Татарские пословицы и поговорки - 139

Альтаф Гюльахмедов
Татарские пословицы и поговорки - 139
/Некоторые литеры не отражаются при копировании материала, поэтому при проверке, после их нахождения, будут заменяться на созвучные/

***

Ашыкканнын ашыгы чыккан
У торопыги щиколотка вывихнулась

Ашыкмасан – пошыкмассын
Не будешь спешить – не будешь волноваться

Ашына кюрэ табагы, балына кюрэ калагы
По супу и чаша, по меду и ложка

Ашы юк ураза тотар
У кого нет еды, тот постится

Аш янында буре кюк,
эш янында шюре кюк
Ест руками, работает брюхом
За столом как голодный волк, а в работе как полый стебель.

Аю да баласын - аппагым, керпе дэ йомшагым ди
И медведица называет своего детёныша беленьким, и ежиха - мягоньким

Аю - кёченэ, кеше акылына ышана
Медведь надеется на свою силу, человек - на разум

Бичура белэн шайтан дус, ди.
Говорят, что домовой и черт дружат.

Биш бармакнын кайсысын тешлэсэн дэ авырта
Какой из пальцев не укусишь, одинаково больно

Бишенче кёпчэк
Пятое колесо в телеге.

Бишкэ бёгу
Пять раз согнуть

Бишкэ кадэр бала – патша,
биштэн сон – атасы патша
До пяти лет ребенок отцу - царь,
после пяти лет – наоборот

Биш яшкэчэ хэрбер бала падишах
До пяти лет каждое дитя – падишах

Боланнын качуына – мэргэннен атуы
Олень бежит – охотник стреляет.

Болганчык (балчыклы) суда балык тоту яхшы ;
Куе суда балык тоту яхшы.
В мутной воде хорошо рыбу ловить.

Болыт ала булса, янгыр чала була.
Если облака разноцветные, то дождь будет переменчивый.

Бортак хатын йорт тотар
Дом держится на хозяйственной женщине

Борын асты кипмэгэн
Под носом еще не высохло

Борын белэн боз тишеп булмый
Носом лед не пробьешь

Кыз уссэ – кытлык, ул уссэ – котлык.
Дочь растет – разорение,
сын растет – богатство (счастье).

Кызы барнын назы бар
У кого есть дочь, у того есть и ласка

Кызыл кар яугач
Когда ляжет красный снег

Кызымнын кызы кыргавыл
Дочка моей дочери красива, как фазан

Кыз язмышы кыл йостендэ, кыл йозелсэ - тел йостендэ
Судьба девушки висит на волоске, оборвется волосок – на устах у всех
(т.е. начинаются сплетни)

Кыз яхшы жиргэ тёшсэ жалпая, яман жиргэ тёшсэ – картая
В добром доме сноха хорошеет, а в дурном– стареет
(жалпаю (непер.диал.) – хорошеть, расцветать, оживать)

Кыйгайганнын башын кыялар
Изменнику отрезают голову

Кыйланышы кырга сыймый
Его кривлянья не вмещается ни в какие рамки