Перечитывая Евгения Онегина

Валентина Томашевская
Знакомясь ранее с романом в стихах, ведомая учителем, первым делом обращала внимание на образы главных героев, на картины природы, народные гадания...

Перечитывая теперь, в электронной версии,   обращаю внимание и на детали времени, и на художественные  особенности  – «летучее творенье» поэта, написанное в стихах (ладно описания - диалоги Онегина и Ленского!);

и на даты выхода глав: Первая глава романа  «Евгений Онегин» * окончена 22 октября 1823 г. и опубликована 15 февраля 1825 с посвящением брату
Л. С. Пушкину; Вторая глава -  окончена 8 декабря 1823 г. и опубликована 20 октября 1826 года в Москве.

и на эпиграфы к главам, в которых сконцентрирована суть написанного: 
Первая глава: И жить торопится и чувствовать спешит. Кн. Вяземский.  Добавлен в издании 1833 г.

Вторая глава:  O rus!.. Hor.  О Русь! - «О, деревня!» Гораций.
И т.д.

Пространственно-временные рамки романа в какой-то мере становятся обозримыми.

Ранее выписывала в тетрадку строки поэта -  копирую теперь мышью понравившиеся, актуальные, на мой взгляд,  для дня сего строки ("К чему бесплодно спорить с веком? Обычай деспот меж людей".
Глава I, 25), а то и всю онегинскую строфу:

Когда прибегнем мы под знамя
Благоразумной тишины,
Когда страстей угаснет пламя
И нам становятся смешны
Их своевольство иль порывы
И запоздалые отзывы, —
Смиренные не без труда,
Мы любим слушать иногда
Страстей чужих язык мятежный,
И нам он сердце шевелит.
Так точно старый инвалид
Охотно клонит слух прилежный
Рассказам юных усачей,
Забытый в хижине своей.

ГлаваII, XVIII.

Живо представила себе посещение Онегиным театра: "Почетный гражданин кулис":

Театр уж полон; ложи блещут;
Партер и кресла, все кипит;
В райке нетерпеливо плещут,
И, взвившись, занавес шумит.
гл.I, XX

И образ поэта:

Прошла любовь, явилась Муза,
И прояснился темный ум.
Свободен, вновь ищу союза
Волшебных звуков, чувств и дум;
Пишу, и сердце не тоскует...
гл.II ,  LIX
 
Легко нахожу в инете объяснение не знакомых мне  слов, которые раньше, естественно, осталось без внимания, скользнул глазом в сноски и вперед. Но вот эти-то слова и вводят в эпоху.

Сколько прекрасных стихов, знакомых с детства, гармонично входит в ткань романа!

Брегет**, ямская карета , двойные фонари карет.

* Роман в стихах «Евгений Онегин» - одно из самых значительных произведений русской словесности. Пушкин работал над романом свыше семи лет:  с 1823 по 1831 гг.

** Breguet (Бреге) — марка швейцарских часов.
Легендарным швейцарским часам от Бреге уже более 200 лет.  Клиентами Дома Breguet были многие вошедшие в историю личности: король Людовик XVI и королева Мария-Антуанетта, Наполеон Бонапарт, герцог Веллингтон, Талейран, султан Османской империи,  русский царь Александр I, королева Виктория, сэр Уинстон Черчилль, Артур Рубинштейн...

Исключительное место компании Breguet в европейском культурном наследии связано с удивительной изобретательностью ее основателя А. Л. Бреге (1747-1823), установившего универсальные стандарты в часовом деле.

Абрахам Луи Бреге родился в Нёвшателе (Швейцария), но основную часть своей жизни провел в Париже.

В 1775 г. начинающий, но уже талантливый часовой мастер открыл в этом городе свой первый магазин часов. Во время французской революции Бреге переехал в Швейцарию, где создал новое современное часовое производство. Тем не менее в 1795 году он возвращается во Францию и восстанавливает свою мастерскую и начинает разработку собственного механизма для обычных часов и часов с репетиром.

В 1801 году Бреге начал постепенно осваивать новые рынки, и в первую очередь Россию, которая на тот момент была выгодным партнером. В результате в 1808 году в Санкт-Петербурге было открыто представительство «Русский дом Breguet».

Компания Breguet надолго пережила своего создателя. В 1999 году ее купила компания Swatch Group, и часы Breguet выпускаются до сих пор и пользуются заслуженным вниманием мировой элиты.

Иллюстрация Е. П. Самокиш-Судковской (из книги типографии товарищества Р. Голикеи А. Вольборг. Спб. Звенигородская 11. 1908 год).

Елена Петровна Самокиш-Судковская, рождённая Бенард (1863—1924) — русская художница, работавшая в технике масляной живописи и графики. Писала портреты и жанровые картины, но известна в основном как книжный иллюстратор. Широко известны её иллюстрации к роману А.С.Пушкина "Евгений Онегин", а также к сказке Ершова "Конёк-горбунок".

Вместе с мужем (художник Николай Семенович Самокиш (1860—1944) — российский и советский художник-баталист и педагог украинского происхождения, работавший также в области анималистического жанра и книжной графики) участвовала в подготовке иллюстрированного издания "Мёртвых душ" Гоголя (типография А.Ф.Маркса, 1901). В одном из залов Витебского вокзала (в то время – Царскосельский вокзал), возведенного в 1901-1904 годах, стены украшены созданными ими панно, посвященными истории Царскосельской железной дороги.