Пираты Карибского моря 5 живая вода. Продолжение..

Шейла Рымгали
       ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ

        Путь «Жемчужины» лежал в Порт- Роял. В город, где Элизабет и Уилл провели свое детство, где жизнь Джека Воробья и их тесно связались. Это был город, где все началось.   
       Элизабет любила его. Он принес ей действительно много счастья. Там все было по-настоящему. Годы, что они прожили там, были, пожалуй, самыми счастливыми для нее. Там ни она, ни Уилл не зависели ни от кого. Ее отец прожил там последние годы своей жизни. Этот город ассоциировался у нее с детством, с радостью, с той счастливой влюбленностью в Уилла, юностью, безопасностью, независимостью, свободой, с отцом, в конце концов. Она собиралась непременно показать поместье, где они жили, которое она продала. Сейчас это поместье принадлежит нынешнему губернатору Порт- Рояла Майклу Франклину.
       Майкл Франклин был губернатором Ямайки уже около трех лет. Он при своих тридцати четырех годах был очень умен и находчив. Он иногда поражал людей, впервые его видевших, своей открытостью и прямотой. Он определенно знал, что нужно ему от жизни, так говорили про него все, кто с ним хоть каким- то образом сталкивались. Он делал все для процветания Порт- Рояла, но отрицал всякое вмешательство в свои дела или советы со стороны. Он был вполне собой доволен. Жизнью были довольны и жители Порт- Рояла. Но отчего- то все сторонились губернатора Франклина. Да, его уважали, но едва ли это уважение граничило с любовью. И никто не мог сказать точно почему.
       Несколько месяцев назад его постигло ужасное горе. Сломившее его уверенность в себе горе. Жизнь была теперь бессмысленна, как ему казалось. Но он держался, как только мог, не показывал того, что чувствовал. От этого его все считали черствым. Окружающие думали, что ему все равно.
      …«Император» пустил в ход все, что можно. Он распустил все паруса. Корабль освободили от ненужных вещей, стремясь облегчить его массу. Их усилиям помог и попутный ветер, который в любой другой день Поль принял бы за надвигающийся шторм. Все на «Императоре» работали. Им предстояло очистить корабль от обломков, направлять корабль по нужному курсу. Они справлялись с этими задачами блестяще, не произнося лишнего слова. Их сосредоточенная работа напоминала скорее лихорадочные действия. Будучи командой именно в таком составе уже много лет, они не имели друг к другу привязанности. Между ними не было того сплочения, которое присуще тем же пиратам «Черной Жемчужины». Они были настоящими пиратами. Те, о которых говорилось в историях о Бартоломью. Те, которые не доверяли даже своим самым близким друзьям. Которые стремились схватить удачу за хвост, если представится хоть какой- нибудь случай, Они были воспитаны строго по Кодексу, чтили его, словно то была Библия. Таким был и Поль, но не Анна. Его дочь была другой. И именно то, как она сама себя воспитала, ее спасло в этом отдельном ото всех мире, под названием «Император».
       Перед ними же стояла задача- привести «Император» к Порт-Роялу раньше, чем туда придет «Жемчужина». И они сделали это. Спустя полтора дня, как произошло сражение, «Император» встал на якорь недалеко от порта, перед этим, естественно, спустив флаг. Они пришли к самой ночи. Солнце уже село, когда он зашли в порт.
       Поль сразу же поспешил в порт. С ним корабль покинул Джозеф и еще пара матросов. Пришвартовав свою шлюпку, они отправились в местный кабак, находящийся совсем недалеко от пристани. Полю нужно было выведать абсолютно все об этом городе. А где, как не в кабаке для местных пьянчуг, известны все сплетни о городе.
       - Капитан, я думаю, можно напоить одного из…- начал Джозеф, но его жестом прервал Поль.
       Поль прошагал к стойке за которой раздавали выпивку.
      - Здравствуйте, дорогой мой друг…- он начал, «натянув» на себя самую дружелюбную улыбку.- Не дадите ли вы нам по кружке замечательного хмельного пива?..
      - Вы не с этих мест…- пробормотал мужчина, наливая в четыре кружки темно-желтую жидкость, на вид не внушавшую доверия.
       - Мы из Испании.- соврал Поль.- Хотим посмотреть ваш город. Он очень красив.
       - Спасибо нашему губернатору.- буркнул толстяк, пододвигая к ним кружки.
       - Губернатор…- проговорил Поль.- Он, должно быть, также хорошо заботится о искоренении пиратства в Карибских морях…
       - Да, он делает все, чтобы пираты ушли из наших вод! Тем более, после произошедшего…
       - А что случилось?- как бы невзначай спросил Поль, отхлебывая «хмельное пиво».
       - Пираты убили сестру губернатора Франклина. Корабль шел из Англии, на борту которого она была. В схватке она погибла.
       - Какое горе!- воскликнул Поль.- Он тяжело переживает ее кончину…
       - Нет, ему, кажется, все равно.- плечами пожал толстяк.
       - Спасибо.- Поль кинул ему пару золотых и шепнул Джозефу.- Пора нанести визит губернатору.
       Пираты покинули кабак.
       Ночная прохлада овеяла их разгоряченные лица. Они двинулись к центру города.
       Порт- Роял просто кипел жизнью, несмотря на ночное время суток. Уличные торговцы спешно уже собирали свой товар. Нагруженные тележки едва не сталкивались друг с другом на тесных улочках. Где- то раздавались удары молота о наковальню (должно быть по близости находилась кузница), чья- то пьяная брань, ржание лошадей. Пожалуй, такого шума не было даже днем. Но Полю это было на руку. Они не привлекали к себе внимания, можно было спокойно передвигаться по городу, не вызывая даже малейших подозрений.
       Поль с интересом наблюдал за происходящим. Люди, абсолютно разные- маленькие, высокие, полные или слишком худые, пьяные, дети, мужчины и женщины, неважно. Все сквозило какой-то неизъяснимой добротой, пониманием, некой заботой. Такое ему пришлось наблюдать впервые.
       Для него это было чуждо. Забота и понимание. И может даже не любовь, но он был жесток. Да, он безумно любил свою жену, но ни разу в своей жизни не заботился о ней должным образом. То же самое отношение он выказывал к своей дочери Анне.
       Он жил  морем, как бы странно это не казалось. Если о Воробье можно было сказать то же самое, но при этом он имел четкую грань. Да, Воробей любил море, был свободен духом. А что до Поля, он принадлежал морю, он жил им. И именно это порождало его жестокость и черствость. Он не видел, что люди, окружающие его совсем иные, а если и замечал, то вовсе не понимал их и считал их своими неприятелями. Он думал, что вся команда его корабля именно такая, как он сам, воспринимает все так, как он, но это было не так. И в них даже не было той доли неприязни к окружающему миру, какая была у Поля. Они просто терпели друг руга. Никто из них не считался другому приятелем, а уж тем более, другом.
        Но Поля волновало больше не это, а то, где они могут найти апартаменты губернатора. В кабаке было бы слишком подозрительно, ко всему прочему, еще и спрашивать, где живет Франклин. И Поль решил не навлекать на себя ни малейших сомнений.
        - Скажите, любезный,- Поль за руку схватил какого- то мужчину, проходящего мимо и державшего в руке корзинку с цветами.- Где мы можем найти дом губернатора Порт-Рояла?
       - Дом губернатора Франклина вон там, на холме…- мужчина махнул рукой по левую сторону от пристани.
       - Спасибо, дорогой друг…- Поль расплылся в улыбке.
       Тот просто кивнул.      
       - Капитан, я думаю, охрана этого дома не отворит нам даже ворот.
       - Нам?- усмехнулся Поль.- А причем тут «мы»? Я пойду один.
       - Я все же пойду с вами.- Джозеф остановил Поля.
       - Джозеф, как бы ты не хотел мне помочь…- Поль ласково погладил его по плечу.- Ты знаешь, ты мне как сын, но я никогда не отдам Анну тебе в жены…
       - Я все же не перестаю надеяться…
       - Как известно, надежда умирает последней.- кивнул Поль и они продолжили свой путь.
       Домом на холме было то самое поместье, что Элизабет продала почти пятнадцать лет назад. Оно было просто огромно и красиво. Этот дом достоин быть домом губернатора, и только он, сказал себе Франклин, как только увидел поместье. Оно было в отдалении от всего города. Дом высился далеко на холме. Поль махнул проезжающему экипажу. Кучер остановил лошадей, и пираты, забравшись вовнутрь, отправились к губернатору Франклину.
       Экипаж шумно подъехал к самым воротам поместья. Сами ворота оказались открытыми. Полю вдруг подумалось, что сам губернатор может быть вне дома, на каком- нибудь светском приеме или в кругу друзей. Но он отогнал эти мысли и, велев тем двум матросам остаться у самого входа, он все же согласился на сопровождение Джозефа.   
       Они вдвоем подошли к входной массивной двери, и Поль дернул за веревочку звонка. За дверьми послышался приглушенные звуки колокола, и через мгновение, послышались приближающиеся мерные шаги.
       - Добрый вечер!- Поль начал, когда дверь отворилась, и на пороге они увидели дворецкого, одетого самым изысканным образом. Его накрахмаленный воротник стоял так, будто он только что надел рубашку из стирки, его совершенно новые на вид бархатные туфли с серебряной пряжкой, камзол такого же оттенка синего, как и туфли, жилет, ко всему еще и этот напудренный белый парик с убранными в хвост на затылке волосами, да еще и эта горделивая осанка и чуть высокомерный взгляд… «Я бы пристрелил его, не будь он гражданским…»- подумал Поль, усмехнувшись.
       - Добрый! Чем могу служить?- дворецкий говорил медленно, четко и внятно, с легким прононсом, что говорило, что он  прибыл из Англии недавно вместе с Франклином, а не родился здесь, в Порт-Рояле.
       - Могу ли я просить аудиенцию губернатора Франклина в столь неположенное время?
       - Не думаю.- быстро ответил мужчина.- Он уже приготовился к отходу ко сну, и он не…
       - Но я, все же, настою.- Поль повторил гораздо резче.- Я думаю, у меня есть кое- что, что заставит губернатора встать с постели и  в более поздний час. Предупреди его немедленно.
       - Проходите.- дворецкий чуть потупил взгляд и впустил их в дом.
       Они оказались в огромном холле с высоким потолком, под которым висела очень красивая люстра, где умещалось, пожалуй, полсотни свечей. Но освещение для столь большого помещения оказалось это незначительным, и большинство холла тонуло во мраке. Не возможно было наблюдать убранства дома столь интересной личности в такое время суток.
       Их окружала какая-то жуткая звенящая тишина. Не было того привычного покачивания, шума волн, бьющихся о борт корабля, к которому они так привыкли, и от этого становилось крайне не по себе.
       Через несколько минут послышались голоса, один из которых был громче, требовательнее и по тону очень недовольным. Что конкретно они говорили не возможно было разобрать, голоса сливались с эхом высоких полупустых коридоров.
       По мере приближения к холлу, их неразборчивый разговор прекратился.
       Вдруг холл озарился еще посторонним светом слева от входной двери. Обернувшись, Поль увидел перед собой мужчину, лицо которого скрывала тень. Он был в домашнем халате нараспашку, а в руках его был канделябр.
       - Кто вы такие?- эхом разнесся голос губернатора.
       - Нам нужно с вами поговорить в более укромном месте.- сказал Поль как можно увереннее.
       - У вас что-то случилось? Какие-то проблемы?- Франклин продолжал говорить спокойно, хотя иногда сквозили нотки раздражения.
       - Нет, губернатор. У тебя проблемы.- Поль шагнул вперед.- В ближайшие дни в вашу пристань зайдет пиратский корабль. А у тебя умерла сестра…
       - Кто вы такие?- разгневанно вскричал Франклин, подавшись вперед.
       - Мы те, кто поможет тебе вернуть сестру…- довольно произнес Поль.
       - Да как вы смеете?- Франклин с горечью проговорил.
       - Этот мир существует, и тебе придется в это поверить, Франклин.- процедил Поль.
       Губернатор просто опешил от его слов. Он ясно видел, что двое пришедших неместные в Порт-Рояле. Кто они такие? Откуда знают о гибели его сестры? И о каком мире идет речь?
       - Пройдите за мной.- бросил он Джозефу и Полю, отправляясь в совсем противоположную часть дома. Туда, где был его рабочий кабинет.
       - Я не знаю, кто вы и откуда знаете о моей сестре, но…- Франклин прошел через весь кабинет и сел за свой стол.
       Теперь Поль мог должным образом рассмотреть губернатора. Он был удивлен его красоте. При столь низком отрывистом голосе, резких движениях и жестах, черты его лица были мягки и отражали его доброту. Большие глаза темно-зеленого цвета смотрели прямо и открыто. В них не было ни тени хитрости. Слегка курчавые волосы спадали маленькими беспорядочными прядками на лоб, пересеченный одной продольной  глубокой морщиной. Но на вид он был безмятежен и спокоен. И только плотно сжатые губы говорили о его раздражении.
       - Но ты нас выслушаешь!- перебил его Поль, усевшись на мягкое кресло с высокой спинкой. Джозеф сел рядом с Полем на квадратный пуф.
       - Послушай, друг мой, ты находишься в моем доме и на моей территории…- прошипел Франклин.             
       - Да, ты верно подметил про друга. Мы твои друзья.- Поль расхохотался.
       - Ближе к делу.
       - В самые ближайшие дни,- медленно начал Поль, растягивая каждое слово. Он будто получал удовольствие, разговаривая с Франклином таким образом.- В Порт- Роял зайдет корабль. Огромный и быстроходный, о черных парусах. «Черная Жемчужина». Вы что- нибудь о ней слышали?
       - Нет. Я не имею привычки контактировать с пиратами.
       - Да?- усмехнулся Поль.- Мне очень интересна ваша позиция, ведь вы наблюдаете своими глазами пиратов…
       Франклин просто молчал. Его ответом было молчание. Он пытался взять себя в руки. Он был в бешенстве, но показать свою позицию и истинное настроение было бы сейчас просто убийственным. Он потерял бы все самообладание, честь, достоинство. Все, что он хотел, это отомстить пиратам, убившим его сестру.
       - Что тебе нужно?- все также спокойно спросил Франклин.
       - Когда «Жемчужина» зайдет в порт, ты перебьешь всех, кто будет на борту, а мне вернешь мою похищенную дочь…
       - Да с какой стати я должен тебе помогать? Разбирайтесь сами!- захохотал Франклин.
       - У них есть карта, которая вернет тебе твою сестру.
       У Франклина все похолодело внутри. Он был просто поражен его словами. Поверить в это было невыносимо глупо. Такого не существует! Людей нельзя с того света возвращать к жизни. По крайней мере, он никогда с этим не сталкивался. Но все же, как бы он не был смущен словами Поля, он не мог не заметить, как Джозеф отреагировал на слова Поля. Джозеф резко повернулся к капитану. И Франклин не мог думать, что то, что Поль имеет в виду, не известно Джозефу, что он не понимает о чем идет речь. Значит, Поль лукавит. Или нет…
       - Я знаю, о чем ты думаешь…- Поль медленно проговорил, не сводя взгляда с губернатора.- В твоем воспаленном мозгу, пожалуй, тысячи вопросов возникли. Например, «как?», «возможно ли это?», «врет ли он?»…
       - Или «почему он решил мне помочь»?- Франклин прервал его.
       Поль замолчал. По лицу пробежала кроткая улыбка. Невозможно было определить, к чему он ведет разговор дальше.
       - У меня для вас только один вопрос. Вы верите в Обитель усопших?- спросил Поль после некоторой паузы.
       - Я полагаю, мне стоит в это поверить…
       Поль расхохотался.
       - Вы полагаете?! Если вы только полагаете, то нам нечего тут делать!- Поль встал с кресла.- Джозеф, мы уходим.
       Реакция Франклина была мгновенной.
       - Стой!- он вскочил из-за стола.
       - Я вас слушаю, губернатор.- Поль расплылся в улыбке.
       - Расскажите мне все, что вы знаете, и что я должен сделать, чтобы вернуть мою сестру к жизни.
       - Мою дочь Анну похитили пираты «Черной Жемчужины». Она сейчас у них. И я сказать, что я этим обеспокоен, это значит не сказать ничего ровным счетом. Я хочу ее вернуть и отомстить им. Капитан этого корабля Джек Воробей. И я слышал много лет назад, что ему посчастливилось с того света вернуться. Но это всего лишь слух. Насколько это правда, мы можем только догадываться. Мне неизвестна цель их приезда в ваш порт, но она существует, это однозначно. И у меня к вам есть предложение. Вы поможете мне вернуть мою дочь, а взамен я помогу вам достать карту, указывающую пути к Другим Вратам.
       - Ты поможешь?- Франклин усмехнулся.- Как же это так? Какая такая карта? Почему бы мне просто не перебить этих пиратов самому, а позже отнять у них эту карту?
       - Ты, верно, глуп, что позволяешь себе задавать такие вопросы. Без меня тебе ничего не сделать.- голос Поля сделался грубее.            
       - А почему же? Эта карта у них. Ты мне уже рассказал о их захождение в порт. Я просто могу воспользоваться…
       - Ты никогда не сделаешь этого!- Поль вскричал, вскочив.- У них моя дочь! Ты должен мне помочь!
       - Я тебе ничего не должен! Ты- мой враг! Ты пират!- процедил Франклин.- Я могу уничтожить всех, и тебя и их! И не думаешь ли ты, что я тебе не верю? Это просто детские сказки! Вернуть упокоившегося человека невозможно!
       - А что ты вспомнишь о гибели главы Торговой компании около пятнадцати лет назад? В живых остались почти все, но флагман вместе с капитаном разлетелся в щепки! А что говорят выжившие? Наверняка они умалчивают об этом.
      Франклин молчал. Поль был прав. Все выжившие в том сражении просто не хотят ничего говорить. Они, якобы, ничего не знают. Но некоторые вскользь упоминали о неком «Летучем Голландце». Среди моряков этот корабль известен как корабль-призрак. Верить этому было просто немыслимо. Предполагалось, это вполне существующий корабль, но он обладает немыслимой мощью.
       - У них дети на борту. Так они сказали. Они не хотели вступать в бой. Еще с ними женщина. Я не помню ее имени. Воробей сказал, что она жена капитана «Голландца». Насколько я знаю, Дэйви Джонс был капитаном этого корабля. Но сейчас капитаном Воробей назвал некого Тернера. Кажется, Уилл.
       - Женщину зовут Элизабет.- тихо произнес Джозеф.
       Франклин перевел на юношу взгляд. Тот сидел, склонив голову и не поднимая глаз. Он был грустен, безучастен будто бы.
       - А что еще вам известно?- спросил Франклин, и вопрос этот явно не предназначался не им обоим, а Джозефу.
       Джозеф поднял глаза.
       - Нам больше ничего не известно.- юноша ответил спокойно, и глядя прямо в глаза Франклину. Но одного этого было достаточно, чтобы Джозеф установил рамки. Губернатор понял, что Джозеф знает гораздо больше, чем Поль. И сомнений, что Джозеф блефует, просто не было. Джозеф может вполне реально помочь. Но за свою помощь Джозеф потребует гораздо большего, чем просто вернуть Анну.
       - Когда они зайдут в порт?- Франклин поскорее отвел глаза и спросил у Поля.
       - В ближайшие дни. Возможно, часы.
       - Это не ответ.- грубо Франклин прервал его.
       - Другого ответа нет.- Поль ответил таким же тоном.- Просто поставь караул. Удвой защиту, часовых. Тебя оповестят…
       - Значит, ты хочешь предложить мне договор, своего рода. Я помогу тебе вернуть твою дочь Анну, а ты поможешь мне вернуть мою сестру с помощью этих мистических карт?..
       - Да.- Поль кивнул.
       - Тогда у меня есть условия.- Франклин откинулся на спинку своего кресла.- Ты не участвуешь в этом сражении. Это первое. И если я узнаю, что ты мне врешь об этих картах, твоя дочь останется у меня. Я убью ее. Она ведь пират. Меня поймут.- Франклин улыбнулся.- А если уж эта карта существует, то твоя Анна останется у меня до тех пор, пока я обниму свою живую сестру.
       - Что? Но это просто возмутительно!- закричал Поль.       
       - В противном случае, ты никогда не увидишь свою дочь живой.- твердо сказал Франклин.
       - Я согласен.- произнес Поль, чуть погодя.
       - Ты можешь идти.- Франклин улыбнулся.
       Поль чуть не выхватил пистолет и не пустил пулю ему в голову. Но сдержав все свои эмоции, он только улыбнулся в ответ. Хотя его улыбка напоминала оскал.
       - Я надеюсь, ты нам сообщишь, когда пройдет сражение.- Поль медленно проговорил.
       Они с Джозефом покинули кабинет губернатора. Дворецкий проводил их к выходу.
       - Ублюдок.- процедил Поль, как только входная дверь поместья за ними захлопнулась.- Повернул мои слова против меня же.
       - Я полагаю, можно было упомянуть, что карта…
       - Ничего ты не предполагаешь!- рявкнул Поль, резко развернувшись к нему.- Даже и не смей что-то говорить! Я сам знаю!
       - Ваши усилия бесполезны! Он никогда не вернет нам Анну!   
      - Нам? Ты сказал «нам»?- Поль, прищурившись, придвинулся к Джозефу.- Анна-моя дочь! И ты должен это помнить! И ее похищение не должно волновать тебя в большей мере, чем просто похищение дочки капитана корабля. А это не волнует фактически никого, кроме меня и ее жениха.
       - Но она его не любит!- закричал Джозеф.- Она его ненавидит!
       Поль вдруг выхватил из кобуры револьвер и ткнул им в живот Джозефа.
       - Я не убью тебя только потому, что это затруднит ее возвращение. Но я верну ее, во что бы то ни стало. И она выйдет замуж за Кирка. Так, как я и планировал.
       Джозеф промолчал. Поль спрятал револьвер обратно и пошел вперед. Джозеф поплелся за ним. Два матроса- Мик и Санчес Испанец, до этого момента, скрывавшиеся в тени деревьев в небольшом саду у самых ворот, последовали за ними.
       Очень жаль, что окна кабинета губернатора выходят прямо на дорогу к воротам, и Франклин видел все, что произошло между Джозефом и Полем.
       - Я думаю, ты понял, что надо делать.- проговорил Франклин.
       - Совершенно понял, губернатор.- ответил Марк, только что вошедший в кабинет, но слышащий абсолютно все.
       Джозеф шагал позади Поля, отставая от него на несколько шагов. Он был в гневе, зол. Но что самое главное, он не был в обиде на Поля. Он был в ярости сам на себя. Как он посмел позволить им украсть ее?! Как Анна могла оказаться у них?! Как Джозеф мог допустить это?! Она была в опасности столько раз. Почему он не уяснил, что за ней нужна охрана. Она- единственная женщина на корабле, и ей нужна защита, хоть какая-то поддержка. Она теперь у них, в опасности. И неизвестно, что они с ней сделали. Быть может, она уже…
       Джозеф зажмурил глаза. Он должен ее вернуть. Он обязан это сделать. Выйдет ли она замуж за старпома Кирка? Он не может этого допустить. Он прекрасно знает отношение Анны к этому старому пьянице. Он просто предаст ее, если позволит Полю выдать ее замуж за этого Кирка. Он ни за что на свете не допустит этого.
       Он вдруг вспомнил тот взгляд Франклина. Его зеленые глаза горели двумя изумрудами в свете пламени свечи, выказывая все свое пренебрежение к Полю и заинтересованность в Джозефе. Франклину была важна эта карта. Франклин грезил только одной мечтой- вернуть свою сестру. С ним можно было бы договориться. Но это означало предать Поля, отца любимой, что равносильно предательству ей. Как бы Анна не хотела слушаться отца, она его любила. Он- единственный, кто был у нее из родных. Но Поль ошибся в расчетах, понадеявшись на свою смекалку и на непонимание всей истории Франклина. Но губернатор оказался не глуп. Но Поль тоже не сдастся без боя. Позволив Франклину завладеть его дочкой в сражении  с «Жемчужиной», Поль никогда не отдаст то, что поможет вернуть сестру губернатору.
       О, соблазн был так велик. Рассказать обо всем Франклину, забрать Анну, скрыться… Но а что же честь?
       Джозеф глубоко вздохнул и поравнялся с Полем.         





            ГЛАВА ДВЕННАДЦАТАЯ


       «Жемчужина» еле оправилась от нанесенных ей «ран» и выровнила ход.
       Была уже ночь. Элизабет и дети отдыхали в своей каюте. Билл заснул рядом с Хати. Элизабет лежала рядом. Она просто лежала, закрыв глаза. Просто слушала плеск волн за бортом. Было так тихо, что слышался скрип снастей на палубе. 
       Сейчас она была счастлива. По-настоящему. Пожалуй, только сейчас она ни о чем не думала и могла ни о чем не думать. В ней появилось спокойствие. Если раньше в голове роились тысячи мыслей, сотни образов, воспоминания, то сейчас она просто отдыхала от всего. Внутри не было того липкого беспокойства, на душе стало тепло и уютно. Была уверенность. Хоть она и была слишком неустойчива, и Элизабет это прекрасно осознавала, но именно теперь ее внутреннее напряжение стало спадать. Она была просто спокойна, радостно спокойна.
       Совершенно неожиданно в дверь тихо осторожно постучались. Элизабет привстала, и дверь отворилась. На пороге показалась Анна.
       - Прошу меня простить, мисс Элизабет, я могу с вами поговорить?- она прошептала.
       - Да, конечно. Пойдем наверх.- Элизабет встала с кровати. Билл вздрогнул и повернулся на другой бок.
       Они вышли из каюты и поднялись на палубу.
       Прохладный ветер овеял их лица. Стало так хорошо. В каютах было душно, а здесь свежий морской бриз.
       - Что-то случилось?- Элизабет обеспокоенно произнесла.
       - Надеюсь, я могу на вас положиться.- Анна тихо начала.
       - Конечно.- Элизабет кивнула.
       - Джек был тогда прав. Я не хочу выходить замуж за нашего старпома, и даже не потому что он слишком взрослый… Я бы  последовала воле своего отца, но только если бы мое сердце было спокойно…
       - Ты влюблена?- Элизабет с улыбкой проговорила.
       - На корабле есть юноша.- Анна опустила глаза. Голос опустился до шепота.- Его зовут Джозеф. Мои чувства взаимны...
       - Но ведь это прекрасно! Обвенчайтесь с ним!- Элизабет взяла ее за руку.
       - Но он простой матрос! Отец расположен к нему только потому, что видит, что я не смогу его ослушаться! Я все равно выйду замуж за Кирка. Дело в том, что Джозефа мы подобрали два года назад. Он был почти на том свете. Раньше он плавал на торговом судне. Их корабль потерпел ужасный шторм. Только несколько спаслись. Уже тогда я была обручена с Кирком. Отец доверял мне и заботу о только что прибывших поручил мне. Мы с Джозефом тогда подружились. Он- единственный, кто был примерно одного возраста со мной. Нам было по восемнадцать. У нас было столько тем для разговора. Он рассказал мне о настоящей жизни. Жизни вне моря. Это было так прекрасно. Отец обрадовался, что у меня появился интересный собеседник, что мне уже не приходиться скучать. Но о том, что я отношусь к Джозефу чуть более серьезно, чем просто как к другу, ему не приходило в голову. Тогда, наверное, он бы разлучил нас, высадил бы его. Но он упорно не замечал ничего, или просто не хотел замечать.- Анна пожала плечами.- А сейчас уже слишком поздно. Джозеф стал частицей моей большой мечты. Он- моя надежда на лучшую жизнь. Мы тогда вместе с ним мечтали, что когда-нибудь мы покинем пиратский корабль, построим свой дом, откроем булочную…- Анна засмеялась.- Я очень хорошо готовлю. Особенно люблю выпечку…
       - Почему ты сбежала? Ты ведь оставила его там. Он, должно быть, сильно переживает…
       - Я знаю, но я думаю, он меня простит, ведь я хочу…- Анна расплакалась.- Я сама не знаю, что на меня тогда нашло.               
       - Тебе, наверное, стоит вернуться…
       - Простите меня за откровение, но я не сомневаюсь, что «Император» отец поведет за вашим кораблем. Мне безумно совестно и стыдно, что я подвергаю вас такой опасности, но…
       - Анна, тебе придется определиться.- голос Элизабет приобрел некоторую строгость.
       - Простите меня, простите меня…- Анна умоляюще взглянула на Элизабет, схватив за руку.- Я уйду. Уйду, если отец решит вступить в бой. Ну, а сейчас я надеюсь, что мы дойдем до Порт- Рояла раньше них, и я успею сойти.
       - «Мы дойдем до Порт- Рояла раньше них»?- Элизабет нахмурилась.- Они ведь не знают, куда мы направляемся. «Жемчужина» ушла довольно далеко, они могли и не определить, куда мы отправились…
       - Я знаю, но…
       - А как же Джозеф? Что с ним?
       - Отец прекрасно знает о моем отношении к пиратству, и как я хочу на сушу. В тот момент, когда я выпрыгнула за борт, у меня мелькнула мысль, что он обыщет все портовые города в Карибском море. Он все равно меня найдет, рано или поздно. Тогда что- то вернуть будет уже поздно, и тогда я уже смогу поговорить с ним о Джозефе.
       - Но это ведь так призрачно. Нет полной уверенности, что действительно тебя отыщет…
       - Я пошла на риск. И только в этом мы с отцом похожи.
       - Знаешь,- Элизабет тяжело вздохнула.- Я тоже некогда пошла на риск. И это закончилось все крайне неблагополучно.
       Анна подняла на нее глаза.
       - Это было примерно за год до рождения моего сына. Я отставила своего отца, отправившись на поиски своего жениха. Через несколько месяцев его убили. Я никогда его больше не увижу, не смогу сказать, как я по нему скучаю и люблю его. Я не была рядом с ним в тот роковой момент, не знала, что такое случилось… Это, пожалуй, моя главная ошибка. Ошибка моей жизни.
       - Мне очень жаль, Элизабет. Но не стоит винит себя. Вы делали то, что могли делать. Ведь пираты очень жестоки бывают, нельзя от них ожидать что- то определенного, их поступки непредсказуемы.
       - Мой отец был губернатором.- медленно проговорила Элизабет.- И убили его не пираты, а глава Торговой компании.
       - Что же такое случилось?- Анна была поражена услышанным, но тут же спохватилась.- Простите меня за мое любопытство.
       - Все нормально, нормально.- Элизабет слегка улыбнулась.- Анна, подумай, хочешь ли ты этого на самом деле? Ведь тебя не покидает надежда, что все- таки отец тебя найдет, вы увидитесь. А ведь этого может и не произойти.
       - Я все решила, мисс Элизабет. Я все уже решила тогда.
       - Если так, то ты можешь рассчитывать на нашу помощь.         
       - Спасибо. Я вам очень благодарна.- Анна приобняла Элизабет.
       - Пойдем, а то уже замерзла, наверное.
       Они вернулись по своим каютам. Элизабет сразу же заснула. А Анна так и не могла сомкнуть глаз. Она раз за разом, снова и снова непроизвольно вспоминала произошедшие события. Из головы не выходил Джозеф. Она чувствовала, что он очень обеспокоен, но назад пути уже не было. Она была привязана к нему самыми чистыми и нежными чувствами, но уверенность в том, что все- таки отец ее найдет, не давала пасть духом. Этот свой побег она воспринимала гораздо больнее, чем себе представляла. Она сама себе противоречила. Она хотела свободы, но хотела быть с Джозефом, что невозможно, ведь Поль никогда его не отпустит. Она скучала по отцу, но не могла свыкнуться с мыслью, что вернувшись к нему, ей придется стать женой Кирка, и решилась даже на отчаянный шаг. Ей хотелось плакать оттого, что никогда может больше не увидеть никого из ее родных и близких, и хотелось смеяться от счастья, что наконец- то она вырвалась на свободу, и ее действия теперь зависят не от отца, как это всегда было, а от ее собственного решения. Это было так по- детски эгоистично, что становилось стыдно за подобные мысли.
       Анна решила для себя, что в ее жизни настал- таки тот период, пришел именно тот случай, когда она может изменить свою жизнь так, как она того хочет.
       Рассвет. Солнце медленно вставало из- за горизонта. Лучи лизали своими длинными языками, дарующими тепло, водную гладь. До этого темно- синее небо прятало свою луну, звезды, становилось светлее.
       Время текло ужасно медленно. Джек Воробей проснулся еще засветло. Его душу что- то тревожило, не давало расслабиться и почувствовать спокойствие. С тех пор, как Элизабет и ее семья вернулись в его жизнь, Калипсо вздумалось вернуть Джонса, ему еще ни разу не было спокойно. Он остро чувствовал нависшую опасность. Он был сейчас просто наблюдателем. Не тем, кто стоит в центре всех происходящих событий, как это было раньше, а просто наблюдателем, от чего он выигрывал- на него ничего не могли подумать лишнего. О нем не могли подумать, что он что- то затевает. Он и не думал что- то затевать, просто его настораживали отношения Калипсо и Барбоссы, отношения Калипсо и Уилла. Он сомневался, что действия Барбоссы ограничатся доводами Калипсо.  Барбосса немного изменился за все эти годы. Он думал по- другому теперь. Он верил, что все, что ни происходит, все ведет к чему-то определенному, все закономерно. И он был, в сущности, прав. Он придавал каждому событию, которое хоть как- то будоражило их за все это время, очень огромное значение. Он даже частенько подумывал, что именно Жизнь подарила им возможность обрести Вечную Молодость, с помощью Тернера, того, «кому действительно нужна эта Вода». Ведь Источник не открывает своих возможностей всем. Джеку это казалось странным, но иногда ему все- таки приходилось признать, что Барбосса прав. Но только иногда. В остальных случаях, как и всегда, Джек относился ко всему настороженно.
       Джек поднялся на палубу. Вся команда была уже в сборе. Матросы смолили палубу, Элизабет была с Барбоссой наверху.
       - Смотри, какая красавица…- приговаривал Раггети, держа Хати на руках. Люсинда и Билл стояли рядом. Пинтель тоже не отходил от друга. Джек прошел прямо к ним.
       - С добрым утром, капитан Воробей!- Люсинда громко произнесла, лишь завидев его.
       - И вас с добрым утром, миссис Вебер.- проговорил Джек сонно.- Как вам спалось?
       - Мне было спокойнее, чем всегда.- Люсинда ответила и снова обратила свое внимание к внучке.
       - Что случилось?- Джек спросил Билла, уставившегося на него.
       - Вы как- будто пьяны.- проговорил Билл, ни чуть не стесняясь своих слов.
       - Что тебе от меня надо?- Джек отмахнулся и побрел прочь. Билл пошел за ним.
       - Я просто хочу понять, почему вы изображаете, что вам действительно хочется рома?
       - Пацан, откуда ты знаешь, что мне хочется?- Джек, не оборачиваясь, раздраженно отозвался.
       - Мне бы хотелось узнать вас получше.- Билл сказал и остановился.
       Для Воробья слова Билла стали неожиданностью. Джек медленно повернулся к нему.
       - Узнать меня получше?- переспросил Джек с легкой улыбкой.- А в чем подвох?
       - Подвох? Нет никакого подвоха. Хотя, если вы не хотите разговаривать со мной, то…
       - Нет, я не то имел в виду, Уильям.- Джек его перебил.- Я просто…- он глубоко вздохнул.
       - Я вас понимаю…- проговорил Билл.
       - Слушай, Уильям, мне бы очень хотелось с тобой поговорить, но я слишком занят…
       - Бываете иногда.- добавил мальчик.
       - Слушай, парень, что тебе от меня надо?- Джек нахмурился.
       - Я хочу, чтобы вы дали взглянуть мне на карту Сао- Фена.
       - Это моя карта, во- первых. Во- вторых, что ты в ней поймешь? Там даже я толком ничего не разберу… 
       - Я хочу вернуть своего отца.
       - Я это понял очень хорошо.
       - Нет, вы это не понимаете.- уверенно произнес Билл, глядя Джеку прямо в глаза.
       - Да ну?- Джек вскинул бровь.
       - Я готов сделать все, чтобы освободить отца.
       - У вас это семейное?- Джек расхохотался.- Тоже самое твой отец говорил мне пятнадцать лет назад. И посмотри, что же с этого вышло?
       - Я говорю это, потому что вы ведете себя очень даже несерьезно.
       - Несерьезность вообще мой конек.
       - Я хочу иметь некоторую определенность.- Билл проговорил и отвернулся, думая, что Воробей хочет уйти.
       - Ты- вылитый отец.  Ни подумал никогда бы, что такое может быть. Ты на него так похож.
       - Меня это радует.- буркнул Билл.
       - Это безусловно тебя радует.- кивнул Джек.- Я хочу, чтобы ты понял, что нельзя питать слишком больших надежд.
       - Я не желаю об этом думать.
       - «Не думать» и «не желать об этом думать» очень разные вещи.
       - Неужели этот Источник нам не поможет?
       - За столько лет мы с Барбоссой даже не смогли его найти. А что может измениться сейчас?- Воробей пожал плечами.- Ровным счетом ничего. И я хочу, чтобы ты это понимал.
       - Но Калипсо ведь сказала…
       - То, что говорит пират ничего не значит и никогда не будет что- то значить. Запомни это. Можно говорить все, чтобы достичь желаемой цели. Никогда не верь пиратам.
       - И вам тоже ?
       - Тем более мне.- кивнул Джек.
       Билл вздохнул.
       - Вообще, понятие «честное слово» ввел в обиход пиратов твой отец. А раньше существовало такое понятие, как «кодекс».
       - Мой отец?- улыбнулся Билл.
       - Такого честного пирата днем с огнем не сыщешь, да и не пирата тоже не сыскать…
       - Ты доверяешь ей, доверяешь Калипсо, не так ли?- Джек произнес чуть погодя.
       - Пожалуй, мой ответ склоняется больше в сторону положительную, нежели отрицательную.- ответил Билл, чуть задумавшись.- А есть причины ей не доверять? Хотя,- Билл вздохнул.- Она как вы, и спрашивать это глупо. Лучше спрошу- ка я о веских доводах доверять вам.
       - У меня есть карта!- Джек быстро проговорил, подыгрывая мальчику.
       - Весомый довод.- кивнул Билл.- А что вы думаете о капитане Барбосса?
       - Что ты имеешь в виду, когда говоришь «что вы думаете»? Мне нужно о нем задуматься?- Джек прищурился.
       - А, ну да. Вы уже этим ответили. Просто я хотел узнать, что за отношения между вами сейчас. Ну, вы- друзья или все такие же враги, как и раньше?
       - Ты прекрасно осведомлен обо всех наших темных делах. Это настораживает.
       - Хочу просто взглянуть на некоторые вещи своими глазами, а не глазами мамы. Или на худой конец, вашими глазами…
       - А ты хочешь сказать, глаза твоей мамы врут или неправильно видят?- Джек напрягся.
       - Нет, такого и в мыслях не было!- воскликнул Билл.- Меня заставляет всерьез задуматься одна вещь…
       - Какая?
       - Одна из фраз, которые Калипсо постоянно повторяла, когда разговаривала с мамой, была «это не его судьба». Она моего отца имела в виду.
       - «Не его судьба»?- Джек нахмурился.- А что твоя мама? Она  что- нибудь подозрительное не заметила?
       - Может быть. Но она ничего не говорит мне.
       - А что же ты видишь в этих словах не такое?- Джек напрягся.
       - То же самое, что и вы.- Билл открыто взглянул в глаза Воробью.
       - А что вижу в них я?- медленно Джек говорил. Он теперь, кажется, начал догадываться, зачем Билл вызвал его на разговор. Он ясно понимал, что Джек что- то знает или обо всем догадывается. Об этом что- то знает и его мать. Отчего мальчик не стал расспрашивать ее? И совершенно исключено, что Элизабет сама попросила поговорить Билла с Джеком.
       - Тогда отец в разговоре с Калипсо произнес кое- что, что заставило меня заподозрить ее вину в том, в каком положении находиться наша семья.- тихо ответил Билл.
       - Почему бы тебе не поговорить об этом с твоей мамой?- Джек нахмурился.
       - А зачем? Она не скажет мне ничего, что бы я не знал. Вы можете сказать гораздо большее…
       Джек теперь вообще потерял нить разговора, как и его смысл. Билл в конец его запутал. Почему он смеет доверять свои подозрения чужому человеку, которому доверие подвергается большому сомнению? В чем его логика и что он хочет добиться этим разговором? Но Билл идет на это совершенно специально. За этими его вопросами не стоит его непонимание. Он абсолютно четко осознает, что каждое его слово может обернуться против него.
       - Что ты от меня хочешь?
       - Я просто хочу сказать, что уверен в вас, капитан Воробей.- Билл улыбнулся.
       - Откуда эта уверенность?
       - Вы бы ни за что не согласились бы на возвращение Джонса, если бы искренне не желали моему отцу счастья.- Билл продолжал улыбаться.
       - Ты же знаешь, что я пират…- с вызовом начал Джек, пытаясь пресечь всякие попытки Билла расположить к себе, дать мальчику понять, что вовсе на него нельзя рассчитывать так открыто.
       - Вы джентльмен удачи, капитан Воробей. И это отличает вас от пирата.- мальчик продолжал улыбаться, но на этом он Джека решил оставить, прежде, чем Джек успел что- то сказать. 
       Джек был просто в бешенстве. Он сразу же после этого разговора покинул палубу, захватив с собой непочатую бутылку рома, и вернулся в свою каюту.
       - Хитрец!!!- воскликнул он вслух, не в силах сдержать эмоции, когда дверь в его каюту захлопнулась.- Как он посмел?! Наглый смышленыш!!! Он еще вздумал мной манипулировать! Сопляк! Он ищет союзника!!! Он во мне увидел союзника!!! Хитрая пиратская морда!!! Он хочет сделать меня их союзником!- Джек ходил по комнате широким шагам и размахивал бутылкой.
       - Им нужен союзник, если что- то пойдет не так…- проговорила Джек, чуть успокоившись, осмысливая каждое слово.
       - Откуда пацан может знать о моем сомнении? Или сам сомневается?.. Элизабет не могла его подослать ко мне. Не могла. Если бы ей что- то было действительно от меня нужно, она бы поговорила непременно сама… Значит, ее сынишка не так уж и глуп и доверчив, как показалось в первый раз.- Джек улыбнулся.- Это должно радовать Тернера, не меня!- тут же он отозвался раздраженно.- Черт возьми! Он не видит во мне опасности. Откуда этот сопляк знает, что я- на их стороне?! Я могу с тем же успехом быть на стороне Калипсо и Барбоссы…- Джек на мгновение умолк.- Стоп.- Если Джонс- мой враг, а Калипсо стремиться его вернуть, Барбосса не отходит от этой ведьмы ни на шаг, а малец знает, что я Барбоссу терпеть не могу, то совершенно становиться ясно, что я- либо на нейтральной стороне, либо я- сторонник их семейки… Вот же хитрец!- воскликнул Джек, ни много ни мало восхищаясь сообразительности Билла.- Ладно, пусть будет все так, как этому очередному Уильяму вздумалось думать. Будет время, там и посмотрим…- Джек зубами вынул пробку и глотнул рому.- Да он просто глупец, если так открыто мне говорит, что его одолевают сомнения! Или он делает вид, что его одолевают сомнения, тем самым выясняя, на чьей я стороне?! Вот и пролили свет на эту тайну покрытую мраком…
       - Порт- Роял на горизонте, капитан!- в каюту Воробья ворвался Миртог.
       - Ну, повидаем- те старых друзей!- Джек развел руками.
       - Жаль, что Малроя нет рядом…- тихо произнес Миртог, опуская глаза.
       - Я уверен, что ему без нас хорошо на том свете. Даст
Господь, все там будем когда- нибудь наконец, черт возьми.- Джек выдохнул и опустился в кресло.
 


                ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ
   
       На следующее утро после того разговора с пиратами, Франклин отправился в порт. Он собственноручно приказал укрепить защиту, удвоить число постовых, а если кто и завидит корабль о черных парусах и без флага, не поднимать тревогу как это положено, а тихо известить об этом самого губернатора. Указания губернатора всем до одного показались неадекватными, бессмысленными. Франклин посетил капитана флагмана морских сил Порт- Рояла Паркинсона. Они были давними друзьями, прислушивались к советам друг друга, несмотря на разницу в возрасте, ведь Паркинсон был старше Франклина на двадцать лет. Они вместе могли горы свернуть, говорили о них в их кругах. Так оно и было, собственно. И тот и  другой были умны, хитры, но их отличала преданность друг другу, поэтому каждый из них мог спокойно рассчитывать на поддержку другого. Но Франклин все же не рассказал ему того ночного разговора, чтобы не вызвать осуждения лучшего друга на призрачные надежды. Франклин же сам понимал, что поверить тому, что можно вернуть погибшего человека с того света,  невозможно, однако, он все же решился на этот шаг. Франклин просто сказал Паркинсону, чтобы тот приготовил свою армаду к небольшой атаке, потому что неким гражданским торговым судном, недавно вернувшимся в Порт- Роял, был замечен огромный пиратский корабль. По версии выдуманных Франклином торговцев, пиратский корабль просто не может пройти мимо небольшого порта. Паркинсон отнесся с пониманием и обещал последовать настоянию губернатора.
       У Франклина в голове этой ночью созрел некий план. Он старался как можно больше обеспечить себя защитой, поддержкой. Он впервые сталкивался с таким в своей жизни. Он впервые с кем- то имел дело, кому он не доверял, впервые связался со своими врагами.
       Его преследовало желание, несмотря на обещанную помощь Поля, расправится с ним, как с пиратом, как положено. Он старался подавить его в себе, хотя бы на время, чтобы оно не мешало ему «сотрудничать» с ним.
       Франклин желал поговорить с Джозефом, но только, чтобы Поль не знал о их встрече. Этого невозможно было сделать незаметно, поэтому Франклину помог Марк, нынешний командор, один из друзей губернатора, имеющий прямой доступ к его делам. Франклин доверял ему, как ни кому другому.
       Франклин, Марк и пара штатских на шлюпке отправились к «Императору». Франклин был намерен отправиться к Джозефу, а Марка заслать к Полю. Чтобы ничего Поль не заподозрил, Франклин решил написать ему короткое письмо.
       «Мой дорогой друг и союзник, доброе утро! Надеюсь, что время, которое вы проведете в пределах вод Порт- Рояла пройдет быстрее. Не судите меня за мой сарказм слишком строго, но мы оба прекрасно понимаем в какой мере общество друг друга доставляет нам удовольствие. Хочу также напомнить, что если в ближайшие сутки уже известный вам корабль о черных парусах «Черная Жемчужина» не появиться на горизонте, наш условный договор будет расторгнут, и мы будем вынуждены открыть на вас огонь из всех пушек нашего порта без какого- либо предупреждения, и вам придется обороняться, если это вы сочтете нужным. Я предупреждаю, чтобы наша борьба была честной, хотя сражаться честно с пиратами явно не представляет лично для меня должного смысла, прошу меня извинить, если я вас обидел своими столь откровенными словами. И хочу также добавить, что меня ничуть не удивит, если вы спешно покинете наш порт. Могу даже сказать, обрадует, потому что наш ночной разговор в свете дня уже не представляется мне столь правдоподобным, как вчера, и…»
       - Что за охинею он тут написал?!- Поль скомкал белый лист бумаги, поднимая глаза на Марка.
       - Я понятия не имею, капитан, что в том письме. Оно адресовано вам.- коротко ответил Марк.
       - Кто ты такой? И что тебе нужно? Он заслал тебя, чтобы просто передать это письмо?- Поль расхохотался.
       - Губернатор Франклин предупредил, что вы можете об этом спросить и сказал, что моя личность и отношение к этому делу описано в письме…
       - Это не письмо!!!- вскричал Поль.- Это просто какая- то чушь!!!
       - И все же я настоятельно прошу дочитать его до конца.
       Поль, не сводя взгляда с Марка, снова разгладил письмо и принялся его читать. По мере того, как Поль читал его все дальше, лицо его искажалось гневом, яростью, злобой, а под конец он вообще расхохотался. «…Человек, который принесет вам это письмо, мой лучший друг. Его я посвятил в наши с вами дела. Его имя Марк Норрингтон. Он занимает должность командора. Я требую от вас уважения к нему, как если бы перед вами, капитан Поль, стоял я…»
       - Он думает, я его уважаю?- Поль тут расхохотался.- Он думает, я его уважаю?!
       - По- моему, Поль, это очевидно…
       - А по- моему, командор… Как тебя там?..- Поль заглянул в письмо.- Командор Норрингтон, очевидно то, что твой Франклин- сумасшедший, если у него хватило мозга накропать это. И если он это все написал только чтобы разозлить меня, я буду только рад, потому что иметь дело с умалишенным не в моих приоритетах!
       - Поль, губернатор просил написать ответ.- Марк спокойно ответил, как бы не обращая внимания на россказни Поля.
       - Он и вправду сумасшедший...- расхохотался Поль, но за перо все же взялся.
       Тем временем, Франклин сидел в соседней каюте и разговаривал с Джозефом.
       Для Джозефа этот визит был отчасти ожидаем, но он принял Франклина не без удивления.
       - Я думаю, что ты мне поможешь. Мы поможем друг другу.- начал Франклин именно с этого.
       - Я не думаю, что ты способен мне помочь.- бросил Джозеф небрежно.
       - Я знаю о ваших с Полем взаимоотношениях. Вы, кажется, не ладите.
       - Что тебе известно о наших с ним отношениях?!- Джозеф усмехнулся.- Да и откуда тебе это известно?
       - Я видел вчера все собственными глазами. У моего дома. Ваша маленькая ссора…- медленно проговорил Франклин.
       - И что с того? С чего ты взял, что я захочу тебе помочь?
       - Я может и все слышал…- говорил также медленно Франклин, делая вид, что жалких фраз Джозефа просто не существует.- Каждое ваше слово…
       - Если ты пришел помочь мне, то тебе самому нужна моя помощь…- в тон губернатору проговорил юноша. Франклин вскинул на него глаза.
       - Я не верю Полю.- резко сказал он.- Мне гораздо проще и надежнее верить тебе, но не ему…
       - А что же во мне такого?
       - Ты знаешь гораздо больше, чем Поль.
       - Допустим.- кивнул Джозеф.
       - Правда ли, что такая карта существует?
       - А что мне будет, если я отвечу?
       - Я так понял вчера, что ты растишь в себе теплые чувства по отношению к юной мисс Анны Поль, не так ли?
       - И что с того?- Джозеф напрягся.
       - И возможно, тебя огорчает, что эта девушка выходит замуж за другого.
       - К чему ты все это ведешь?
       - Если ты поможешь мне достать карту…
       - Тебе помочь карту достать обещал Поль.- прервал его Джозеф.
       - А мне абсолютно наплевать кто из вас это будет. Но от тебя я потребую еще кое- что…
       - И что же это будет?
       - Ты отведешь «Император» на юго- восток от Порт- Рояла сразу же после сражения с «Черной Жемчужиной»…
       - А что находится на юго- востоке от Порт- Рояла?
       - Я дам тебе каперское свидетельство, которое говорит о помиловании людей, коим он принадлежит, если те уличены в пиратстве. А к юго- востоку от Порт- Рояла придут несколько торговых кораблей, принадлежащих правительству Англии…
       - Ты хочешь, чтобы я сдал собственный корабль?! Вскричал Джозеф, посмеиваясь.   
       - Ты сможешь показать каперское свидетельство, тем самым спасти себя, Анну и ее отца. А корабль с ее женихом пойдет к чертям на дно морское…
       Джозеф мгновенно выстроил картину. Их мечта с Анной, Поль будет жив, они вернутся на сушу, Анна станет его женой.
       - А что же с Анной? Я не поведу «Император» к этой армаде, если со мной не будет Анны…
       - Конечно, мы отнимем Анну у пиратов «Черной Жемчужины»
       - А в чем смысл? Зачем ты хочешь освободить нас, но погубить наше судно?
       - Минус еще один корабль с пиратами в Карибских водах. Вот в чем весь смысл. Я, как и все, Джозеф, не лишен тщеславия…
       - Это слишком тщеславно!- усмехнулся Джозеф.- И как я понимаю, после того, как я угроблю корабль, мы можем быть свободны.
       - Что? Как ты сказал «свободны»?- Франклин расхохотался.- Нет, друг. Вы поможете мне вернуть сестру.
       - А теперь моя очередь ставить условия.- твердо сказал Джозеф, пресекая все попытки Франклина его перебить.- Ты отдаешь нам Анну, и мы уходим навсегда. Это твоя проблема как вернуть сестру.
       - Ты, кажется, что- то не понял.- в тон ему сказал Франклин.- Я отдаю тебе Анну тогда, когда ты поможешь мне вернуть Изабеллу. 
       - Я еще раз повторю. Я не поведу «Император» к той армаде, рискуя лишиться головы от шпаги Поля, если со мной рядом не будет Анны.
       - А если ты этого не сделаешь, то никогда не увидишь свою ненаглядную.
       - А если ты не отдашь мне мою ненаглядную, то никогда не вернешь себе свою Изабеллу.
       - Карта ведь у Джека Воробья. Отчего же я не смогу ее у него отнять, и сам отправиться на Тот Свет?
       Джозеф промолчал. Он лихорадочно стал размышлять, пытаясь не выдать своего волнения. Предложение было заманчиво. Избавиться от пиратства навсегда, как мечтала Анна, но предать Поля. Но Поль в любом случае никогда не отдаст ему Анну в жены. Но Анна никогда не простит ему предательства ее отца. Но ведь у них будут свидетельства. Поль никогда не отдаст Франклину того, что отнял у Джека Воробья. А Франклин не глуп. Если он узнает, что у Воробья нет того, чего он так страстно желает, он никогда не отдаст Анну и к тому же, пустит «Император» ко дну со всем его экипажем.
       - Я еще раз тебе повторю, Франклин. Если ты не отдашь мне Анну прежде, чем я поведу наш корабль туда, куда ты отправляешь, то ни ты, ни твои свидетельства не помогут. Ты никогда не вернешь себе сестру. Ты даже не сможешь вызволить Анну с «Черной Жемчужины».
       - Ты что- то знаешь.- процедил Франклин.- Ты знаешь очень многое. Расскажи мне, и тогда я приму все твои условия. Я даже письменно тебя заверю…
       - Ты просто идиот, если ты думаешь, что в нашем мире что- то значат твои бумажки.- резко сказал Джозеф.- Едва ли несколько человек со всего корабля умеют читать.
       - Говори все, что тебе известно.
       - На борту «Черной Жемчужины» есть дети. Они никогда не отдадут тебе Анну, если на то не будет веской причины.- медленно Джозеф произнес.- Я знаю только это.
       - Тогда мы с тобой договорились!- Франклин улыбнулся.- Я отдаю тебе Анну, ты отправляешь «Император» к торговой армаде и помогаешь мне вернуть сестру.
       - Ты забыл свидетельство. Каперское свидетельство, говорящее о нашем помиловании, которое я желаю получить прямо сейчас.
       - О да, конечно.- Франклин вытащил свидетельство из внутреннего кармана камзола.- Я это предвидел. Будь счастлив, Джозеф.- Франклин, улыбаясь, протянул ему свидетельство.
       - Будь счастлив.- Джозеф резко бросил ему.
       На том они и расстались.
       «Франклин, ты просто смешон. Никогда мы не покинем твой четров порт без моей дочери. И не надо мне угрожать. От моей непосредственной помощи зависишь и ты, так что не смей нести всякую чушь, если ты думаешь, что я на нее куплюсь.»
       Поль посмотрел на свой письменный ответ Франклину на его утреннее «приветствие» и запечатал конверт.
       - Передай, командор, еще и вот что…- Поль со словами  протянул его Марку, но чуть приостановившись, он расхохотался.
       - Передать ему ваш смех?- Марк сделал серьезное выражение лица.
       - Именно.- Поль кивнул, и Марк оставил его.
       Франклин и пара солдат уже ждали Норрингтона в шлюпке. Как только их шлюпка отошла от «Императора» довольно далеко, Марк протянул конверт Поля Франклину.
       - Он ничего не заподозрил, Марк?- Франклин, даже не прочитав письма, смял его и выбросил за борт.
       - Абсолютно ничего, Майкл, абсолютно.
       Их путешествие на «Император» было проделано гораздо легче, нежели Франклин это себе представлял. Никто из присутствующих на корабле не подумал на него, что он и есть губернатор. Никто из команды даже не просек, что Франклин беседовал с Джозефом, а в кабинете Поля был один Марк. Этим и отличалась команда Поля. Им было абсолютно наплевать на то, что происходит с другими. Гораздо важнее выполнить свою работу, нежели следить за тем, кто посетил капитана, кто строит за его спиной хитрый план, и кто готов обрести их на верную смерть…
      






             ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ
 

       - Спустить все паруса, они все равно не понадобятся вам, трюмные крысы!!!- кричал Барбосса, расхаживая по палубе.- Мистер Гиббс, готовь шлюпку на воду, черт тебя подери!
       - Почему у Барбоссы в привычке оскорблять нас всеми словами, которые только могут существовать, когда он раздает нам команды?- недовольно побурчал Раггети, перевязывая два конца от шлюпки.
       - Я понятия не имею…- проговорил Миртог.
       - Скажи спасибо, что он не размахивает своим пистолетом над нашими головами…- буркнул Пинтель.
       - Вы чем- то недовольны, ваши королевские величества?- Барбосса вытащил из кобуры револьвер и взмахнул им в воздухе, приближаясь к ним.
       - Мы все сделаем быстро, все сделаем…- Пинтель, улыбаясь, закивал головой.
       Барбосса лишь ухмыльнулся в ответ и пошел дальше.
       - Старый дурень, мы все сделаем быстро…- Пинтель язвительно пробурчал вслед.
       - Я все слышал!- раздался позади голос Воробья.
       Три пирата застыли в некотором смятении.
       - Мы просто…- начал Пинтель, краснея и не находя нужных слов.
       - Я все слышал и полностью с вами согласен!- заявил Джек.
       - Я все слышал, Воробей!!!- Барбосса крикнул с верхней палубы.
       - И надеюсь, что ты присоединишься к всеобщему мнению, капитан Барбосса!- Джек спокойно сказал, и, размахивая руками, якобы пытаясь морально помочь матросам управиться со снастями, пошел в свою каюту.
       - Итак, нам непременно нужен компас, пара пистолетов, шпага…- Джек складывал все перечисленное себе по карманам.- А еще мы непременно возьмем карту Сао- Фена, которую могут украсть, если ее не взять с собой и не следить за ней…
       Джек запустил руку во внутренний карман камзола. Он оказался пуст.
       - А где же наша навигационная карта?- Джек нахмурился и снова проверил карман.
       - Бред какой- то...- Джек осмотрел поверхность стола.- Где же ты есть, карта?- сказал он громко.
       - Куда ты спряталась?- говорил он, пока осматривал содержимое нескольких полок стола.
       - Да что же это такое?- Джек стал всерьез волноваться. Он крутился как юла, среди разбросанных вещей, бумаг, пустых бутылок.
       - Черт побери тебя, карта! Куда  ты делась! Я не мог тебя потерять…- Джек умолк на полуслове.
      - Карта была у меня все время при себе…- Джек похлопал по пустому карману камзола.
       - Я не видел ее с тех самых пор, когда «Император» напал на нас, то есть, вчера. Вчера она была у меня при себе. Не мог же я обронить ее на «Императоре»?- Джек расхохотался и тут же умолк. Перед глазами встала та сцена драки с Полем, когда Джек свалился с верхней палубы вниз.      
       - Элизабет меня убьет…- проговорил он в растерянности.- Что же я наделал, господи?! Я не мог ее потерять!!! Не мог!!!
       - Джек, шлюпка подана!- Элизабет без стука заглянула к нему в каюту.
       - Да, сейчас!!!- Джек, испугавшись, сунул за пазуху первый попавшийся сверток бумаг.
       - Все в порядке?- Элизабет нахмурилась, увидев, как Джек спохватился.
       - Да, все в полном порядке!- он улыбнулся во весь рот, и они вместе покинули каюту. По дороге он продолжал лихорадочно щупать свои карманы.
       «… Нам нужен «Император». Мы должны вернуть карты. Теперь за свою дочку этот француз будет угрожать нам картой. Боже, как же мы влипли! И что же мне делать? Что делать?»- внутренне сокрушался Воробей, а сам тем временем натянув улыбку, садился в шлюпку вместе с остальными.- «Нам нужно держать девчонку возле себя. Нам нужно отыскать ее папашу, иначе никакого Источника нам не видать, а Элизабет меня со свету сживет… Во второй раз...»
       В шлюпку сели Элизабет, Хати с Люсиндой, Барбосса, Миртог, и спускался Билл. За веслами были Пинтель и Раггети.
       - Нам нужно быть максимально осторожными в Порт- Рояле.- назидательным тоном произнес Воробей, пытаясь не выказывать своего внутреннего беспокойства.- Никто не должен бросать друг друга. Все должны быть вместе.
       - Джек, говори себе это почаще…- улыбаясь, проговорила Элизабет.
       - Я говорю это Анне, Элизабет. Я говорю это Анне.- Джек в тон Элизабет произнес.
       - Я сразу же покину вас…- девушка быстро произнесла.
       - Нет, Анна, ты нас не покинешь сразу.
       - Почему это?- Барбосса вскинул на него глаза.
       - Мы не знаем, что ожидать нам в этом порту, так что мы не должны друг друга покидать…
       - Не говори глупостей, Джек.- прервала его Элизабет.- Мы пробудем там всего день. Потом Анна останется там.
       - Мы же не можем бросить девочку одну, в незнакомом порту! Она без денег, поддержки, знакомых… Она не может остаться там…- Джек махал руками, возмущенно выкрикивая, но Элизабет резко его перебила:
       - В чем дело, Джек?
       - А в чем дело?- беззаботно улыбаясь, Джек взглянул на Элизабет.
       - Не разыгрывай тут цирк, Воробей!- прикрикнул Барбосса.
       - А ты что в цирке был, Гектор? И неужели тебе не нравится?! Я думал, цирк нравится…- Джек во весь рот улыбался, делая глупое лицо.
       - В чем дело, Джек?
       - Элизабет, нет причин для беспокойства…
       - Что случилось, Воробей?- она уже грубо его прервала.
       - Элизабет, уверяю, мы выпутаемся из любой переделки. Ты же знаешь, что капитан Джек Воробей…
       - …Сейчас лишиться своей тупой болтливой башки, если не скажет, что случилось!- Барбосса приставил к его голове свой револьвер.
       - Вообще-то, прошу заметить, болтает у меня только рот, и…- Джек быстро проговорил.
       Барбосса снял курок.
       - Я потерял карту.- Джек быстро сказал и зажмурил глаза, как бы делая вид, что ожидает, что Барбосса на его слова выстрелит ему в голову.
       - Что?- Элизабет вскочила на ноги, и шлюпка закачалась. Она тут же села, чтобы сохранить ее равновесие.
       - Да-да, я знаю. «Джек, как ты мог?», и всякое такое…- Джек начал раздраженно и передразнивая голос Элизабет, но она его перебила.
       - Нет, Джек, нет.- Элизабет спокойно произнесла, но тут же перешла на крик.- Ты просто идиот! Ты просто идиот! Ты просто… идиот!!! Как ты мог!!! Как ты мог!!! Неуклюжий…
       Джек заткнул уши указательными пальцами.
       Элизабет просто была поражена его поведением. Она вырвала весло у Пинтеля и замахнулась им на Джека. Барбосса вырвал у нее его из рук и усадил ее.
       - Что произошло? Как ты мог?- кричала Элизабет.- Где? Где ты ее потерял?
       - Если ты и дальше будешь кричать, то боюсь, что мои слова просто потонут среди твоих ругательств…
       - Это ты потонешь, понятно тебе или нет? Ты потонешь вместе со своей проклятой «Жемчужиной»!!! Я утоплю твою чертову «Жемчужину»!!!- закричал Билл, выхватив из- за пазухи маленький перочинный ножик, делая выпад на Джека.
       - Откуда у этой сопли нож?!- Джек отклонился назад. Барбосса усадил мальчика назад.
       - Где? Где ты ее потерял?- Элизабет придвинулась к нему ближе.
       Люсинда, еле удерживая на руках Хати, держала еще за руку и внука. Она была искренне напугана поведением Элизабет, но даже и не пыталась ее успокоить. Она была просто в шоке. Она молча слушала их и каждое слово Воробья, и то, как он спокойно обо всем отзывается ее просто поражало.
       - Я уверен, что ее можно вернуть, нашу карту. И в этом нам поможет наша новая знакомая…- Джек перевел взгляд на Анну, продолжая улыбаться.
       - В каком смысле?- Анна непонимающе настороженно уставилась на Джека.
       - Нам нужен капитан корабля под названием «Император»…
       - Ты потерял карту на «Императоре»?!- Элизабет вцепилась в воротники его камзола.
       - Да, я потерял карту на «Императоре».- повторил Воробей.
       - Я в этом не участвую. Извольте.- Анна замахала руками.
       - Деточка, да мы постараемся вернуть тебя в Порт- Роял, только ты помоги нам, окажи услугу…- Барбосса ласково начал, придвигая ее за локоть к себе ближе.
       - Избавьте меня от этого!- вскричала Анна, отталкивая его от себя.- Просите, что хотите, только не это! Я не смогу вам помочь!..
       - Мы только вернем себе то, что принадлежит нам…- в тон Барбоссе начал Воробей.
       Анна резко развернулась и хотела было выпрыгнуть за борт, но ее удержала Элизабет.
       - Анна, мы только вернем себе нашу карту, и все. Помоги нам!
       - Но он заберет меня обратно!
       - А если ты поможешь нам, то мы поможем тебе вернуть твоего возлюбленного…
       - С чего, капитан Воробей, вы взяли, что он у меня есть?- Анна уставилась в упор на Джека.
       - Я знаю, девочка, что ты не из робкого десятка и готова противостоять и устоять перед любой нашей уловкой, но помочь нам для тебя является прямой обязанностью, если не долгом!
       - Во- первых, меня зовут Анна, а не «девочка», «наша новая знакомая», «деточка» и все, что вам взбредет в голову. Во- вторых, у меня в моей жизни только одна обязанность, и то была, я должна была слушаться отца. А уж о долге я вообще молчу. Я не помогала своему отцу, а с чего вы взяли, что я буду помогать его врагам?- возмущенно восклицала Анна.- Я, конечно, дико вам благодарна, что вы мне оказали такую услугу- высадили меня в порту, но боюсь, всерьез, дальше слов моей благодарности не хватит.
       - А теперь послушай нас, деточка.- Барбосса взял ее руку.- Во- первых, мы будем называть тебя так, как нам угодно, не иначе. Во- вторых, мы еще не достигли берега, то есть порта, и не высадили тебя, и ты пока в данный момент официально находишься на «Черной Жемчужине». А пока ты у нас в команде мы делаем с тобой все, что хотим. И в данном случае, ты сама пошла к нам пленницей абсолютно добровольно.
       - Я не в вашей команде, и я пошла к вам не пленницей, а пришла просить помощи, что вовсе не означает одно и тоже.
       - Но у пиратов, как ведется, за помощь нужно платить. И ты отплатишь нам тем, что будешь изображать нашу заложницу. Заметь, ты просто ее изобразишь.- сказал Джек Воробей.
       - Что же это карта такая, что вы так сильно боитесь ее потерять?- Анна скрестила руки на груди.
       - Это уже не твое дело, Анна.- резко отозвался Воробей, но Элизабет одновременно с ним сказала:
       - Это карта Сао- Фена, указывающая путь к Дальним Вратам.
       - Что?- Анна заметно проявила некоторое беспокойство. И Барбосса был единственным, кто это заметил.
       - Это моя карта.- Джек раздраженно проговорил.
       - Анна, ты должна нам помочь. Прошу.- Элизабет умоляюще посмотрела на нее.- Мой муж- Уилл Тернер, капитан «Летучего Голландца». Ты ведь слышала о таком корабле.
       - Но капитан корабля- призрака Дэйви Джонс.
       - Вот уже четырнадцать лет как капитан этого дьявольского корабля Тернер.- сказал Раггети.- Неужели последних новостей не слышала?
       - Этим так называемым последним новостям уже ни много, ни мало, почти пятнадцать лет!- пробурчал Пинтель, пихнув друга под бок.
       - Это карта Сао- Фена? Та самая легендарная карта?- Анна широко раскрыла глаза.
       - А ты слышала о Сао- Фене?- Барбосса изогнул бровь. Она кротко посмотрела на него, но ничего не ответила.
       - Наверное, нам не стоит ей рассказывать о карте, потому что она тоже, кажется, заинтересована в ней.- шепнул Джек Элизабет, но она не обращала на него внимания.
       - И что же вы хотите с помощью этой карты вернуть?
       - Капитана «Летучего Голландца», мисс.- сказал Барбосса.
       - Вашего мужа, Элизабет?
       - Да.
       - А кто же тогда станет капитаном корабля?
       - Угадай с трех попыток!- воскликнул Воробей.- Кто все те ужасные годы наводил страху на просторы Семи Морей? Кто любил играть с гигантским осминожкой? Кто так и не выполнял свой долг? Кто был похож на ходячего слизняка с клешней краба вместо руки?
       - Не может быть…- прошептала Анна.- Неужели вы готовы снова выпустить на свободу Дэйви Джонса?
       - Анна, ты много не знаешь, да и знать тебе необязательно. Просто все, о чем мы просим, помоги нам вернуть нашу карту. Мы не отдадим тебя твоему отцу, если ты до сих пор хочешь этого. Мы придумаем, как вызволить Джозефа…
       - О, все- таки есть такой возлюбленный! Я знал это, знал!- воскликнул Джек.- Я поздравляю тебя, поздравляю!- Джек схватил ее руку и стал трясти.- Я сам помогу вам обручиться! Я капитан корабля и…
       - У меня в этом деле опыта гораздо больше, нежели у тебя, Воробей!- Барбосса оттолкнул его от девушки.
       - Я вам не верю!- закричала Анна.- Вы для меня пираты!..
       - А похоже ты благороднейшая из благороднейших, и вовсе никогда не имела дела с пиратами!- Джек язвительно процедил.
       - Господа, пока вы тут рядились, мы достигли берега!..- Пинтель любезно произнес.
       - А теперь поздно что- либо менять, и ты в наших руках, мисс Поль!- Раггети схватил Анну за руки и потащил на берег.
       - Я прежде не замечал в нем такой активности. Не находишь, Барбосса?- Джек шепнул ему. Барбосса пожал плечами.
       - Пусти меня! Пусти сейчас же!- шипела Анна на Раггети, когда тот тащил ее вперед.
       - Умная, ничего не скажу.- Раггети довольно проговорил.- Знает, что внимания привлекать не надо.
       - Я могу и закричать!- воскликнула Анна.
       - Рот у тебя не заклеен, так что можешь кричать, если хочешь!- кивнул Раггети и выжидающе посмотрел на нее.
       Анна плотно сжала губы.
       - Вот и молодец!- Джек подошел сзади.
       - Вы мне еще за это заплатите!- прошипела Анна.
       Раггети волок ее строго перед собой, вцепившись в ее локти. Пинтель привязал шлюпку к одной из свай. Все выбрались на берег.
       Элизабет взяла Хати на руки.
       - Это и есть Порт- Роял?- Билл полушепотом спросил мать.
       - Это и есть Порт- Роял…- сказала Элизабет.
       Она окинула взглядом порт, воспоминания нахлынули на нее с головой. Она именно в том порту, где прошли самые счастливые годы ее жизни, где прошло ее детство, там, где все началось и все закончилось.
       Ничего почти и не изменилось. Снова знакомый шум из юности. Портовые судна, их было много, и все были готовы тотчас выйти из порта на долгое плавания. Громкие возгласы штатских матросов перемешивались со смехом детей, которые как всегда нашли неподходящее место для своих игрищ. Какая- то женщина кричала на ребятишек, отгоняя их от пристани подальше, видно опасаясь, что кто- нибудь может упасть в воду или пораниться. Она даже успела стегнуть прутиком одного из них по спине. На вид малышу было едва шесть. Мальчик показал язык и убежал за другими.
       Грузил в торговое судно какие- то квадратные огромные свертки, которые по виду на представляли для погрузчиков особой тяжести. При этом погрузчики, здоровые поджарые мужчины, напевали какую- то песенку на испанском языке и весело посмеивались, перекидываясь друг с другом парой слов.
       Хати слезла с рук матери и пошла вперед вслед за Биллом. Мальчик шел медленно и пытался не упустить ничего, что попадалось ему на глаза. Ему было дорого это место, хоть он и не был тут ни разу. Он знал, как родители привязаны к этому городу, это передалось и ему. Он уже любил Порт- Роял.
       - Элизабет, возьми меня под руку.- шепнула Люсинда Элизабет.
       - Да-да, тетя.
       - О, как же давно я тут не был! Просто чудесно здесь оказаться снова!- восклицал Джек Воробей, размахивая руками и шагая рядом с Элизабет.- Помниться мне, я сбежал прямо с пристани! Это было грандиозно! Я порхал словно птица под самыми облаками, укрываясь от пуль твоего командора!..
       - Это совершенно неважно, Воробей!- строго произнесла Элизабет.- Лучше расскажи мне немедленно, как ты собираешься вернуть карту. А ты ее вернешь, пусть даже ценой твоей жизни, меня это не волнует…- Элизабет с каждым словом приближалась к нему все ближе. Люсинда ее одернула.
       - У меня есть план, Лиззи…- он придвинулся к ней.
       - Я и не сомневаюсь в том, что он у тебя имеется. Но в том, что он хотя бы хоть чуть- чуть осуществим, у меня большие сомнения. Твои планы всегда летят к чертям, и тут твоя импровизация уже не поможет!
       - Элизабет, не будь так строга сама с собой. Тебе нужно расслабиться…- Джек, растягивая каждое слово, проговорил.- Выпей лучше рома…- он протянул ей бутылку.
       Элизабет вырвала у него из рук бутылку и резко швырнула ее на землю. Стеклянная бутылка разбилась на маленькие осколки, и темная жидкость растеклась лужицей перед ними. Элизабет перешагнула через нее, продолжая держать Люсинду под руку.
       - Ты что наделала?- закричал Воробей, нагоняя ее.- Она совсем новая была! Даже половину не выпил! А ты знаешь, сколько нынче стоит ром на Тортуге?
       - Я знаю, сколько Уилл прольет крови, и я ему помогу, можешь в этом не сомневаться, если до его прихода ты не вернешь карту назад.- процедила Элизабет, резко к нему развернувшись.- А вернется он уже завтра на закате.
       - Тогда мне стоит поторопиться…- Джек разулыбался.
       - Тогда тебе стоит поторопиться, потому что я помогу Тернерам пролить много крови…- Барбосса положил руку на эфес своей шпаги.- Твоей крови…
       - Не радуйся, Барбосса, раньше времени, потому что у меня есть план!
       - И каков же он, капитан Воробей?- Люсинда вступила в их разговор.
       - Как я уже понял, у нашей юной знакомой есть возлюбленный. А ты, Элизабет, была готова на все, только чтобы Уильям был рядом. И мы можем этим воспользоваться. 
       - Ближе к делу, Воробей. У меня уже кончается терпение.- рявкнул Барбосса.
       - Мы отдадим Анну ее папаше, заберем карту и потребуем ее дружка.
       - Мне кажется, Поль вряд ли отдаст Джозефа нам…
       - Ее, кажется, выдают замуж за другого…- медленно проговорила Люсинда.
       - Именно!- Воробей подхватил радостно.- Для Поля этот Джозеф представляет собой преграду, чтобы гладко выдать дочурку за этого ее женишка. И неужели он не видит влюбленности своей дочери…
       - Но она говорит, что не видит…- сказала Элизабет.
       - Ее кругозор настолько же велик, как то, что она побывала еще где- нибудь, кроме ее «Императора». А Поль будет только рад от паренька избавиться. Смекаешь? 
       - Ну а как же Анна? Мы отдадим ее отцу, отнимем Джозефа… Что же с ней станет?
       - Элизабет, она будет в ярости. Она поведет корабль своего отца куда угодно, только чтобы отомстить нам и вернуть возлюбленного. И Поль уже не будет ей помехой…
       - А вдруг все- таки- нет. Она не поведет «Император» за нами только чтобы вернуть Джозефа.- предположил Барбосса.
       - Ну, тогда в нашем полку прибыло. К матросам «Черной Жемчужины» присоединится Джозеф.- сказал Джек.
       - А у вас не возникает сомнения, что Поль пошел вслед за вашим кораблем, Джек, чтобы вернуть свое чадо. А вдруг он не пошел за ней, дал ей свободу?- Люсинда медленно сказала.
       - Нет, об этом я не подумал.- быстро проговорил Джек.- Ну на тот случай, у меня есть кое- что, что не раз меня выручало и не только меня.- Джек показал компас.
       - А почему бы нам не воспользоваться им прямо сейчас!- Билл вырвал у него его из рук.
       - Не твоего ума это дело!- Джек отнял компас обратно и спрятал тотчас же в карман.
       - Учти, Джек, завтра Уилл будет к юго- востоку от Ямайки, и не дай Бог, «Император» не появиться за эти сутки на горизонте. В противном случае, тебе не сносить головы. Я об этом позабочусь…- Элизабет медленно подошла к нему и показала маленький ножичек.
       - Я точно знаю из прошлого опыта, насколько твои слова могут оказаться правдой, дорогая…- Джек поднял руки вверх, виновато улыбаясь. 
       - Я думаю, нам стоит вести себя менее привлекающее. Мы ведь сроду не похожи на простых горожан…- вставил свое слово Пинтель. Раггети все это время держал Анну. Девушка не слышала ни единого их слова, и похоже, она уже смирилась с тем, что ей придется побыть их козырем.
       - Да, и поэтому нам надо отправиться в таверну на пристани, откуда раздаются эти веселые крики!- и Джек, указав на невзрачный двухэтажный амбар с железной заржавелой вывеской с надписью «У Боба», пошел прямо туда, еле переставляя ноги и раскачиваясь.
       - Он просто невыносим, Элизабет.- шепнула Люсинда племяннице.
       - Ему лучше помолиться за то, чтобы Уилл снизошел отнести его душу в Обитель мертвых, когда «Черная Жемчужина» пойдет ко дну, если Воробей не достанет карту…- начала Элизабет, но Барбосса ее перебил.
       - Увы, миссис Тернер его душа настолько погрязла во лжи и грехах, что вряд ли одна молитва поможет ему добиться прощения Моря…
       - Ты, Барбосса, в том же риске, что и Джек.- ответила Элизабет ухмыляясь.- Вы должны сделать все, чтобы вернуть Уиллу сердце. Любыми путями, меня не волнует какими. Но мой муж в этот раз в порт Лондона придет со мной.
       - Рад это слышать от вас, миссис Тернер.- Барбосса учтиво склонил голову, снимая шляпу.
       Элизабет пошла вперед, взяв дочку на руки. Билл и Люсинда пошли вслед за ними.
       - Мистер Раггети, мистер Пинтель, я думаю, девушку лучше доставить на «Черную Жемчужину» прямо сейчас.- сказал Барбосса.
       - Есть, капитан.- сказал Пинтель.
       - Вернуться потом самим? Вместе с шлюпкой…- спросил Раггети.
       - Как пожелаете.- Барбосса пошел вслед за всеми, а матросы усадили Анну в шлюпку и отправились на корабль.
       Таверна «У Боба» оказалась весьма недурна. Внутри было светло и пахло очень вкусно. Не было ни одного пьяного. А веселые крики, которые Джек счел за перебранки выпивших, всего лишь сопровождали какую- то настольную игру местных рабочих порта. Джек даже был немного разочарован.
       Они сели за самый крайний столик, который из всех больше был в тени. Белые кружевные скатерти покрывали круглые высокие столики. К ним сразу же подлетела женщина средних лет.
       - Добрый день! Вас приветствует хозяйка этого заведения, славившегося своей исключительно вкусной едой, красивым видом на море и…- быстро щебетала женщина своим высоким голосом, который так не вязался с ее полной фигурой.
       - А что там вывеска «У Боба» висит?- спросил Джек, перебив ее.- А то мы к Бобу пришли…
       - Боба здесь нет. Есть только Мередит, сама хозяйка таверны, которая стоит сейчас перед вами и ждет, когда вы скажете, что принести вам поесть.- сурово бросила Джеку женщина, даже не удостоив его взглядом.
       - Принеси мне, Мередит, рома, портвейна, вина, в общем все, что у тебя там в погребе имеется.- сказал Воробей.
       - Я могу принести вам красного вина и только.- нарочито любезно проговорила Мередит.
       - А что у вас имеется поесть?- спросила Люсинда. 
       - Грибная похлебка, жареный поросенок, индейка, жареный картофель…- перечисляла женщина, но Элизабет ее приостановила легким кивком.
       - Нам одну индейку, две грибных похлебки, два бокала вина и  воды. Спасибо.
       - Сейчас все будет.- Мередит удалилась.
       - Ужас, Элизабет!- воскликнул Джек.- Чем ты кормишь своих детей? Разве можно детям есть грибной похлебки, да еще и от Мередит?- Джек скривил лицо.
       - Грибная похлебка это для вас с Барбоссой.- с легкой улыбкой ответила Элизаебт, но тут же спохватилась, оглядевшись.- А где Анна? Пинтель? Раггети?
       - Я отправил девчонку обратно на «Жемчужину».- проговорил Барбосса.
       - Что? Барбосса, как ты мог? Она ведь с нами! Ей тоже нужно поесть!..
       - Она сбежит, Элизабет!- Барбосса перебил ее.- У нее же на лбу написано! А на корабле ей будет спокойно! Хотя бы не будет такого соблазна…
       - Барбосса!
       - Да ладно тебе, Элизабет, что ты завелась?- Джек всплеснул руками.
       - Мам, капитан Барбосса прав. Анну действительно нужно держать взаперти, пока «Император» не предстанет перед нами.
       - Ну не надо же быть настолько жестоким, Уильям!- одернула его Люсинда.- Девочка света белого не видит на этих кораблях среди всякого сброда!
       - Этот сброд, миссис Вебер, поможет вам вернуть вашего зятя. Так что впредь относитесь к нам более уважительно.
       - Этот сброд, капитан Воробей, еще не сделал ничего из того, что обещал, так что впредь, а точнее с этого момента учтите, любое ваше сказанное слово будет восприниматься как клятва, честное слово и что там еще способное вас расшевелить. Неисполнение данного вами обещания будет строго наказываться…
       - Не язви, Элизабет, тебе это не идет.- Джек улыбнулся.
       - Язвить это дело твое. А я только предупреждаю.- сказала Элизабет коротко, но потом секунду спустя добавила.- И вообще, Джек, ты подвел меня! Ты подвел меня так сильно, что я до сих пор не могу это осознать! Как ты мог? Как ты мог вообще так поступить, быть таким неосмотрительным?! От этой дурацкой карты зависит моя жизнь! Жизнь Уилла, в конце концов!..
       - Ты думаешь, я не смогу отыскать Источник без этой карты трухлявой?- возмутился Воробей.
       - Мне все равно, знаешь ты путь без карты или найдешь сам, мне важен только результат! Я готова на все, чтобы Уилл был рядом со мной, тебе понятно?- Элизабет схватила его за руку.
       - Однажды я спросил Тернера, на что готов он, чтобы спасти тебя, и он ответил, что он готов отдать свою жизнь.- сказал Джек медленно.- Как видишь, он спас тебя, но потерял жизнь. Забавно, правда? Потерять жизнь, чтобы подарить ее другому…
       - Но этим мы и будем заниматься.- ухмыльнулся Барбосса.- Мы отнимем жизнь у Джонса, чтобы ее обрел Тернер…
       - Когда-то Джонс отнял ее у отца…- буркнул Билл.
       - Но и Уилл лишил Джонса жизни, чтобы остаться в живых!- возразил Барбосса, положа руку мальчику на плечо.
       - Не будь Калипсо тогда…- начала Элизабет и тут же прикусила язык, резко подняв глаза на Воробья. Он ждал, что она скажет дальше, но она продолжала молчать.
       Джек почувствовал, как Барбосса напрягся, и на себе поймал взгляд Билла.
       - Вот ваши кушанья!- к ним подлетела с подносом Мередит. Она накрыла им стол, поспешила их оставить.
       - Отведаемте же, наконец, что- то кроме рома!- воскликнул Барбосса, потирая руки и ближе придвигаясь к столу.
       - Приятного аппетита!- сказала Люсинда.
       Элизабет молча приступила к еде, Хати сидела у нее на коленях, пытаясь отделить себе кусок мяса от индейки. Элизабет порезала филе ножом на маленькие кусочки, и Хати принялась быстро поглощать их, едва успевая прожевывать.
       Билл почти к еде не прикасался. Он отвлеченно о чем- то думал. Люсинда то и дело одергивала его, придвигая к внуку ближе тарелку, но Билл оставался безучастным. Элизабет забеспокоилась. Причиной такого поведения сына она вовсе не считала потерю карты Джеком, хоть это и было из ряда вон выходящее, безумное, безответственное, и ставило под удар их цель, но это можно будет преодолеть, у них есть чем играть. Уильям за все это время редко делился с матерью своими мыслями, что ее заботило, но поделать она ничего не могла. Заставить мальчика разговориться она не в состоянии, да и смысла нет. Если Билл ничего не говорил сам, значит, так ему казалось самым правильным. Но Элизабет видела, что для него эти думы причиняют столько беспокойства, внутреннего напряжения, некого страха. Она решила во что бы то ни стало сегодня выяснить, что стало причиной такого сильного волнения ее сына. А пока для нее главной задачей было не показать никаких своих чувств никому. Особенно Джеку Воробью.
       - Элизабет, дорогуша, когда и где мы договорились встретиться с Тернером?- Джек, тщательно прожевывая, успевал что- то говорить, да еще и облизывать свои жирные пальцы.
       - «Летучий Голландец» подойдет на юго- восток Ямайки завтра на рассвете.
       - Юго- восток от Ямайки…- задумчиво повторил Джек.
       - Карта должна уже быть у нас.- твердо сказала Элизабет.
       - Тогда, боюсь, Элизабет, нам надо отправиться навстречу «Императору» прямо сейчас.- сказал Барбосса.
       - Моя «Жемчужина» не будет биться с этим фрегатом.- ответил Джек, отрывая руками кусок мяса.
       - Моя «Жемчужина» не вступит в бой с французами…- сказал Барбосса, поворачиваясь к Воробью.
       - Ваша «Жемчужина» еще как вступит в бой с «Императором» и будет биться с французами.- сказала Элизабет, повышая тон, и обвела их глазами.
       - Понимаешь, Элизабет,- начал Джек.- Если мы сами пойдем к «Императору» навстречу, Поль может понять как дорога нам та карта, и цена за нее может резко вырасти…
       - Что может быть ценнее его дочери?!- буркнул Билл и отклонился на спинку стула.
       - Это только твоя мать, малец, способна пожертвовать своей свободой и жизнью ради вас. А остальные-то пираты… Не забывай…
       - Вы говорите только за себя, Джек. Будь у вас дети, вы бы никогда…- Билл поддался вперед.
       - У меня есть моя девочка, моя «Черная Жемчужина», она лучше любого ребенка!- Джек прервал его резко, ударив кулаком по столу.
       - Будь попроще, Воробей.- Элизабет прикрикнула на него.- Уильям прав. Ты ведешь себя как дитя. Хотя ты хуже любого ребенка… Как ты мог быть таким неуклюжим?!
       - Можешь быть покойна, миссис Тернер! Чтобы испить Живой Воды, нам нужно посетить полуостров Флорида.
       - А что там на Флориде?- спросила Элизабет.
       - А это нам предстоит выяснить, миссис Тернер.- сказал Барбосса.
       В этот момент ей показалось, что Барбоссе можно доверять. В тот самый момент у нее возникло желание рассказать все ему, все свои догадки, предположения, опасения, но она постаралась в себе подавить это чувство, вспомнив предупреждение Уилла. Но ей казалось, она так в нем уверена. Барбосса не может предать… И к тому же, он может рассказать что Уилла связывает с Калипсо, ее позиция, правда ли все то, что она говорила Элизабет перед отъездом, и Барбосса поможет, отомстит Калипсо, если той вздумается сбежать с Джонсом. Но Элизабет дала слово Уиллу ни с кем не делиться своими мыслями, она его должна сдержать…
       - Флорида…- протянул Билл.- Почему «Голландец» уже выбрал правильный курс?
       - Тогда Уилл сказал сам, что они пойдут на юго- восток от Порт- Рояла…- сказала Элизабет.
       - А не кажется ли тебе это странным?- Джек вскинул бровь.- Чтобы Тернер мог точно назвать место встречи, да еще без потерянной карты назвать то самое место, откуда должно все начаться… 
       - Это просто совпадение…- отозвалась без энтузиазма Элизабет.
       - А помнишь ли ты, что в нашем мире совпадения неслучайны…- сказал Джек.
       - А что ты своими словами хочешь сказать?- Элизабет с вызовом произнесла.- Хочешь сказать, что Уилл знал о Живом Источнике до нашей встречи?!
       - Ну может и не знал… Но почему тогда именно Флорида? Что у него во Флориде?..
       Барбосса громко закашлялся, явно пытаясь перекрыть слова Воробья.
       - Что, Барбосса? Промеж твоей глотки что- то попало?- ехидно отозвался Джек, похлопывая его по спине.- Или услышал чего, что откроет миру твою задни…
       - Джек!- воскликнула Элизабет.
       - Простите, милейшие!- Джек расплылся в улыбке.
       - Я буду на улице…- сказал Билл и стал из- за стола.
       - Ты к еде не прикоснулся!
       - Мам, я не голоден… Мне тут душно. Можно я побуду снаружи?
       - Хорошо…- растерянно проговорила Элизабет.
       - Мальчик как- будто болен…- шепнула Люсинда, когда Билл их оставил.
       - Я поговорю с ним…- ответила Элизабет.- Поговорю с ним обязательно…
       - Знаешь, Элизабет,- Джек говорил с набитым ртом, пытаясь одновременно что- то сказать и прожевать, но поперхнувшись и откашлявшись, он продолжил.- Ты своего пацана совсем распустила…
       - О чем идет речь, Джек?- Элизабет возмущенно начала.- И кто бы тут говорил о распущенности!..
       - Я не о его воспитании, Лиззи. Хотя о его воспитании, можно было бы и получше…
       - Послушай, Воробей, не говори чуши!- Элизабет не на шутку разозлилась.- Мой мальчик абсолютно воспитан, а вот ты, похоже, лишился последнего разума и манер, которых у тебя никогда не было!
       - Да что ты так занервничала- Джек почти перебил ее в раздраженном нетерпении.- Твоему пацану следует держать язык за зубами, он слишком доверчив к некоторым лицам…- Джек покосился на Барбоссу, тот поперхнулся.
       - Элизабет, я уверен, что эта черта характера перемежается с очень проницательным умом…
       - Барбосса, ты вообще тут не причем!- Джек перебил его.- Я говорю о другом…
       - По- моему, Джек, ты слишком много выпил…
       - Может это и так…- усмехнулся Воробей.- Но ты просто скажи ему, что…
       - Я сама знаю, что ему говорить! Да и вообще…
       - Элизабет, не доверяй никому…- Джек снова тихо повторил. Она замолчала. Барбосса сидел и с явным видом пытался не показать своего напряжения.
       - Не буду.- ответила она.
       - Похоже, нам пора!- Барбосса встал из- за стола.
       - Да, похоже, нам пора! Элизабет, дорогуша, расплатись за ужин!- Джек выскочил из- за стола и помчался к выходу.
       - Как всегда, любит оставлять за нами последнее слово…- сказала Элизабет, усмехаясь.
       - Но последнее слово все равно остается за ним…- Барбосса расхохотался.
       Они расплатились с Мередит и вышли вслед за Джеком. Он и Билл сидели на ступеньках таверны и молчали.
       - Ну, куда мы направляемся?- спросил Барбоса, улыбаясь.
       - Может, посмотрим поместье на холме?- Билл посмотрел на мать.
       - Мне тоже хотелось бы посмотреть наш дом…- сказала Элизабет, приобнимая сына.
       - Ну так чего же мы ждем?!- Джек всплеснул руками.
       - Вот черт!- Барбосса выругался.
       - Что такое?
       - Штатские, черт бы их побрал!- Барбосса указал на молодых людей в красных мундирах, направляющихся им навстречу. Они увлеченно о чем- то говорили и смеялись, поглядывая на юных девиц, встречающихся у них на пути.
       - Да ты посмотри на них, Гектор!- Джек расхохотался.- Они и слона на улице не заметят, не то, что пирата!
       - И все же нам нужно быть поосторожнее.- сказала обеспокоенно Люсинда.
       - Миссис Вебер, пират хранит свою осторожность очень близко, но так, чтобы ее не было видно врагам…
       - Я не думаю, что среди нас есть враги нам, капитан Воробей.
       - Побойтесь Бога, Люсинда, никто об этом и не говорит!- сказал Джек и перехватил на себе взгляд Элизабет. Она пристально на него смотрела и ожидала его реакции. Джек одарил ее улыбкой. А она была просто в замешательстве.
       Они шли прямо по самым центральным улицам Порт- Рояла. За пятнадцать лет тут ничего не изменилось. Те же лавки и таверны, те же мастерские, те же дома и улицы, да только вот теперь торговцы сидят прямо на площади, зазывая людей, а не держат свои корзинки и не предлагают свои цветы, выпечку, вышивки, какие- то девчачьи побрякушки, детские игрушки. Дети играли возле фонтана на площади, то убегая от маленького щеночка, то гоняясь сами за ним, визжа. 
        Было жарко, даже душно, и журчание фонтана хоть немного привносило лишь только ощущение свежести в липкий воздух.
       - Это просто волшебство!- воскликнул Джек Воробей.- Я никогда не возвращаюсь в один и тот же порт, за исключением Тортуги, а тут спустя столько лет! Я опять в Порт- Рояле! Элизабет, мы просто должны это отпраздновать! Мы просто должны выпить по чарке!..
       - Ты уже выпил чарку, и не одну только что!
       - Глупостей не говори! Рома никогда не бывает много!
       - Как и твоего вранья, Воробей?!- усмехнулся Барбосса.
       - Я никогда не вру, Барбосса, никогда. Я просто много лукавлю…
       - Лукавит сам дьявол, капитан Джек Воробей.- сказала Люсинда.- Лукавить- это прерогатива Лукавого.
       - Ну тогда уж я и есть Лукавый, я- море, я- сам дьявол…- говорил Джек с гордостью, улыбаясь.
       - Был бы Джонс сейчас с нами, он бы приказал отрезать тебе язык, так как он считает дьяволом и морем и всем, чем ты там себя называешь, себя… Но за это звание стоит побороться Тернеру…
       - С приходом Тернера в роли правителя «Голландца», море давно не принадлежит этому кораблю. Теперь на водах спокойствие., жизнь, мир, в конце концов. А морской дьявол теперь не более, чем легенда…- проговорил Джек.
       - Ну а теперь, когда ты, Джек, вернешь карту, а Уилл вернется обратно к нормальной жизни, вам будет кому перемалывать все кости.- сказала Элизабет.- Джонс снова станет морским владыкой…
       - Странное у тебя понятие, Элизабет, о морском владычестве…
       - Это всего лишь отголоски вашего представления о морской власти…
       - Ну, не говори так… Мы с Барбоссой тебя всему не учили… А как вспомню, что ты мне говорила на Истле- де- Муэрте об этом кодексе, так мне до сих пор смешно. Ты уже тогда была больше, чем просто светская дамочка… Ну или меньше, как там может считаться…- Джек покосился на Люсинду.- Ты уже тогда чисто теоретически была пираткой. Ты знала кодекс лучше, чем любой пират!
       - Интересно же вы, капитан Воробей, отзываетесь о кодексе!- вступил Билл.- Вы ему не следуете, но чтите. Как вас понимать?
       - Понять пирата дорогого стоит. Пираты ищут себе выгоду везде, где только могут…
       - Это, Джек, ты так делаешь. Ты и говори только про себя, а не обобщай.
       - Ну по крайней мере, Барбосса, мы с тобой так похожи, что как раз, говоря о нас, нужно обобщить. Да и что мы? Мы такие же, как все. Ну говоря уже о кодексе, то это вообще грозит смертью. Мы просто обязаны его уважать.
       - Да, Джек, стоит только вспомнить капитана Тигга…- расхохотался Барбосса.
       - Кто такой капитан Тигг?- спросил Билл.
       - Тот, кто породил на свет одного из самых хитрых пиратов, не имеющих за душой и лишней пули…- ответил Барбосса.
       - О, Гектор, ты мне льстишь!
       - И я не договорил. …Не имеющие за душой и лишней пули, корабля, да и саму душу, которую ты тоже давно продал…- Барбосса захохотал снова.
       - Не правда, у меня есть корабль…
       - Я думал, капитан Воробей, вы будете защищать честь вашей проданной души, а вы говорите о корабле…- сказал Билл.
       - А защищать- то, мальчик мой, уже нечего.- Джек обратил свой взор на Элизабет.- Твои родители на редкость упрямые люди. Это упрямство отличало их еще и в юности, и это, кажется, не лечиться даже с возрастом. Ну так вот, твои родители, на редкость упрямые люди, решили освободить того, кому я свою душу продал. А Джонс, сынок, должников своих не забывает.
       - Джек, я тебе удивляюсь.- сказала Элизабет.- Прежде ты никогда не позволил бы себе говорить так о самом себе…
       - Жизнь меняется, как и люди.
       - И тогда нам следует ждать от тебя большей порядочности, нежели чем она была в нашей юности…
       - Лиззи, ты все же также упряма.- сказал Джек, улыбаясь.- Я сказал, что я изменился открытым текстом? Нет. И даже если я изменился, то в какую сторону я не упомянул? Нет. Стало быть, о моих изменениях не может быть и речи.
       - Вот что в тебе не изменилось, Воробей, так это любовь к глупым словам и их количеству…- захохотал Барбосса.
       - Да, Барбосса, я люблю говорить, я люблю разговаривать, я люблю речь, слова…
       - Пусть даже они невероятно глупы.
       - Но именно словами я могу запутать того, кого душе угодно. И в этом моя сила!- Джек поднял вверх кулаки.
       - И так, дамы и господа, прошу всех внимания!- Барбосса начал громко говорить.- Не следует слушать речи этого человека,- он указал на Джека.- Если хотите, чтобы вас жестоко обвели вокруг пальца!
       - Прекратите этот спектакль!- Элизабет с улыбкой произнесла.- На нас уже люди смотрят…
       - У вас забавные косички…- проговорила Хати, подойдя к Воробью.
       Это звучало так мило и очаровательно. Совсем не по делу сказанное, но это отчего- то разрядило обстановку. В обычных случаях такие разговоры между Барбоссой и Джеком заканчивались оскорблениями и ругательствами. А сейчас все тут же забыли, о чем шла речь. Центром внимания стала очаровательная малышка.
      Джек поднял ее на руки.
       - Спасибо, милая.- он улыбнулся.- Эти слова честь для меня…
       - Не за что.- Хати кивнула.
       - Ты такая милая девочка…- Барбосса тоже нагнулся к ней.- Совсем не похожа на свою маму в юности…
       - А я знаю, что не похожа.- ответила Хати.- Я на папу сильно похожа, а Билл на дедушку Уильяма.
       - У тебя, кажется, есть еще один дедушка…- проговорил Джек.
       - Да, его зовут Дэвид. Он меня очень любит…
       - И, наверное, не спускает тебя с рук.- Барбосса погладил девочку по голове.- Будь у меня такая внучка, я бы ни за что не отпустил ее от себя далеко даже на пару минут.
       - Мой дедуля так и делает. Только он сильно много работает, и мы с ним играем только на выходных…
       - А что у него за работа такая, которая не позволяет ему находиться с внучкой в должной мере?..- Барбосса сделал вид, что он возмущен.
       - Я не знаю…- Хати пожала плечами.
       - Он работает банкиром, Барбосса.- Элизабет забрала у Джека дочь.
       - Надо как- нибудь наведаться к ним в Лондон. Познакомиться с дедулей Дэвидом. Обчистить его карманы на несколько тысяч…- шепнул Джек Барбоссе, когда Элизабет чуть ушла вперед.
       - Определенно- Барбосса кивнул.
       - Не отставайте!- крикнул им Билл, помахав рукой.
       Барбосса и Воробей поспешили нагнать их.
       - Может нам стоит нанять экипаж? Он доставил бы нас к поместью...- Люсинда устало проговорила.
       - Тетя, нужно привлекать как можно меньше внимания. Мы не можем не возбудить некоторую подозрительность к себе. Посмотри, как они одеты…- Элизабет кивнула на Джека с Барбоссой.
       - Да…- протянула Люсинда.- Как настоящие пираты… Порванные камзолы, грязные штаны, а рубашка уже забыла какого цвета была изначально, теперь она почти черная... Зато шпага висит на поясе всегда.
       - Это наша мать и наш отец, миссис Вебер!- Джек, услышав ее слова, положил руку на эфес шпаги.
       - Кто бы сомневался, капитан Воробей, кто бы сомневался.- язвительно проговорил Барбосса.    
       Они так и шли, перекидываясь незначительными фразами, посмеиваясь, и это радовало Люсинду. Радовало, что Элизабет так легко и спокойно может вести себя с Воробьем, когда тот потерял карту. «Она доверяет ему больше, чем кажется…», думала Люсинда, и в какой- то, самой малой мере, она была права. Вообще-то, Элизабет так спокойно ко всему относилась только потому, что просто знала, что Джек не способен так просто отдать карту, решавшую не одну судьбу. Он был в чем- то уверен. И страха в его глаза не было. В принципе, как и всегда. Еще она прекрасно знала, что если Поль не захочет отдать карту за Анну, «Летучий Голландец» вмешается в это дело. Не Уилл, а «Голландец». Но сомнения Элизабет резко возрастали, едва ей стоило вспомнить о Калипсо и о разговоре с Барбоссой. Калипсо не захочет помогать, если то потребуется. Зачем? Дейви Джонс на свободе, Калипсо не придется отдавать снова его «Голландцу». Они могут сбежать. Поэтому необходимо, чтобы они вернули карту до того, как Уилл вернется с того света. Но времени так мало, что они могут не успеть. Элизабет решила для себя, что как только начнет смеркаться, они покинут порт города. В ночном времени нелегко будет сражаться, но можно напасть внезапно, без предупреждения, как то сделали они.
       - Мама, о чем ты задумалась?- Билл взял мать за руку. Элизабет оглянулась. Джек, Барбосса ушли далеко вперед, Люсинда вела Хати за руку позади них.
       - Уильям, мальчик мой.- Элизабет ласково погладила его по голове, слегка взъерошив волосы.- Я надеюсь, ты правильно понимаешь отношение Джека к происходящему и принимаешь его поведение таким, какое оно есть. Воробья не переделать, и это факт. Но сегодня нам придется выступить в бой. Мне нужно, чтобы ты не вмешивался в это во все.
       - Я тебя когда- нибудь подводил?- Билл поднял глаза на мать.
       - Я не о том говорю, Билл. Я то и дело слышу какие-то предупреждения насчет тебя…
       - Какого рода?- Уильям насторожился.
       - Тебе вообще не следует соваться во все это.
       - Я это слышал уже.
       - Уильям! Ты все равно не сможешь ничего изменить! Зачем вызывать лишние подозрения!
       - О каких подозрениях идет речь! Меня раздражает поведение Воробья!- воскликнул Билл.- Он слишком безответственен! От него, и от этой чертовой карты зависит жизнь нашего отца!
       - Я это тоже прекрасно понимаю! Но Джек не отдаст просто так карту! Он будет сражаться! Я заставлю его сражаться! Ты думаешь мне легче от того, что приходиться об этом думать?!
       - Только помощь мистера Раггети помогла нам в прошлый раз! «Жемчужина» едва не потерпела поражение!
       - В этот раз нам придется легче. «Жемчужина» быстроходнее «Императора», и это факт. Мы погасим все огни, будем плыть в кромешной тьме, тем более, компас Джека поможет нам.
       - Его компас ищет цель слишком долго! Отец должен уже завтра на рассвете встретить нас! Мы можем не успеть!
       - Я отошлю несколько шлюпок на юго- восток. И Барбосса поплывет с вами.
       - Что?- Билл остановился.- Барбосса поплывет с нами?! Как ты можешь отправить его с нами?! И почему «с нами»?! Я останусь с тобой!
       - Билл, ты покинешь «Жемчужину» перед сражением с «Императором» вместе с бабушкой и Хати.- твердо сказала Элизабет.
       - Ты не заставишь меня! Не заставишь меня!- Билл почти сорвался на крик.- Я не оставлю тебя на этого Воробья! Как ты можешь?..
       - Ты поедешь встречать отца!
       - Я не поплыву без тебя!
       - Вас будет сопровождать Барбосса…
       - К черту этих старых пиратов!..
       - Я сказала, ты покинешь корабль.- Элизабет пресекла все попытки пререкаться с ней.
       - Ты не можешь так со мной поступить…- проговорил Билл уже робко.
       - Уильям, это для твоего же блага.- Элизабет положила руку ему на плечо. Билл отрывисто посмотрел не нее и пошел вперед, сбросив ее руку.
       - Это для твоего же блага…- повторила Элизабет устало.
       Было уже часа четыре после полудня.



                ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ

       Как только «Черная Жемчужина» появилась недалеко от порта Ямайки, Франклину сразу же сообщили, как он и просил. Сообщил сам Паркинсон. Франклин был в нем уверен, но заинтересованности такой не ожидал, хотя и стоило. Как можно проигнорировать заход в порт пиратского корабля, да еще и то, что сам губернатор так старательно пытается скрыть его появление. Паркинсон прибыл к Франклину, едва «Жемчужина» показалась на горизонте. Франклин принял его сдержанно, что совсем не соответствовало их отношению друг к другу. От внимания  Паркинсона не ускользнуло взвинченное состояние Франклина и вся его тревога.
       - Я думаю, друг мой, вам не мешало бы поделиться со мной своими переживаниями…- Паркинсон прошел через весь кабинет к столу Франклина.
       - Вам это не будет интересно, поверьте мне.- сказал губернатор без особой любезности, а скорее резко. Паркинсон промолчал, наблюдая, как Франклин чистит свой револьвер.
       - Послушай, Майкл, ты не единственный, кто в этом замешан. Если быть нападению, то пострадает весь город, если не отдать тревоги…
       - Я не ищу чьего- либо понимания.- перебил его Франклин.
       - Никто и не требует от тебя этого. Это не только твое дело. Пираты зашли в наш порт, и ответственность лежит не только на тебе. И сражения, как я понимаю, не избежать…- Паркинсон указал на оружие.
       - Сражения не избежать…- Франклин поднял глаза на него.- Ты от меня это хотел услышать?
       - Я рад, что ты это озвучил.
       - Колин, это просто глупо.- Франклин резко произнес, опустившись в кресло.
       - В чем дело? Я обязан знать, и тут присутствует не заинтересованность капитана морской обороны Порт- Рояла, а я должен знать просто как твой друг. Я беспокоюсь.
       - Город готов к атаке?
       - Ты прекрасно знаешь ответ.- резко ответил Паркинсон, но помолчав, он ответил чуть спокойнее.- Послушай, Майкл, Я не жду твоего полного доверия, но ты- губернатор, и ты должен вести себя достойно. Просто так к обороне город не подготовить. Люди ведь все замечают. И тем более, как ты объяснишь присутствие другого пиратского корабля на другом конце порта, так тщательно скрытого от глаз?  Ты о его присутствии знаешь не хуже меня...
       - Я просто хочу, чтобы ты все правильно понял...
       - Тогда рассказать мне обо всем твоя единственная задача.
       - Когда мне стало известно о смерти Изабеллы, я поклялся отомстить, во что бы то ни стало. Даже отдать жизнь за это тогда мне казалось сущей мелочью…- начал Франклин медленно.- Я пожертвовал бы всем на свете, должностью, все, что имею, лишь бы только судьба представила мне случай. Черная тоска снедала меня изнутри, кроме ненависти и горя я ничего не чувствовал. Я старался это не показывать, не оголять свои чувства, и работа стала мне единственным утешением. Боль поглотила бы меня, и сейчас я бы, наверное, был уже там, где сейчас душа моей Изабеллы… Но сейчас можно все сделать наоборот.
       - Что это значит?
       - Можно вернуть Изабеллу на этот свет, пусть это и прозвучит будто я сумасшедший…
       - Майкл…- Паркинсон не мог найти слов.- Она упокоилась, ты не можешь… Да и вообще, о чем идет речь?! Это невозможно!
       - Ты думаешь, у меня была другая реакция, не как у тебя, когда я впервые услышал об этом? Но это правда…
       - Да они просто насмехаются над твоим горем!- вскричал Паркинсон.- Как они посмели?! Ни одна церковь этого не одобрит!
       - Да о какой церкви идет речь?!- расхохотался Франклин.
       - Но как такое возможно? Что тогда будет? Подумай об этом реально!- в ответ расхохотался Паркинсон.- Как ты это себе представляешь? Ее эксгумируют, прости Господи? Или что? Как ты ее вернешь?
       - Нет, если бы это было так просто…- Франклин усмехнулся.   
     - «Просто»? Ты сам- то сейчас себя слышишь?
       - У них есть карта, которая указывает путь к Дальним Вратам…
       - И ты готов в это поверить? Да это просто морские байки!
       - Они привели вполне реальные факты!..
       - Тогда приведи эти факты мне! Это просто надругательство над душами умерших! И хочу, чтобы ты это понял! И о каких Дальних Вратах ты говоришь? 
     - Я знал, что ты неспособен понять…
       - Кто еще знает об этом?- спросил Паркинсон более спокойно.
       - Марк.
       - И он поверил?
       - Он сам слышал все своими ушами. И он поверил. У тебя нет причин мне не доверять или ставить под сомнения мою адекватность. Если Марк кажется тебе более разумным, чем я, то хочу, чтобы ты знал, что он тоже втянут в это дело. Он поверил. И если бы ты там был, вместе с нами, ты бы непременно поверил.
       - Допустим, я поверил.- сказал медленно Паркинсон.- Что дальше?
       - Я хочу, чтобы как можно меньше было втянуто в это дело людей, чтобы никто лишний не пострадал…
       - Я для тебя лишний? Скажи мне, Майкл, с каких пор я тебе лишний?
       - Я не хочу, чтобы ты чем- то помогал мне, только потому, что являешься для меня другом…
       - Если я и помогу, то только исключительно из- за любви к Изабелле. Ее кончина стала для меня огромным ударом. Но мои сомнения так велики, что я не знаю что делать…
       - Пойми, Колин, ты ничего не теряешь, если решишься помочь мне. Никто не узнает, твое честное имя не будет запятнано…
       - Если ты думаешь, что меня волнует только моя репутация, то ты не доверяешь ни мне, ни моей дружбе с тобой. Мы знаем друг друга уже много лет, прожили вместе кучу событий, как плохих, так и хороших…- Паркинсон глубоко вздохнул.- Нам остается еще вместе свершить и это… Поплыть к Дальним Вратам… Но меня интересует еще одна вещь. Как ты собираешься вести себя, если все- таки существует возможность вернуть Изабеллу. Все без исключения знают что произошло. Ты не можешь просто представить ее обществу…
       - Я покину Порт- Роял. Откажусь от своей работы.- сказал решительно Франклин.- Я оставлю все, начну новую жизнь. Уеду туда, где меня не знают и не могут знать. Мне все равно. Главное, чтобы Изабелла была рядом.
       - Я не могу не согласиться с тобой, Майкл. Ну, а если тебе ничего не удастся сделать, не удастся вернуть сестру. Твои надежды будут разбиты, вера сломлена…
     - Мои надежда и вера разбились тогда, когда я увидел бездыханное тело Иззи, завернутое в белую простыню…- медленно произнес Франклин, пытаясь сдержать слезы.
       - То было горе. Я сам до сих пор не могу свыкнуться с этим ужасным фактом.
       - Все теперь можно исправить…
       - Но я не хочу, чтобы ты лишний раз так отчаянно тешил себя надеждой. Тебе придется пережить удар еще раз, если все, о чем они говорили, полная чушь…
       - Я знаю, Колин, знаю…- покачал головой Франклин.
       - Расскажи лучше у кого и где эта карта? Как можно ее у них забрать?
       - Карта у тех, кто зашел сегодня в порт, у капитана корабля о черных парусах. У них на борту есть ребенок. Видимо, эта карта для них представляет большую ценность, если у них ее можно отнять с помощью дитя…- Франклин поднял глаза на Колина.
       - В каком смысле «с помощью дитя»?- обеспокоенно произнес Паркинсон.- Что ты хочешь этим сказать? Уж не собираешься ли ты?..
       - Мы ему ничего не сделаем…- поспешно проговорил Франклин.
       - Майкл, это чистой воды падение твоей личности!!!- вскричал Паркинсон, вскакивая со стула.- Как ты можешь так спокойно об этом рассуждать, да еще и предлагать это мне?!
       - Мы всего лишь получим карту, и даже волос не упадет с головы этого ребенка!- все также спокойно говорил Франклин.
       - Это подло, Майкл, подло. Ты понимаешь это или нет? Нам придется открыть огонь, они будут обороняться!..
       - А ты думал, я просто так просил тебя подготовить город?
       - Почему бы тебе не договориться с ними. Пусть они помогут тебе вернуть Изабеллу…
       - Так дело в том, Колин, что я уже договорился. И не с ними…
       - Те, кто зашли вчера вечером? Второй пиратский корабль?- с ужасом прошептал Паркинсон. Франклин медленно кивнул.
       - А ты понимаешь, что ты погряз в пиратстве по горло? Если хоть кто- нибудь узнает, что ты пытаешься провернуть, тебе конец, тебя повесят!!! Твоя задача- искоренить пиратство, а ты делаешь все, чтобы пираты вошли в нашу жизнь!!!
       - Если меня и повесят, то я также буду рядом с Изабеллой, и это тоже для меня выход!
       - Да как ты можешь так говорить?! Разве Изабелла была бы рада твоим словам сейчас?!
       - Не смей указывать мне ею!- Франклин вскочил со стула.- Я прошу тебя помочь! Если ты откажешься, я все пойму, и на нашей дружбе это никак не отразится!!!
       - Да я не о себе пекусь, черт тебя подери!!! Это только твоя совесть, твои помыслы, которые уже никогда не будут чистыми!!!
       - К черту все! Я устал делать все для кого- то! Я и с Изабеллой поступил также! Оставил ее в Англии, а сам приехал сюда за этой должностью! Если бы я тогда ее взял с собой, она была бы жива!!!
       - Не смей себя винить в ее смерти! В этом виноваты только эти пираты!!!
       - Вот они и  помогут ее вернуть назад! Забрали и отдадут! И мы заберем  и отдадим!..- Франклин едва не закричал, но в дверь его кабинета постучали. По сравнению с атмосферой, царившей в кабинете, Паркинсон позволял себе срываться на крик, а Франклин изрядно нервничал, стук в дверь показался таким спокойным, тихим, и поневоле, привел их обоих в чувства. Франклин опустился в кресло. Дверь отворилась.
       - Сэр, там, у ворот поместья, весьма подозрительные личности. Учитывая, что вас недавно навещали некто, похожие на пиратов, то я склонен считать, что у ворот одни из лиц, нарушающих закон на просторах моря…- медленно и размеренно проговорил дворецкий, а Франклин тем временем слушал его, еле скрывая раздражение.
       - Это не те, кто навещал губернатора Франклина?- спросил настороженно Паркинсон.
       - Я думаю, сэр, я бы узнал тех людей, тем более, что с ними еще и дети. Поэтому я могу твердо сказать, что это…
       - Собирайся, Колин,- Франклин вскочил на ноги, хватая револьвер со стола.- Мы должны их задержать…
       - Нужно отослать Марка отдать приказ флагману выйти из порта…- Паркинсон взглянул на дворецкого. Тот стоял, явно не понимая, о чем идет речь, и, не понимая, кому Паркинсон это сказал.
       Настала небольшая пауза, но ее прервал Франклин, закричав на дворецкого.
       - Что ты встал?! Ты все слышал!!! Найти Норрингтона и передать ему все, о чем говорил капитан!!!
       - Слушаюсь.- на удивление спокойно произнес мужчина и откланялся.
       - Мы думали, как бы незаметно подкрасться к пиратам, а они сами пришли в наши руки…- усмехнулся Франклин, лишь только дверь закрылась.
       - А ты не находишь это подозрительным?- Паркинсон вскинул на Франклина взгляд. И на миг Франклин был удивлен такой хладнокровности в его глазах. Он был будто абсолютно спокоен, и знал, что делать.
       - …Чтобы люди, тщательно скрывающиеся от закона, пришли к дому губернатора, что по- другому значит просто сдастся с поличным и сложить оружия.    
       - Думаешь, Поль заслал их сюда? Думаешь, они- за одно?
       - Для начала, ты не успел мне рассказать, кто такой Поль.
       - Мы теряем время. Они могут заметить суматоху в порту и скрыться…- сказал Франклин, подходя к окну. Паркинсон подошел ближе.
       - А это должно быть, Джек Воробей…
       - Кто?- Паркинсон нахмурился. Оба видели, как молодая женщина, держа на руках маленькую девочку, медленно подходит к воротам, разглядывая поместье, а за ней мальчик постарше, женщина, и двое мужчин.
       - Джек Воробей? Это тот, что в красном платке на голове?- Паркинсон прищурился.
       - Я думаю так.- проговорил вполголоса Франклин.- Но нам нужен только этот мальчик.
       - Почему не девочка? Ее будет легче отнять…
       - Она мала. Слишком. Не сможет ничего рассказать…
       - А что же мальчишка?- усмехнулся Паркинсон.   
       - Ну вот и посмотрим…- в ответ улыбнулся Франклин.- А пока нам нужно арестовать Джека Воробья.
       - И как же это сделать, если с ними еще и женщины и дети? Арестовывать и их?
       - Наверное, «арестовать» это не совсем подходящий термин…
       - Захватить? Удержать?
       - Зачем же так?- расхохотался Франклин.- Можно просто схитрить…
       - В твоих приоритетах раньше таких дел не было…- протянул Паркинсон.
       - Приоритеты со временем, как и люди, меняются.- с некоторой горечью проговорил Франклин.
       - Люди не меняются никогда…
       - Но я тому исключение.
       - Но ведь ты сам говорил, что действуешь исключительно в мирных целях.
       - Ну, вот ты меня и поймал…- рассмеялся Франклин.- А пока нам нужно решить эту проблему, придумать, как привлечь Воробья.
       - Можно просто взяться за них сейчас…
       - Нет, тогда мы их спугнем. Они быстро соберутся и покинут порт. А мы этого не хотим. Нам нужно дать время выйти флагману из пристани и приготовиться к атаке.
       - За Марком ведь уже послали. Нам нужно просто задержать их.
       - Пригласим их в дом?- Франклин повернулся к окну.
       - Ты вызовешь недюжинную подозрительность.
       - Мне плевать. Все равно рано или поздно придется на них напасть.

       - Элизабет, нам нужно уйти из этого места. Мне тут нехорошо…- шепнул Джек ей, лишь только они подошли к поместью.
       - Джек, перестань. Ничего не будет. Мы имеем право просто пройти мимо, мы гуляем…
       - Знаешь, в нашем положении мы просто не можем гулять. Мы пираты, и нас заметно. Можем нарваться на штатских, и скандала не избежать… Это опасно.
       - Я не хуже тебя знаю, что это опасно.- прошипела Элизабет.- Мне надоело следовать твоим предупреждениям. Ведь ты моим не следуешь. Ты вообще здорово влип. Потерял карту, и смеешь меня еще предупреждать?! Я могла отослать тебя на «Жемчужину» и приказать вернуть карту любыми путями, а самой остаться в городе. Потом ты пришел бы, забрал нас, и мы отправились к Уиллу. Но я этого не сделала, потому что Уилл подойдет к назначенному месту уже завтра на рассвете…
       - Ну тогда и не стоит терять время, миссис Тернер. Мы можем отправиться в путь прямо сейчас…- сказал Барбосса.
       - Мама, хочу к тебе…- Хати подошла к матери и протянула руки.
       - Мы возвращаемся на корабль через десять минут.- сказала Элизабет, беря девочку на руки.
       Барбосса лукаво улыбнулся, взглянув на Воробья.
       - Милая, расскажи, что случилось. Ты вся измучилась…- Люсинда погладила ее по спине.
       - Я запуталась. Не могу никому ничего доверить. Джек потерял карту, а Уилл вернется завтра утром. Это просто ужасно.- Элизабет выдохнула.- Нам не найти «Император» за такой короткий срок.
       - Дети, на борту нашего судна дети…- сказал Люсинда.- Как поступить с ними? Ведь сражение для них опасно…
       - Детей я отправлю прямо сейчас к тому месту, где мы с Уиллом условились встретиться, и ты поедешь вместе с ними. 
       - Элизабет, это просто опасно! Ты можешь оставить это дело на них, они справятся!..
       - Нет, этого я не сделаю никогда.- Элизабет усмехнулась.- Каждый из них хочет от нас избавиться. Они только и повод ищут, чтобы оставить нас.
       - Но они же твои друзья. Ты о них так хорошо отзывалась.
       - Друзья, которые помогут, после того, как спасут свои жизни и свое положение. Прошло уже пятнадцать лет. Все изменилось. Они теперь в таком же положении, в каком и мы. Джек опасается возвращения Дейви Джонса, а нам стоит бояться, как бы Калипсо вовремя не опомнилась, отдавая Джонса «Голландцу» вновь.
       - Лиззи, я не совсем понимаю этих намеков..
       - Говорить по- другому я не могу. Это слишком опасно. Но ничего ты не должна говорить и никому. Никто не должен знать, что ты думаешь и о ком. Даже мистер Гиббс. Биллу тоже твоих подозрений знать не стоит.- она искоса взглянула на мальчика, который стоял в стороне от них, не сводя глаз с переговаривавшихся Джека и Барбоссу. Они тоже о чем- то шептались. Между ними явно шел спор. 
       - Посмотри на него. Он стал взрослым, и все прекрасно понимает, но у него иное видение всего. Он думает, я ничего не замечаю, и старается сам что- то делать. Этим можно отвлечь и Барбоссу и Джека. Но поговорить с Билли я не могу.
       - Отчего же?
       - Он не должен вообще быть замешанным в наших делах. Гораздо проще и безопаснее, чтобы он думал совсем иное, не то, что происходит. Если он что- то кому- то расскажет, а он уже пытался поговорить с Джеком, то скажет совсем другое, чем может здорово отвлечь…
       - Элизабет, он твой сын, ты должна ему доверять!
       - Тетя, это само собой! Но я делаю это только ради его безопасности!
       - Я сама запуталась, Элизабет.- со вздохом сказала Люсинда.
       - Как бы запутанно это сейчас не выглядело, это не так. Все решится, как только Уилл будет рядом. Сейчас главное для меня, найти карту. Но Билл вообще не должен пытаться что- либо для этого делать сам. Джек явно мне дал понять, что Уильям говорил с ним. О чем, и как Джек отреагировал, я даже догадываться не смею, но факт в том, что разговор состоялся. Я не совсем уверена, что Джек просто пытается предупредить меня, действует хоть немного в моих интересах, в интересах нашей семьи. Но меня одолевают сомнения. Джек мог бы говорить мне это в той же самой степени, как если бы он думал только о себе. Ему я вообще не держу в планах довериться.
       - А как же капитан Барбосса? Что же он тогда?
       - Нет, и он тоже попадает под мои сомнения. Он знает все, что у Калипсо на уме. Что она хочет, что сделает, и что может сделать. Но с ним еще труднее, чем с Джеком. Барбосса может мстить. Он может  уходить от ответа и предавать, скрывая это, тогда как Воробей может изъять некоторую выгоду и для нас и для того, кого он подставляет.
       - Разве это дело чести? Ты окунулась в этот мир, Элизабет, раз, и уже никогда не сможешь воспринимать этот мир такой, какой он есть.
       - Ну а вдруг этот мир таков и есть, тетя?..- Элизабет усмехнулась.- Ведь партнеры Дэвида привыкли хитрить, выманивая у них последние гроши…
       - И именно поэтому Дэвид расстался с ними…
       - Дело сейчас не в Дэвиде и в его партерах, а в нас, в Джеке, в Билли, в Уильяме…
       - Элизабет!- к ним подскочил Джек, хватая ее за руку.- Сматываемся!
       - Что случилось?- она выдернула руку.
       - А ты посмотри туда.- Джек кивнул на каменную дорогу, ведущую от дома до ворот. Элизабет увидела мужчину средних лет во фраке и парике, как принято, направляющихся широким шагом прямо к ним.
       Сердце ее упало. Она не знала, куда девать глаза и что делать. Бежать было поздно. Но их заметили,  и сейчас потребуют представиться. Их всех отправят на виселицу…
       - Нет времени, Тернер, сейчас же покинем порт!- Барбосса подошел к ним.
       - Сейчас уже слишком поздно…
       - А что же делать тогда, мама?- Билл схватил ее за руку.
       - Бежать!- быстро бросил Джек и рванул от них прочь вниз по склону. Барбосса побежал следом.
       - Джек!- она едва успела выкрикнуть вслед.
       - Он сумасшедший!- воскликнула Люсинда.
       - Нас теперь точно повесят!- проговорил Билл. 
       - А нам что делать?- Хати обхватила руками шею матери.
       - Улыбаться…- проговорила Элизабет и расплылась в улыбке.
       - Добрый день!- мужчина приблизился к ним и отвесил поклон.
       - Добрый!- она улыбнулась еще шире.
       - Позвольте мне представиться, меня зовут Майкл Франклин, и я- губернатор Порт- Рояла , а это мой дом!- он обвел его рукой.
       - О, это честь для нас.- Элизабет слегка склонила голову.- Позвольте и нам представиться, меня зовут Марлен Паркер, а это мои дети- Ричард и Кейти, а это моя матушка- миссис Элеонор Хейли.- она без единой запинки произнесла все выдуманные имена и фамилии, и молила Бога, чтобы никто из них не подали хоть бы немного своего удивления и непонимания, особенно Хати. Но никто из них и глазом не моргнул. Но удивление настигло губернатора, и оно не ускользнуло от внимания Элизабет.
       - Чем я могу быть вам полезен?- Франклин улыбался.- Я увидел вас у ворот моего дома, и решил, что вы хотите поговорить со мной, ведь просто люди здесь обычно не гуляют…
       - Я право не знала, что это дом губернатора. Если бы нам было известно, мы бы не рискнули нарушить ваш покой…- Элизабет поспешно проговорила.
       - Нет! Какой вздор вы говорите! Мне приятно общество людей, и общение для меня является самым лучшим отдыхом. А вы, я так понимаю, гости в нашем городе.- Франклин медленно обвел их каждого взглядом.
       - Нет, мы жили тут около двадцати лет назад. А сейчас просто в гостях. Мой муж- моряк, оставил нас здесь сегодня и должен завтра прибыть в нескольких милях севернее от Порт- Рояла. Мы просто здесь отдыхаем.
       - Вы жили тут?- искренне Франклин был удивлен.- И как вам нынешний Порт- Роял? Мне удалось изменить его к лучшему хоть немного?
       - Безусловно,- Элизабет кивнула.- Есть большая разница. Вы просто отлично делаете свою работу.
       - Кажется, миссис Паркер, вы жили здесь во времена правления губернатора…- Франклин замер, будто вспоминая.
       - Свонна. Губернатор Свонн был в своей должности около тринадцати лет.- Элизабет ответила слишком быстро, что могло показаться подозрительным.
       - Да…- протянул Франклин.- Губернатор Свонн. Что с ним стало? Его, кажется, не нашли… Он пропал…- расстроено проговорил он.- Где он мог быть?- Элизабет почувствовала на себе его взгляд. Оценивающий, пытливый взгляд. Она резко вдруг ощутила беспокойство и опасность.
       - У него, кажется, была красавица- дочь. Элизабет, так ее звали.- он смотрел прямо ей в глаза.- Куда она пропала? Но я ясно помню, что на этой почве между ее отцом и верховным судьей в Лондоне разразился скандал... Ее уличили в пиратстве, и губернатор пытался сделать все, чтобы уберечь свою дочь от виселицы…- Франклин смотрел ей прямо в глаза. Съедающий взгляд губернатора просто сводил Элизабет с ума.- Вы не помните этого?
       - Нет, боюсь, что не помню. Я об этом ничего не слышала…- сказала Элизабет как можно спокойнее. Она изо всех сил пыталась не выказать охватившего ее страха. Сердце ее бешено колотилось, она слышала его голос словно из- под толщи воды.
       - Пройдемте в дом.- он потянул ее за руку.
       - Нет, не стоит…- она неуверенно улыбнулась, слегка отталкивая его.
       - Да что же здесь на ветру стоять?..- он продолжал тянуть ее за руку еще более настойчиво.
       - Пройдем в дом, Эл…- начала Люсинда обеспокоенно, но тут же прикусила язык. Она едва не выдала их, назвав ее настоящее имя. Элизабет задрожала. На руках у нее была дочка, а позади стоял сын. Бежать было некуда. Их разоблачили. Этот губернатор даже не удосужился спросить, кто были те люди, что были с ними с самого начала. Он знал все. «Жемчужину» невозможно не заметить. Франклин знал, что они пираты, а что еще хуже, он мог догадаться, кто Элизабет на самом деле, что она дочь «пропавшего» губернатора Свонна. Но откуда? Она с ужасом повернулась к Франклину. Глаза его горели таким огнем, какой может быть только в Преисподние у Дьявола. Он все знал. Его взгляд, словно острый кинжал, пронзил ее сердце. Не подчиниться он не могла, это было бы слишком подозрительно.
       - Пройдем в дом, Марлен, пройдем…- повторила Люсинда, более спокойно, понимая, что смысла притворяться и отпираться уже нет. 
       Казалось, Франклин ничего не заподозрил, ничего не переспросил, но лишь от того, что все знал.
       - Нам, наверное, уже пора…- проговорил Билл, слегка коснувшись руки матери.
       - Я думаю, ничего не будет, если мы не откажемся от приглашения самого губернатора, ведь это такая честь…- Элизабет, овладев собой спустя мгновение, сказала с улыбкой.
       - Я рад, и думаю, что вам понравится…- Франклин еще сильнее потянул Элизабет за собой. Не подчиниться она не могла, и они медленно пошли к дому.
       - А что же Воробей?- шепнула Люсинда Биллу, лишь только им удалось отстать от Франклина и Элизабет.
       - Пусть бежит. Мы ведь попались. Он нас не оставит. Пусть подготовят корабль к отплытию, и нам нужно смываться…- быстро проговорил мальчик.
       - А вдруг они без нас? Покинут нас?
       - Воробью нужен Источник, а без нас его ему не отыскать. Он нужен нам настолько, насколько мы ему нужны. Все взаимовыгодно. Он нас не оставит. Тем более, отец просто будет в ярости. Джек сделает все, только чтобы не ощутить на себе гнев «Голландца».
       Люсинда была поражена такой хладнокровности внука. Как он мог обо всем этом думать? Элизабет оказалась права. Мальчик все думал по-своему и делал все так, как ему казалось нужным. Иногда это помогает, а иногда это может отвлечь. Билл был в чем- то так же уверен, как и Элизабет. Но Билл был уверен не в отце, как Элизабет, а в Джеке Воробье. Казалось, он полностью ему доверял и знал, что тому нужно. Но откуда? Билл никогда не проявлял такой сдержанности, уверенности, спокойствия. Элизабет говорила, что Джек упоминал на то, что мальчик пытался с ним поговорит, и вот результат. Но не хотел ли Джек тогда сказать, что ему можно доверять, или наоборот, пытался запутать. Все взаимовыгодно. Откуда мальчик в этом соображает? Люсинда искренне была удивлена и поражена, что Билл так быстро что- то стал понимать, и принял этот мир со всеми его хитростями и возможными предательствами.
       - И когда же нам теперь его ждать? Нам угрожает большая опасность!!!- Люсинда приостановила внука.
       - Нам нужно смываться, как только представится возможность.- Билл проговорил.
       - Что за важный разговор у вас там, что вам позволил так отстать от нас?- Франклин обернулся к ним.
       - Мы уже идем, губернатор Франклин, уже идем…- Люсинда улыбнулась ему, помахав рукой. А когда Франклин отвернулся к Элизабет опять, она быстро шепнула внуку.- Ты должен бежать к пристани, там они должны нас ждать, если только все так, как ты говоришь…
       - Но там нет даже шлюпки, чтобы добраться до корабля!
       - Но тогда они за нами не вернутся. Они покинут порт так же быстро, как и сейчас сбежали от нас.
       - Но Джек не может нас здесь оставить! Он вернется!
       - Когда нас уже вздернут на виселице! Твой Воробей вернется, когда ему самому не будет угрожать опасность. И он ведь не знает, что Франклину что- то известно. И дай Бог, чтобы в порту не подняли тревогу. - сказала Люсинда быстро и пошла вперед.
       Билл был в полном замешательстве. Люсинда ведь права. Есть большой риск, что Джек Воробей смоется. Он не знает в чем дело. Ему кажется, они будут в безопасности, а он тем временем вернет карту, а потом вернется за ними. Хотя и этого в его планах может и не быть. Он непредсказуем. Он может сделать все, что захочет. Ну а Барбосса? Он заинтересован в Источнике даже сильнее, чем Джек. Если Уилл узнает, что «Жемчужина» оставила его семью, не жить всем. Но ведь никто не знает, что Франклин уже фактически угрожает им. Билл был уверен, что «Жемчужина» вернется за ними. Джек не так глуп, чтобы оставить женщин с двумя детьми в городе, где их вполне могли разоблачить, узнать, что они пираты, ведь они с Барбоссой сразу же покинули их, как только пришлось иметь прямой контакт с простым человеком. Они не могут оставить Элизабет. Она ведь сама не справиться…
       Они зашли в дом. Франклин был абсолютно спокоен. Он был учтив и вежлив. От былых намеков не осталось и следа. Элизабет на мгновение показалось, что ей все это показалось. Она немного расслабилась. Билл же наоборот. Он лихорадочно пытался придумать план побега. Он задавался вопросом, не дал ли Франклин тревогу, если позволил себе столь говорящие о его абсолютном понимании их личности намеков. Показаться это никак не могло. На отсутствие Воробья и его помощи могло сказаться критическое положение в порту. Их корабль могли так же заметить, пока они были в городе. Но тогда в таком случае, подняли бы тревогу, и они бы непременно заметили некоторый переполох. Казалось, Биллу было даже не до дома, который он так хотел посмотреть, который так много раз себе представлял. Мальчик был неразговорчив и угрюм. Он пытался держать Хати подле себя, считал, что она так в большей безопасности. Элизабет слегка удивилась тому, насколько дом изменился. Остались только стены. Вся мебель, все картины и ковры, люстры в холле были другими. Даже росписи на стенах под потолком не было. Все просто было позолочено. Это больше не ее дом. Не тот дом, в котором она выросла, не тот дом, который был для нее воплощением безопасности. Ее немного разочаровало это. 
       - Миссис Паркер, входите, располагайтесь. Вы как раз к обеду.   
       - Нет, спасибо, мы только что пообедали…- Элизабет улыбнулась.
       - Нет, я все же настою.- сказал Франклин, беря ее под руку.
       - А я все же откажусь.- сказала Элизабет все также спокойно, и вежливо улыбаясь, и пытаясь высвободить свою руку. Хати уже слезла с рук матери и теперь держала Билла за руку.
       - А где же ваши друзья?- Франклин резко отпустил руку Элизабет и прошел вперед.
       - Какие друзья?- Элизабет напряглась, отходя чуть назад.
       - Я имею в виду, вы тут одни?- Франклин на нее с улыбкой посмотрел. Казалось, что он хотел показать, что он играет.- Ваш муж оставил вас одних?- он прошел вперед по холлу.
       - Да, он ненадолго нас покинул.
       - Проходите, будьте как дома. Я уверен, что вам это легко удастся, миссис Паркер. Вас ведь так зовут?- он обвел рукой холл.
       - Я вас не понимаю.- она похолодела. Бежать некуда. Он все знает. С ней дети. Если уж и выяснять все, то сейчас, пока еще можно сбежать детям, пока он не зашел слишком далеко.
       - А что тут понимать?- Франклин расхохотался.- Я просто уточнил ваше имя.
       - Мне кажется,- Элизабет подтолкнула Билла и Хати к входной двери.- Нам нужно уйти. Нам пора.
       - Зачем же, Элизабет,- Франклин широким шагом обошел ее и прошел к двери, закрыл ее на засов.- Вы только что пришли.
       - Мне кажется, что вы меня с кем- то перепутали.- Элизабет попыталась улыбнуться.- Мое имя Марлен Паркер.
       - Нет, тут не может быть ошибки.- он рассмеялся.- Ваше имя Элизабет. Элизабет Свонн. А как ваша фамилия сейчас, я, увы, не знаю.- Франклин беззаботно пожал плечами.
       - Нам лучше уйти.- сказала она, подходя к выходу ближе.
       - Нет.- протянул он.- Когда вам лучше будет покинуть этот дом, решу я.
       - Мне кажется, губернатор Франклин,- начала медленно, извиняющимся тоном Люсинда.- Тут действительно какая- то ошибка. Вы ясно слышали имя моей дочери. А кто такая Элизабет, увы, мы не знаем…
       - А я не знаю, кто вы такая! И в этом вся ошибка!- выкрикнул Франклин.- Ее имя Элизабет Свонн! Она дочь губернатора Свонна! И ты думала, я ни о чем не догадаюсь?- он повернулся к ней.- Не вспомню тот позорный побег с пиратами? Ты и еще один юнец помогли некоему Джеку Воробью…
       - Откуда тебе известно?- Элизабет перебила его.
       - Я был тогда твоим ровесником, и именно я писал те обвинения, пришедшие на имя Катлера Беккета.
       - Боже мой, как давно это было!- Элизабет расхохоталась.- Никто и не вспомнит той истории! Ты думаешь, ты сделаешь себе чести, повесив двух женщин и детей за преступление, которое все уже забыли, которое уже исчезло по прошествии времени!!!
       - А кто говорит о том, что вас повесят? Хотя если вы откажетесь кое- что отдать мне, так и будет.
       - Что тебе с нас взять?- усмехнулся Билл.
       -  Я поговорю с твоей матерью наедине.- процедил Франклин, наклоняясь к лицу Билла ближе.
       - Нет!- выкрикнул мальчик, бросаясь вперед, но Люсинда, бывшая рядом, успела его схватить.
       - Дэвиш!!!- выкрикнул Франклин, и тут же мужчина вышел из соседней комнаты.
       - Проследи за этими людьми. Никуда не выпускай их. Позови еще Калеба, он тебе поможет.- бросил Франклин, и грубо схватив Элизабет за руку, он поволок ее по коридору вперед.
       В холле остались Билл, Хати, Люсинда и двое мужчин довольно крепких по телосложению.
       Сомнений в том, что губернатор уже дал тревогу, и на «Жемчужину» уже открыли огонь, не было. Хотя выстрелы пушек были бы уже в любом случае слышны. Теперь Билл только и думал о том, чтобы улизнуть от этих «охранников» к матери. Люсинда это прекрасно чувствовала и не отпускала руки мальчика. Хати была слишком испугана, чтобы плакать. Она просто прижалась к груди бабушки, обхватив ее шею руками. Их проводили в гостиную и усадили на диван. Люсинда заметила у каждого из них по револьверу в кобуре, висевших на поясе. Она не была уверена, что если они попытаются сбежать, Дэвиш и Калеб не воспользуются ими.
       - Элизабет, вы вышли замуж. За кого?- Франклин швыранул ее на стул напротив своего стола, когда они зашли к нему в кабинет.
       - Какая разница тебе?- раздраженно бросила Элизабет.
       - Ну не хочешь говорить- не надо.- Франклин налил себе в рюмку коньяк.- Начнем по порядку.
       - Отпусти моих детей, иначе разговора не пойдет.
       - Нет.- он расхохотался.- Если я и отпущу их, то именно в этом случае не пойдет разговора. А так, у тебя будет некий стимул…
       - И ты после этого губернатор?!- расхохоталась она.- Да тебя самого впору вздернуть на виселице!
       - Да-а-а…- протянул он.- Я с тобой абсолютно согласен. Но что поделаешь. Мне нужна помощь. И непременно помощь пирата.               
       - С чего ты взял, что я вообще имею какое-то отношение к пиратству?
       - А чье судно стоит недалеко от порта?
       - Я не понимаю о чем ты.
       - А ты не отворачивайся. Я все знаю.- процедил Франклин.
       - А что ты можешь знать, когда ничего нет!
       - Мне нужен Джек Воробей!- закричал Франклин. Элизабет резко повернулась к нему.- Я вижу, ты знаешь. Где он? Куда он так лихо сбежал? Он был с тобой, когда я вышел из дома.
       - Что тебе от нас нужно?
       - Да, с этого разговор и надо было начинать. «Что тебе от нас нужно».- Франклин на мгновение замолчал, разглядывая осадок коньяка в рюмке.- Мне нужен Джек Воробей. Я уже сказал. И сейчас мои люди стараются его отыскать, что будет крайне несложно,- он улыбнулся.- Ведь бежать ему некуда… Его судно у нас на прицеле, Элизабет. Я знаю, каждому пирату дорог его корабль. И Воробей, я думаю, не исключение. Он пойдет на все, чтобы только спасти его.
       - Почему ты так плохо о нем думаешь?- усмехнулась она.- Ты думаешь, он способен предать собственных друзей, ради какого- то корабля?!      
       - Ты мне об это даже не говори!- Франклин раздраженно ударил кулаком по столу.
       - Скажи, чего ты хочешь, и может, я могу помочь тебе…
       - Нет, с тобой делиться своими планами я не намерен.- Франклин усмехнулся.- Мне нужен Воробей, а там и поговорим.
       - Если ты думаешь, что он чем- то тебе поможет, то глубоко ошибаешься. Он поможет только в том случае, если у него в деле, которое ты замышляешь, будет своя выгода. А мне думается, тебе ему предложить нечего. Тогда тебе следует подумать, что ты мог бы предложить ему, чтобы он бросил все, пошел на перекор своим планам, для того, чтобы помочь тебе, Франклин.- процедила Элизабет, перегнувшись через стол.
       - Я думаю, у него есть, что предложить мне, чтобы ты и твои дети остались живы. И ты, я думаю, будешь даже рада, что у него есть- таки что предложить.
       - Все, что он может тебе предложить- это просто слова. Пираты отличаются явным умением обвести всех вокруг пальца, и это тебе прекрасно известно. Тебе нечего предложить взамен Воробью что- то, чтобы он помог тебе, в том, что ты затеваешь. А то, что ты затеваешь, видимо очень серьезно, если ты решил обратиться к помощи пиратов.
       - Если ты думаешь, что этими глупыми словами ты меня запугаешь, то вспомни, твои дети сейчас под прицелами мушкетов моих людей, и это тебя живо заткнет!- Франклин, процедив это, швырнул рюмку с недопитым коньяком в стену. Хрустальная высокая резная рюмка разлетелась со звоном на маленькие кусочки, и Элизабет с трудом сдержалась, чтобы не закрыть лицо руками от нахлынувшего на нее страха. Она действительно рискует всем. И от Воробья зависит ее жизнь и жизнь ее детей. Франклин и вправду опасен настолько, как он и говорит.
      
       Завидев приближающегося к ним мужчину, что Барбосса, что Джек Воробей подверглись первому из возможных у них инстинктов и благороднейших из пиратских традиций, как говорится. Они бежали, сломя голову, даже не подумав, как это может выглядеть со стороны. Никто из них в тот момент и не подумал, что бросает Элизабет, детей, миссис Вебер. Главное для них- спасти судно, спасти свою шкуру от смертной казни, которая последует незамедлительно, как только их личности будут установлены. Лишь только через мгновение Джек подумал, что нужно вернуться за Элизабет, но тогда, когда судно будет готово к отплытию. Но они не знали, что «Жемчужину» уже окружили два судна. Гиббс, оставшийся за главного в отсутствие двух капитанов, не мог просто приказать отплыть. Если «Жемчужину» обнаружили, значит и пиратов в Порт- Рояле захватили. Нужно отправить за ними помощь. Но Гиббс ничего не мог сделать: ни отправить шлюпку, ни отправиться сам. Они оказались в ловушке. Судна их окружившие, не давали ничего, ни знака приготовиться к атаке, ни предупреждение. Они просто сами готовились к атаке. Это было слишком подозрительным. «Жемчужина» первой открыть огонь не могла. Приходилось ждать.
       Добежав до пристани, Джек прыгнул в воду и поплыл к кораблю, хоть тот вовсе не был так близок. «Жемчужина» находилась по другую сторону пристани, за скалистым выступом. Пираты заняли стоянку там, чтобы не было видно с порта судна, но удвоенный накануне караул все же заметил. Барбосса же, отстав от Джека на десятки метров, пошел медленным пешочком, а вскоре и вовсе скрылся с главной дороги. Он свернул на одну из тропинок и притаился в кустах. В отличие от Воробья, мысли Барбоссы были абсолютно спокойны и ясны. Он ясно хотел осознать и понять ситуацию, в которой они сейчас находятся. Итак, Элизабет абсолютно точно сейчас находится на грани опасности. Они оставили ее. В том, что они с Джеком были замечены, сомневаться не приходилось. Сейчас Элизабет приходиться объяснять, кто эти двое, что так спешно их покинули. В бывшем доме губернатора Свонна, наверное, жил очень влиятельный человек. «Купить такое поместье стоит огромных денег. Этот человек, должно быть, очень влиятелен и богат, что позволяет ему жить в такой роскоши…», подумал Барбосса.-« Можно немного заставить его поделиться…»- Барбосса ухмыльнулся. Вернуться, помочь Элизабет выкрутиться, избежать нежеланных вопросов, забрать ее, в конце концов, пока этот «очень влиятельный человек» не разгадал, кто они есть на самом деле, и слава Господу будет, если этот человек самым случайным образом не прознает, что недалеко от пристани стоит в порту пиратский корабль. А это все означает, что Элизабет в опасности, в возможной опасности. А Джек уже не рядом, и он не способен вызволить их из беды, как думает юный Тернер о нем.
       - Он думает только о том, как бы свою шкуру спасти…- хмыкнул Барбосса.- А тебе, Билл, думается совсем по- другому. Кажется, что Воробей способен на жалость, что он- герой, что он способен спасти, что он- ваша последняя надежда… Но что именно Джек Воробей затевает не ведомо даже Господу Богу…
       А пока именно перед Барбоссой стоит цель спасти Элизабет и детей. И он довольно улыбнулся. Пока Джека нет рядом, именно Барбосса может вернуться за Элизабет, спасти их в случае нависшей над ними угрозы. А если вдруг их захватили в плен, Барбосса может вынуть из этого выгоду себе. Ему ведь нужен корабль. А Элизабет, узнав, что Воробей их бросил, будет рада отблагодарить Барбоссу назло Джеку Воробью. И Барбоссе это льстило. Он прекрасно заметил огромное недоверие Билла к нему и его расположение к Воробью. Помощь, оказанная им Барбоссой, а не Джеком, может легко повысить Барбоссу в их глазах, расположить Элизабет к себе, что еще также может отразиться на поиске Живой Воды и тому, что будет дальше. Барбосса ведь не изменился, и любви к Джеку у него, естественно, не прибавилось. Ему нужен был корабль, да капитан «Голландца» готов на все, если только узнает, что его семье угрожала опасность… Барбосса улыбнулся, но улыбка эта была больше похожа на оскал. Он развернулся и медленно пошел прочь от пристани, пытаясь не навлечь на себя внимания. Осталось дело за малым. Найти Элизабет и доставить в целости и сохранности ее детей на «Черную Жемчужину».