича, Петра Первого, Екатерины Второй.

У Даля читаем:
Мещанин – горожанин низшего разряда, состоящий в подушном окладе и подлежащий солдатству; к числу мещан также принадлежат ремесленники, не записанные в купечество. Мещанство – состояние мещанина; сословие мещан.

Это оценка первой половины ХIХ века, когда мещане уже обрусели, стали говорить без акцента, не очень афишировали свое происхождение, в основном сменили вероисповедание, но по-прежнему держались своей среды. Так ведут себя многочисленные переселенцы из республик бывшего Союза, не пытаясь ассимилироваться с местным населением и таким образом сохраняют свою особенность. Власти России в прошлом считали мещан своими и охотно из их числа рекрутировали солдат. И нынешние власти готовы пойти по тому же пути.

О пагубной роли мещан, пришедших на смену русским во времена Алексея Михайловича, рассказал Александр Радищев «В путешествии из Петербурга в Москву». Посмотрите его главу «Валдай». Переселённые на Валдай пленные поляки привнесли в русскую жизнь те же опасности, что сегодня несут чрезмерно огромное число мигрантов из республик бывшего Союза. История повторяется самыми кровавыми страницами.

Я вырос в маленьком уральском городке. Городу всего двести с небольшим лет, то есть коренных жителей там нет, все переселенцы, однако я заметил, как старые люди называли мещанами переехавших из западных областей страны и говоривших с акцентом. Они обычно работали не на заводах, не в комбинатах и артелях, а сами по себе (имели лицензию), были частниками, имели свое дело: они были ювелирами, фотографами, парикмахерами, часовщиками, портными, закройщиками, зуботехниками, врачами. Эта категория была широко распространена в сталинские времена, они оказывали нужные услуги и были уважаемыми людьми. Иногда их называли одним словом – кустари. В прошлом кустарей не жаловали фабриканты, они успешно конкурировали с промышленниками. Но при Хрущеве их объявили вне закона и заставили работать в КБО (комбинат бытового обслуживания), в государственных медицинских учреждениях. Словом, частников вырубили подчистую.

Само собой вышло из употребления и слово мещанин, и только слово мещанство оставалось в качестве характеристики очень низкой культуры, слабой требовательности, ориентации на  вещи и вещизм.

Когда я учился в старших классах, слово мещане как бы возродилось, но исключительно с пренебрежительным оттенком: до большинства населения, видимо, дошла та оценка, которую дали мещанам «инженеры человеческих душ» - советские писатели, такие как Горький, Маяковский, Макаренко, Зощенко, Булгаков, Ильф и Петров и другие.

Мне думается, что для лучшего восприятия прошлого тут следует привести слова коренного москвича, одного из родовитых дворян ХIХ века Алексея Степановича Хомякова, человека энциклопедических знаний, но неизвестного большинству даже образованных россиян, поскольку мнение этого человека в вопросах истории противоречило официальному. Это тот Хомяков, у которого великий Лермонтов в 1829 году позаимствовал из стихотворения «Три стакана шампанского», напечатанного в «Московском вестнике» в 1828 году, две строчки, но каких?
Там дружба дружбы не обманет,
Любовь любви не изменит.
У Хомякова строка начиналась с указательного наречия места «там», Лермонтов поставил «где».

Алексей Хомяков знает другую историю, осуждает Романовых и их окружение за ту роль, какую они сыграли в судьбе великого народа.

Не говорите: "То былое,
То старина, то грех отцов,
А наше племя молодое
Не знает старых тех грехов".
Нет! этот грех - он вечно с нами,
Он в вас, он в жилах и крови,
Он сросся с вашими сердцами -
Сердцами, мертвыми к любви.
Молитесь, кайтесь, к небу длани!
За все грехи былых времён,
За ваши каинские брани
Ещё с младенческих пелён;
За слёзы страшной той годины,
Когда, враждой упоены,
Вы звали чуждые дружины
На гибель русской стороны;
За рабство вековому плену,
За робость пред мечом Литвы,
За Новград и его измену,
За двоедушие Москвы;
За стыд и скорбь святой царицы,
За узаконенный разврат,
За грех царя-святоубийцы,
За разорённый Новоград;
За клевету на Годунова,
За смерть и стыд его детей,
За Тушино, за Ляпунова,
За пьянство бешенных страстей,
За сон умов, за хлад сердец,
За гордость тёмного незнанья,
За плен народа; наконец,
За то, что, полные томленья,
В слепой терзания тоске,
Пошли просить вы исцеленья
Не у того, в его ж руке
И блеск побед, и счастье мира,
И огнь любви, и свет умов,
Но у бездушного кумира,
У мёртвых и слепых богов,
И, обуяв в чаду гордыни,
Хмельные мудростью земной,
Вы отреклись от всей святыни,
От сердца стороны родной;
За всё, за всякие страданья,
За всякий попранный закон,
За тёмные отцов деянья,
За тёмный грех своих времён,
Пред богом благости и сил
Молитесь, плача и рыдая,
Чтоб он простил, чтоб он простил!

Актуально звучат стихи, написанные в середине девятнадцатого века и сегодня. Мне кажется, что сегодня они актуальнее, чем полтора века назад, ведь на народы России навалилась всею мощью ведущаяся против неё информационная война и – самое позорное - ее ведут клевреты из пятой колонны, люто ненавидящие всё русское.

С каждым годом всё отчётливее проявляется технология по уничтожению всего человеческого. Идеи его просты. Нет табу.
Нет ничего святого. Нет сакральных понятий, само обсуждение которых запрещено. Не надо племен, народов, этносов. Не надо языков. Не надо национальностей. Нет многовековых традиций. Не надо полов. Пора забыть слова «мама» и «папа», «брат» и «сестра». Нет запретных тем. Всё можно осмеять, оклеветать, оплевать, обо…, отвергнуть.

А что есть? Что взамен?

Есть так называемая свобода слова, свобода насилия в СМИ и интернете, превращённая в свободу расчеловечивания.

Назову только одно имя. Не самое-самое, но важное в информационной войне против людей.

Владимир Познер.  Потомок мещан, человек без Родины, с пропиской в трёх странах, с имуществом в ещё нескольких. Много лет он обвиняет русских в бескультурье, например, в том, что они дорогой коньяк могут закусывать селедкой. Я бы не обвинял. До 1993 года в России нельзя было купить нормального коньяка, нормального вина в свободной продаже. Все только добывалось. При тех условиях пили не то, что хотели, а то, что достали.
 
Когда отец Познера внушал сыновьям, какое вино под какую закуску пьют, моя мать была озабочена тем, чем нас накормить, чтобы мы выжили. Одно дело питаться досыта из кремлевского распределителя, а совсем другое - сводить концы с концами, гнуться от непосильной работы, за которую платили сущие крохи, которых ни на что не хватало. Ему, выросшему в среде, приближенной к власти, а ныне ставшего хозяином ресторана, стыдно не знать про вина и закуску, а миллионам рядовых россиян, замученных обстоятельствами, это вовсе ни к чему. Этикет изысканный – это от богатой и пресыщенной жизни, которой многие мои соотечественники просто не видели, они умело использовали то, что у них было в распоряжении. Это своя культура.

В Германии русские сохраняют прежние привычки. Ну почему мы должны вести себя как какие-нибудь немцы или французы? Почему этот Познер отказывает моему народу в самобытности? Раскладывать на столе столько вилок, сколько блюд – это от пресыщения. Выставлять на каждый сорт вина свой особый фужер – от избытка материальных средств. Материальное убивает духовное. В стремлении запомнить, какое вино с чем пьют, какой вилкой что едят, какой нож в какой момент брать в руки, исчезает главное – зачем собрались – общение, душевная, задушевная обстановка подменяется второстепенным. Божеское заменяется дьявольским. И это предлагает один из идеологов демократического общества, пропагандирующий по сути охлократию.

Русских Познер ненавидит люто. Посмотрел познеровские серии «Германской головоломки». Вывод один: этот чужеродец ненавидит и немецкий народ, и турецкий, вообще всё национальное, все скрепы, которые ещё поддерживают народы. «Это не моё!» - звучат рефреном через каждые пять минут сериала его слова.  Многовековая традиция пивоварения - «Это не моё!». Октоберфесты - «Это не моё!». Уличные спектакли -  «Это не моё!». Красочные карнавалы - «Это не моё!». Фермерская семья трудно живёт, но дружно, по вечерам все собираются за накрытым столом - «Это не моё!». Обильная здоровая еда - «Это не моё!».

И такая ненависть пронизывает все телепередачи с его участием. Мне кажется, что этот телекощей без родины, без рода и племени ненавидит весь мир и заражает всё живое ядовитой своею слюной. Но он не покидает российское телевидение, потому что он участвует в проекте расчеловечивания человечества. Люди этого типа уверены, что другие не догадываются о их разлагающей сущности.

На наших глазах армия познеров снимает один моральный запрет за другим, одно табу за другим, разрушает всё то, что ограждает общество от  бездны самоуничтожения.

Теперь-то мы понимаем, что и в далёком прошлом шли те же процессы, но общество сохраняло себя и не позволяло сатанистским силам взять верх. Но человек всегда оставался человеком и находил способы объединяться против лжи.

Закончить хочу стихами Фёдора Тютчева. Они известны, но частично. А мы живём в период, когда всё обострилось, когда от каждого требуется быть бойцом за освобождение человечества от лжи.

Федор Тютчев
Цицерон

Оратор римский говорил
Средь бурь гражданских и тревоги:
"Я поздно встал - и на дороге
Застигнут ночью Рима был!"
Так!.. Но, прощаясь с римской славой,
С Капитолийской высоты
Во всем величье видел ты
Закат звезды ее кровавый!..

Блажен, кто посетил сей мир
В его минуты роковые!
Его призвали всеблагие
Как собеседника на пир.
Он их высоких зрелищ зритель,
Он в их совет допущен был -
И заживо, как небожитель,
Из чаши их бессмертье пил!
<1829>, начало 1830-х годов